Paroles et traduction MC Bilal - Herzlos
Die
Frau,
die
ich
mir
wünsche
The
woman
I
desire
Ich
stell
mir
vor,
wie
du
ausseh'n
könntest
I
imagine
what
you
might
look
like
Ich
frage
mich,
ob
es
dich
gerade
gibt
I
wonder
if
you
exist
right
now
Deswegen
bring
ich
die
Gedanken
auf
'n
Blatt
und
male
dich
That's
why
I
put
my
thoughts
on
paper
and
paint
you
Malen
konnt
ich
nie,
ich
hab
es
ausgesucht
I
could
never
paint,
I
chose
it
Doch
ich
zeichne
dich,
als
wäre
das
mein
Hauptberuf
Zeichne
deine
Augen
und
führ
es
mit
der
Hand
But
I
draw
you
as
if
it
were
my
main
profession,
I
draw
your
eyes
and
guide
them
with
my
hand
Die
Farbe
ist
egal,
Hauptsache
sie
lügen
mich
nicht
an
The
color
doesn't
matter,
as
long
as
they
don't
lie
to
me
Was
nützt
die
schönste
Augenfarbe,
wenn
sie
dich
belügen?
What
good
is
the
most
beautiful
eye
color
if
they
lie
to
you?
Denn
Menschen
spielen
heutzutage
mit
Gefühlen
Because
people
play
with
feelings
these
days
Zeichne
deinen
Mund,
das
Bild
nimmt
langsam
an
I
draw
your
mouth,
the
picture
slowly
takes
shape
Hauptsache
mit
diesem
Mund
küsst
du
keinen
ander'n
Mann
The
main
thing
is
that
with
this
mouth
you
don't
kiss
another
man
Küsst
du
keinen
ander'n
Mann,
küsst
du
keinen
ander'n
Mann
Don't
kiss
another
man,
don't
kiss
another
man
Nette
Hoffnung,
irgendwann
läufst
du
mir
übern
Weg
Nice
hope,
someday
you'll
cross
my
path
So
eine
schöne
Frau
könnt
ich
niemals
überseh'n
I
could
never
overlook
such
a
beautiful
woman
Ich
zeichne
dich
auf,
wie
das
Bild
langsam
steht
I
draw
you
as
the
picture
slowly
stands
Doch
was
nützt
die
schönste
Frau,
wenn
der
Charakter
fehlt?
But
what
good
is
the
most
beautiful
woman
if
her
character
is
lacking?
Nette
Hoffnung,
irgendwann
läufst
du
mir
übern
Weg
Nice
hope,
someday
you'll
cross
my
path
So
eine
schöne
Frau
könnt
ich
niemals
überseh'n
I
could
never
overlook
such
a
beautiful
woman
Ich
zeichne
dich
auf,
wie
das
Bild
langsam
steht
I
draw
you
as
the
picture
slowly
stands
Doch
was
nützt
die
schönste
Frau,
wenn
der
Charakter
fehlt?
But
what
good
is
the
most
beautiful
woman
if
her
character
is
lacking?
Nach
jedem
Farbton
wirkst
du
lebendiger
After
each
shade
you
seem
more
alive
Deine
Schönheit
macht
die
anderen
nur
hässlicher
Your
beauty
only
makes
others
uglier
Traumfrau,
wenn
ich
dich
beim
Namen
nenn
Dream
woman,
when
I
call
you
by
name
Es
kommt
mir
vor,
als
würd
ich
dich
seit
Jahren
kenn'n
It
feels
like
I've
known
you
for
years
Seit
Jahren
kenn'n,
seit
Jahren
kenn'n
Known
for
years,
known
for
years
Wie
ich
deine
Ohren
mal
ist
doch
egal
It
doesn't
matter
how
I
paint
your
ears
Ich
will
nur,
dass
du
mir
zuhörst,
wenn
ich
was
sag
I
just
want
you
to
listen
to
me
when
I
say
something
Du
machst
das
Stück
Papier,
auf
das
ich
dich
male,
so
exquisit
You
make
the
piece
of
paper
I
paint
you
on
so
exquisite
Als
wärst
du
meine
Erste
und
hätte
nie
echt
geliebt
As
if
you
were
my
first
and
had
never
truly
loved
Langsam
seh
ich
dich,
richtig
Gänsehaut
I
slowly
see
you,
real
goosebumps
Zeichne
deine
Hände,
will
nur
nicht,
dass
sie
mich
beklau'n
I
draw
your
hands,
I
just
don't
want
them
to
rob
me
Dass
sie
mich
beklau'n,
dass
sie
mich
beklau'n
That
they
rob
me,
that
they
rob
me
Nette
Hoffnung,
irgendwann
läufst
du
mir
übern
Weg
Nice
hope,
someday
you'll
cross
my
path
So
eine
schöne
Frau
könnt
ich
niemals
überseh'n
I
could
never
overlook
such
a
beautiful
woman
Ich
zeichne
dich
auf,
wie
das
Bild
langsam
steht
I
draw
you
as
the
picture
slowly
stands
Doch
was
nützt
die
schönste
Frau,
wenn
der
Charakter
fehlt?
But
what
good
is
the
most
beautiful
woman
if
her
character
is
lacking?
Nette
Hoffnung,
irgendwann
läufst
du
mir
übern
Weg
Nice
hope,
someday
you'll
cross
my
path
So
eine
schöne
Frau
könnt
ich
niemals
überseh'n
I
could
never
overlook
such
a
beautiful
woman
Ich
zeichne
dich
auf,
wie
das
Bild
langsam
steht
I
draw
you
as
the
picture
slowly
stands
Doch
was
nützt
die
schönste
Frau,
wenn
der
Charakter
fehlt?
But
what
good
is
the
most
beautiful
woman
if
her
character
is
lacking?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Arndt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.