MC Bilal - For You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Bilal - For You




Ich dreh' mich um und sag', "Bevor du mich vergisst:
Я поворачиваюсь и говорю: "прежде чем ты забудешь меня:
Alles, was ich tat, alles war für dich!"
Все, что я делал, все было для тебя!"
Ich war immer für dich da, wer wird dich lieben so wie ich?
Я всегда был рядом с тобой, кто будет любить тебя так, как я?
Es trifft mich wie ein Schlag, mein Herz schlägt doch nur für dich
Это поражает меня, как удар, мое сердце бьется только для тебя
For you, for you, for you, ich hab' dich so lang gesucht
For you, for you, for you, Я так долго искал тебя
For you, for you, for you, alles, was ich tu'
For you, for you, for you, все, что я делаю'
For you, for you, for you, ich lass' dich jetzt in Ruh
For you, for you, for you, Я оставлю тебя в покое сейчас
For you, for you, for you, alles war for you
For you, for you, for you, все было for you
Auch wenn ich dich liebe und wenn ich dich brauch'
Даже если я люблю тебя и если ты мне нужен'
Auch wenn ich dich immer noch seh' in mei'm Traum
Даже если я все еще вижу тебя во сне Мэй
Bitte pack deine Taschen, nimm deine Sachen
Пожалуйста, упакуйте свои сумки, возьмите свои вещи
Verpiss dich, vergiss mich, ich halt' es nicht aus
Проваливай, забудь меня, я не выдержу
Halt' es nicht aus, wie du Lügen erzählst
Не терпи, как ты говоришь ложь
Von wegen dir geht es nicht psychisch okay
Из-за тебя это не психически нормально
Du bist teuflisch besessen, lass mich in Ruh
Ты дьявольски одержим, оставь меня в покое
Denk, was du willst, hab' mit dir nix zu tun
Подумай, что ты хочешь, я не имею к тебе никакого отношения
Du bist Dreck in meinen Augen, wie's mir ging, war dir scheißegal
Ты грязь в моих глазах, как мне было плевать на тебя
Und jetzt weinst du, aber weißt du
И теперь ты плачешь, но знаешь
Du bist fake, so wie dein Ruf, fake, so wie dein Blut
Ты фальшивая, как твоя репутация, фальшивая, как твоя кровь
Fake, du bist fake, was für leid tun?
Фальшивая, ты фальшивая, чего жалеть?
Was für Neubeginn? Es ist aus
Что за новое начало? Это из
Geh und such dir einen Hund, der wieder alles für dich kauft
Пойдите и Найдите собаку, которая снова купит все для вас
Deinen Hund, der ruhig sitzt aus!
Твоя собака, сидящая тихо-выключай!
Tu mir nicht auf cool, ich weiß, dass du mich brauchst
Не делай мне круто, я знаю, что я тебе нужен
So schön du dich kleidest, ich weiß, dass du leidest
Как красиво ты одеваешься, я знаю, что ты страдаешь
Ich schwöre bei Gott, Mann, ich weiß, dass du leidest
Клянусь Богом, парень, я знаю, что ты страдаешь
Spar deine Storys und such dir ein Hobby
Сохраните свои истории и найдите хобби
Du stalkst mich bis heute und liest jeden Kommi
Ты преследуешь меня по сей день и читаешь каждую комму
Meine Liebe, sie war ehrlich, deine Liebe war nie da
Моя дорогая, она была честной, твоей любви никогда не было
Sie war nie da, sie war nur da, wenn ich was zahl'
Она никогда не была там, она была там только тогда, когда я заплатил что'
Immer wenn du was gebraucht hast,
Всякий раз, когда вам что-то нужно,
Immer wenn du irgendwas gebraucht hast
Всякий раз, когда вам что-то нужно
Ich hoffe nur, dein neuer Freund macht dich auch satt
Я просто надеюсь, что ваш новый друг тоже надоест вам
Ich dreh' mich um und sag', "Bevor du mich vergisst:
Я поворачиваюсь и говорю: "прежде чем ты забудешь меня:
Alles, was ich tat, alles war für dich!"
Все, что я делал, все было для тебя!"
Ich war immer für dich da, wer wird dich lieben so wie ich?
Я всегда был рядом с тобой, кто будет любить тебя так, как я?
Es trifft mich wie ein Schlag, mein Herz schlägt doch nur für dich
Это поражает меня, как удар, мое сердце бьется только для тебя
For you, for you, for you, ich hab' dich so lang gesucht
Ради тебя, ради тебя, ради тебя, их-хаб-Дих, так что Лэнг гесухт!
For you, for you, for you, alles, was ich tu'
Для тебя, для тебя, для тебя, аллес, был яч ту'
For you, for you, for you, ich lass' dich jetzt in Ruh
Ради тебя, ради тебя, ради тебя, их, девочка, джетцт в Рух.
For you, for you, for you, alles war for you
Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя, аллес, война для тебя.





Writer(s): Bilal Khodr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.