Paroles et traduction Mc Barriga - Mal De mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal De mim
Bad Mouthing Me
Ae
maluco,
se
liga
ae
Yo
dude,
listen
up
Eu
to
na
área
e
você
sabe
porque
I'm
in
the
area
and
you
know
why
Eu
não
me
incomodo
com
você
I
don't
bother
with
you
É
você
que
se
incomoda
comigo
You're
the
one
who's
bothered
by
me
Antes
de
abrir
a
boca
pra
falar
mal
de
mim
Before
you
open
your
mouth
to
badmouth
me
Se
ponha
no
meu
lugar
Put
yourself
in
my
shoes
Vai
ver
não
é
bem
assim
You'll
see
it's
not
quite
like
that
Quem
pode
julgar
é
Deus,
cada
um
cada
um
Only
God
can
judge,
each
to
their
own
Já
vi
mano
comum
que
desconversou
e
bum
I've
seen
ordinary
guys
who
talked
smack
and
boom
Cuida
do
que
é
teu
Mind
your
own
business
Que
eu
cuido
do
que
é
meu
And
I'll
mind
mine
Se
tua
mina
é
vagabunda,
o
problema
é
só
teu
If
your
girl
is
a
tramp,
that's
your
problem
alone
Faz
a
tua
cara,
deixa
que
eu
faço
a
minha
Do
your
thing,
let
me
do
mine
Rabiola
pela
saco
ai,
não
é
minha
linha
Snitching
and
kissing
ass,
that's
not
my
style
Simpatia
é
qualidade,
só
de
borra
linguiça
Friendliness
is
a
quality
only
for
bootlickers
To
na
atividade,
olha
o
sinistro
na
pista
I'm
in
the
game,
watch
the
menace
on
the
track
Cara,
autoridade
é
proibir
Dude,
authority
is
for
prohibiting
Papo
de
MC
é
rap
MC
talk
is
rap
De
bandido
é
crime
Criminal
talk
is
crime
Não
quero
esperar,
deixa
acontecer
I
don't
want
to
wait,
let
it
happen
Eu
quero
lutar
e
seguir
vou
vencer
I
want
to
fight
and
keep
going,
I
will
win
A
vida
ensina
quebrando
a
cara
Life
teaches
by
breaking
your
face
Caiu,
tu
levanta,
mostra
tua
garra
If
you
fall,
get
up,
show
your
claws
Cara
autoridade
Dude,
the
authorities
Proibiu
baile
Funk
Banned
Funk
parties
Nas
comunidades
é
irrelevante
In
the
communities
it's
irrelevant
Cortaram
o
lazer
que
era
reservado
pra
nós
They
cut
off
the
leisure
that
was
reserved
for
us
Mas
não
falta
nada
pro
playboys
But
nothing
is
missing
for
the
playboys
Para
São
Vicente,
Santos
e
Cubatão
For
São
Vicente,
Santos
and
Cubatão
Praia
Grande,
Guarujá
Praia
Grande,
Guarujá
Se
liga
ladrão
Watch
out,
thief
Desempregado
neurótico
vou
relevar
Unemployed
and
neurotic,
I'll
let
it
slide
Final
de
semana
sem
lazer
aí
não
dá
Weekends
without
leisure,
that's
not
cool
Abusa
não
caba
não
quero
explodir
Don't
push
it,
man,
I
don't
want
to
explode
Ai
que
saudade
do
bonde
gritando:
Oh,
how
I
miss
the
crew
shouting:
Oba,
vamos
invadir
Alright,
let's
invade
Abusa
não
caba
não
quero
explodir
Don't
push
it,
man,
I
don't
want
to
explode
Ai
que
saudade
do
bonde
gritando:
Oh,
how
I
miss
the
crew
shouting:
Não
quero
esperar,
deixa
acontecer
I
don't
want
to
wait,
let
it
happen
Eu
quero
lutar
e
seguir
vou
vencer
I
want
to
fight
and
keep
going,
I
will
win
A
vida
ensina
quebrando
a
cara
Life
teaches
by
breaking
your
face
Caiu,
tu
levanta,
mostra
tua
garra
If
you
fall,
get
up,
show
your
claws
Antes
de
abrir
a
boca
pra
falar
