Paroles et traduction MC Bilal - Ein Teil von mir
Ein Teil von mir
A Part of Me
Verzeih
mir
für
den
Tag,
an
dem
du
weintest
Forgive
me
for
the
day
you
cried
Verzeih
mir,
diese
Tränen
tropfen
wegen
mir
Forgive
me,
those
tears
fell
because
of
me
Dich
so
zu
seh'n
tat
so
unendlich
weh
Seeing
you
like
that
hurt
so
infinitely
Bitte
verzeih
mir,
verzeih
mir,
yeah
Please
forgive
me,
forgive
me,
yeah
Suche
nach
den
Worten,
die
ganze
Nacht
schon
Searching
for
the
words,
all
night
long
Bilder
in
den
Rahmen,
wir
war'n
so
verliebt
Pictures
in
frames,
we
were
so
in
love
Du
weißt,
du
bist
und
bleibst
für
mich
mehr,
für
immer!
You
know,
you
are
and
will
always
be
more
for
me,
forever!
Bitte
verzeih
mir,
verzeih
mir,
oh
Please
forgive
me,
forgive
me,
oh
Und
jetzt
bist
du
weg
und
ich
träum'
von
dir
And
now
you're
gone
and
I
dream
of
you
Mein
Herz
steht
still,
du
bist
nicht
mehr
hier
My
heart
stands
still,
you're
no
longer
here
Ich
blick'
in
deine
Augen
und
ich
seh'
es
I
look
into
your
eyes
and
I
see
it
Du
weißt
genau,
du
bist
ein
Teil
von
mir
You
know
exactly,
you
are
a
part
of
me
Du
bist
ein
Teil
von
mir
– sag,
kannst
du
mir
vergeben?
You
are
a
part
of
me
– tell
me,
can
you
forgive
me?
Du
bist
weg,
doch
in
mei'm
Herzen
wirst
du
immer
leben
You're
gone,
but
in
my
heart
you'll
always
live
Du
musst
jetzt
reden
bitte,
ich
will
dich
hören
You
must
talk
now
please,
I
want
to
hear
you
Ich
will
deine
Stimme
hören,
sagen,
dass
du
mir
gehörst
I
want
to
hear
your
voice,
saying
that
you
belong
to
me
Sag
mir,
siehst
du
mich?
Ich
schwöre
dir,
ich
liebe
dich
Tell
me,
do
you
see
me?
I
swear
to
you,
I
love
you
Unendlich,
bis
zur
Ewigkeit,
aber
ich
verdien'
dich
nicht
Infinitely,
to
eternity,
but
I
don't
deserve
you
Und
vielleicht
siehst
du
es,
sag,
siehst
du,
wie
ich
grade
leide?
And
maybe
you
see
it,
tell
me,
do
you
see
how
I'm
suffering
right
now?
Verzeih
mir,
denn
meine
Liebe
konnt'
ich
nie
beweisen
Forgive
me,
because
I
could
never
prove
my
love
Ich
halte
deine
Hand,
verliere
mein'n
Verstand
I
hold
your
hand,
lose
my
mind
Ich
habe
einfach
Angst,
diese
Stille
macht
mich
krank
I'm
simply
scared,
this
silence
is
making
me
sick
Ich
bin
krank
geworden,
deine
Augen
schließen
sich
I've
become
sick,
your
eyes
are
closing
Hörst
du
mich?
Dieser
Anblick
tötet
mich
Do
you
hear
me?
This
sight
is
killing
me
Deine
letzte
Träne
fließt
und
meine
Your
last
tear
flows
and
mine
Welt
bricht
in
tausende
Einzelteile
World
breaks
into
thousands
of
pieces
Ich
weine
und
leide,
bleibe
für
immer
im
Herzen
bei
dir
I
cry
and
suffer,
staying
in
your
heart
forever
Verzeih
mir,
ich
brauche
dich!
Verzeih
mir,
ich
brauche
dich!
Forgive
me,
I
need
you!
Forgive
me,
I
need
you!
Brauche
dich,
ich
schwöre,
nur
an
deine
Liebe
glaube
ich
Need
you,
I
swear,
I
only
believe
in
your
love
Dein
Herz
schlägt
nicht
mehr,
doch
meins
schlägt
für
dich
Your
heart
no
longer
beats,
but
mine
beats
for
you
Seitdem
du
weg
bist,
kann
man
seh'n,
wie
meine
Welt
zerbricht
Since
you've
been
gone,
you
can
see
how
my
world
is
breaking
Du
bist
nicht
tot,
verdammt,
du
bist
noch
hier
bei
mir
You're
not
dead,
damn
it,
you're
still
here
with
me
Bitte
lieber
Gott,
ich
will
nur
nicht
diese
Frau
verlier'n
Please
dear
God,
I
just
don't
want
to
lose
this
woman
Ich
werd'
dich
immer
lieben
und
das
weißt
du
auch
I
will
always
love
you
and
you
know
that
too
Steh
jetzt
auf
und
sag
mir
bitte,
"Das
ist
nur
ein
schlechter
Traum"
Get
up
now
and
tell
me
please,
"This
is
just
a
bad
dream"
Und
ich
schreibe
hier
mein
Leid
auf
Papier
And
I
write
my
suffering
here
on
paper
Du
bist
ein
Teil
von
mir
You
are
a
part
of
me
Und
jetzt
bist
du
weg
und
ich
träum'
von
dir
And
now
you're
gone
and
I
dream
of
you
Mein
Herz
steht
still,
du
bist
nicht
mehr
hier
My
heart
stands
still,
you're
no
longer
here
Ich
blick'
in
deine
Augen
und
ich
seh'
es
I
look
into
your
eyes
and
I
see
it
Du
weißt
genau,
du
bist
ein
Teil
von
mir
You
know
exactly,
you
are
a
part
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilal Khodr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.