Paroles et traduction MC Box - Au revoir
Je
t′en
prie
s'te-plaît
ne
t′en
va
pas
Please,
I
beg
you,
don't
leave
C'est
ce
que
j'aimerais
pouvoir
te
dire
That's
what
I
wish
I
could
tell
you
Aller
s′te-plaît
ne
t′en
va
pas
Please,
I'm
begging
you,
don't
go
C'est
ce
que
j′aimerais
pouvoir
t'écrire
That's
what
I
wish
I
could
write
to
you
On
a
tout
fait
à
l′envers
We
did
everything
backwards
J'sais
même
pas
si
je
t′ai
trahi
I
don't
even
know
if
I
betrayed
you
Je
fais
tout
pour
le
long
terme
I
do
everything
for
the
long
term
C'est
tout
ce
que
je
t'avais
promis
That's
all
I
promised
you
Je
ne
sais
pas
si
je
t′aime
ou
si
je
suis
fou
de
toi
I
don't
know
if
I
love
you
or
if
I'm
crazy
about
you
Aujourd′hui
tu
fais
avec,
demain
plus
rien
ne
t'atteindra
Today
you
deal
with
it,
tomorrow
nothing
will
reach
you
À
ce
qu′il
paraît,
je
t'ai
sali
Apparently,
I
soiled
you
À
ce
qu′il
paraît,
tu
vis
ta
vie
Apparently,
you're
living
your
life
À
ce
qu'il
paraît,
j′suis
qu'un
salop
Apparently,
I'm
just
a
jerk
À
ce
qu'il
paraît,
je
t′ai
détruit
Apparently,
I
destroyed
you
Malheureusement,
je
sais
que
tu
pleures
Unfortunately,
I
know
you're
crying
Et
j′vais
pas
te
mentir,
oui
c'est
réciproque
And
I'm
not
gonna
lie,
yes
it's
mutual
Tu
peux
m′en
vouloir
j'suis
pas
à
la
hauteur
You
can
blame
me,
I'm
not
good
enough
Je
n′ai
pas
les
couilles
sans
équivoque
I
don't
have
the
balls,
unequivocally
J'peux
plus
me
vanter
d′être
un
mec
bien
I
can
no
longer
boast
of
being
a
good
guy
Tu
le
sais
donc
dis-toi
au
fond
tu
ne
perds
rien
You
know
it,
so
tell
yourself
deep
down
you're
not
losing
anything
Regarde
les
étoiles
Look
at
the
stars
Nous
ont
condamné
They
have
condemned
us
Pour
l'éternité,
je
nous
imaginerai
ensemble
For
eternity,
I
will
imagine
us
together
Je
t′ai
brûlé
le
cœur,
tu
t′es
habituée
I
burned
your
heart,
you
got
used
to
it
Promets-moi
que
jamais
quelqu'un
te
le
remet
en
cendre
Promise
me
that
no
one
will
ever
turn
it
to
ashes
again
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Ce
n′est
qu'un
au
revoir
This
is
just
goodbye
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Ce
n′est
qu'un
au
revoir
This
is
just
goodbye
J′peux
pas
dire
que
je
regrette
I
can't
say
I
regret
it
Mon
amour
a
fini
endetté
My
love
ended
up
in
debt
Tu
voyais
qu'on
se
voilait
la
face
You
saw
that
we
were
hiding
our
faces
Sans
pour
autant
vouloir
arrêter
Without
wanting
to
stop
Tu
sais
que
pour
toi
je
veux
le
meilleur
You
know
I
want
the
best
for
you
Tu
sais
que
pour
toi
j'aurais
tout
fait
You
know
I
would
have
done
anything
for
you
Pourtant
tu
remarques
que
je
te
laisse
Yet
you
notice
that
I'm
leaving
you
Et
que
pour
ça
je
n′ai
rien
fait
And
that
I
did
nothing
for
it
J′avoue
que
c'est
dur
à
comprendre
I
admit
it's
hard
to
understand
Pour
moi
t′es
mon
coup
de
coeur
à
vie
For
me
you're
my
lifelong
crush
Non
je
n'ai
pas
su
changer
les
choses
No,
I
couldn't
change
things
J′ai
pas
pu
tenir
ce
que
j'ai
promis
I
couldn't
keep
what
I
promised
J′ai
pas
pu
tenir
ce
que
j'ai
promis,
hey
I
couldn't
keep
what
I
promised,
hey
La
gueule
de
ces
putains
me
console
The
faces
of
these
whores
console
me
Me
bloque
l'accès
du
paradis
Blocking
my
access
to
paradise
À
ce
qu′il
paraît,
je
t′ai
sali
Apparently,
I
soiled
you
À
ce
qu'il
paraît,
tu
vis
ta
vie
Apparently,
you're
living
your
life
À
ce
qu′il
paraît,
j'suis
qu′un
salop
Apparently,
I'm
just
a
jerk
À
ce
qu'il
paraît,
je
t′ai
détruit
Apparently,
I
destroyed
you
Et
j'peux
plus
me
vanter
d'être
un
mec
bien
And
I
can
no
longer
boast
of
being
a
good
guy
Tu
le
sais
donc
dis-toi
au
fond
tu
ne
perds
rien
You
know
it,
so
tell
yourself
deep
down
you're
not
losing
anything
Regarde
les
étoiles
Look
at
the
stars
Nous
ont
condamné
They
have
condemned
us
Pour
l′éternité,
je
nous
imaginerai
ensemble
For
eternity,
I
will
imagine
us
together
Je
t'ai
brûlé
le
cœur,
tu
t′es
habituée
I
burned
your
heart,
you
got
used
to
it
Promets-moi
que
jamais
quelqu'un
te
le
remet
en
cendre
Promise
me
that
no
one
will
ever
turn
it
to
ashes
again
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Ce
n′est
qu'un
au
revoir
This
is
just
goodbye
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Ce
n′est
qu'un
au
revoir
This
is
just
goodbye
Regarde
les
étoiles
Look
at
the
stars
Nous
ont
condamné
They
have
condemned
us
Pour
l'éternité,
je
nous
imaginerai
ensemble
For
eternity,
I
will
imagine
us
together
Je
t′ai
brûlé
le
cœur,
tu
t′es
habituée
I
burned
your
heart,
you
got
used
to
it
Promets-moi
que
jamais
quelqu'un
te
le
remet
en
cendre
Promise
me
that
no
one
will
ever
turn
it
to
ashes
again
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Ce
n′est
qu'un
au
revoir
This
is
just
goodbye
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Bye
bye
bye,
bye
bye
bye
Ce
n′est
qu'un
au
revoir
This
is
just
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.