mal
de
mim
Before
you
open
your
mouth
to
badmouth
me
Se
ponha
no
meu
lugar
Put
yourself
in
my
shoes
Vai
ver
não
é
bem
assim
You'll
see
it's
not
quite
like
that
Quem
pode
julgar
é
Deus,
cada
um
cada
um
Only
God
can
judge,
each
to
their
own
Já
vi
mano
comum
que
desconversou
e
bum
I've
seen
ordinary
guys
who
talked
smack
and
boom
Cuida
do
que
é
teu
Mind
your
own
business
Que
eu
cuido
do
que
é
meu
And
I'll
mind
mine
Se
tua
mina
é
vagabunda,
o
problema
é
só
teu
If
your
girl
is
a
tramp,
that's
your
problem
alone
Faz
a
tua
cara,
deixa
que
eu
faço
a
minha
Do
your
thing,
let
me
do
mine
Rabiola
pela
saco
ai,
não
é
minha
linha
Snitching
and
kissing
ass,
that's
not
my
style
Simpatia
é
qualidade,
só
de
borra
linguiça
Friendliness
is
a
quality
only
for
bootlickers
To
na
atividade,
olha
o
sinistro
na
pista
I'm
in
the
game,
watch
the
menace
on
the
track
Cara,
autoridade
é
proibir
Dude,
authority
is
for
prohibiting
Papo
de
Mc
é
rap
MC
talk
is
rap
De
bandido
é
crime
Criminal
talk
is
crime
Não
quero
esperar,
deixa
acontecer
I
don't
want
to
wait,
let
it
happen
Eu
quero
lutar
e
seguir
vou
vencer
I
want
to
fight
and
keep
going,
I
will
win
A
vida
ensina
quebrando
a
cara
Life
teaches
by
breaking
your
face
Caiu,
tu
levanta,
mostra
tua
garra
If
you
fall,
get
up,
show
your
claws
Cara
autoridade
Dude,
the
authorities
Proibiu
baile
Funk
Banned
Funk
parties
Nas
comunidades
é
irrelevante
In
the
communities
it's
irrelevant
Cortaram
o
lazer
que
era
reservado
pra
nós
They
cut
off
the
leisure
that
was
reserved
for
us
Mas
não
falta
nada
pro
playboys
But
nothing
is
missing
for
the
playboys
Para
São
Vicente,
Santos
e
Cubatão
For
São
Vicente,
Santos
and
Cubatão
Praia
Grande,
Guarujá
Praia
Grande,
Guarujá
Se
liga
ladrão
Watch
out,
thief
Desempregado
neurótico
vou
relevar
Unemployed
and
neurotic,
I'll
let
it
slide
Final
de
semana
sem
lazer
aí
não
dá
Weekends
without
leisure,
that's
not
cool
Abusa
não
'caba
não
quero
explodir
Don't
push
it,
man,
I
don't
want
to
explode
Ai
que
saudade
do
bonde
gritando:
Oh,
how
I
miss
the
crew
shouting:
Oba,
vamos
invadir
Alright,
let's
invade
Abusa
não
'caba
não
quero
explodir
Don't
push
it,
man,
I
don't
want
to
explode
Ai
que
saudade
do
bonde
gritando:
Oh,
how
I
miss
the
crew
shouting:
Não
quero
esperar,
deixa
acontecer
I
don't
want
to
wait,
let
it
happen
Eu
quero
lutar
e
seguir
vou
vencer
I
want
to
fight
and
keep
going,
I
will
win
A
vida
ensina
quebrando
a
cara
Life
teaches
by
breaking
your
face
Caiu,
tu
levanta,
mostra
tua
garra
If
you
fall,
get
up,
show
your
claws
Eu
não
quero
esperar,
deixa
acontecer
I
don't
want
to
wait,
let
it
happen
Eu
quero
lutar
e
seguir
vou
vencer
I
want
to
fight
and
keep
going,
I
will
win
A
vida
ensina
quebrando
a
cara
Life
teaches
by
breaking
your
face
Caiu,
tu
levanta,
mostra
tua
garra
If
you
fall,
get
up,
show
your
claws
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Barriga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.