MC Bilal - Ich kann nicht ohne sie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Bilal - Ich kann nicht ohne sie




Ich kann nicht ohne sie
I Can't Live Without You
Bin auf der Autobahn am fahr'n, unterwegs seit ein paar Tagen
I'm driving down the highway, been on the road for days
Plötzlich taucht ihr Name auf mein'n Handy-Display, unerwartet
When suddenly your name pops up on my phone's display, out of the blue
Soll ich ran oder warten? Ich geh' ran ohne Gnade
Should I answer or wait? I answer without hesitation
Höre keine Stimme, "Rede schon, willst du mich verarschen?"
I hear no voice, "Speak up, are you kidding me?"
Sie sagt: "Warte" und ich warte
She says, "Wait," and I wait
Sie sagt: "Ich wollte dich eine Sache fragen"
She says, "I wanted to ask you something"
Und ich sage "Komm und frage!" "Bitte Schatz, versteh mich"
And I say, "Come on and ask!" "Please, baby, understand me"
Was willst du plötzlich wissen, hä? Nach all dem was gescheh'n ist?
What do you want to know all of a sudden, huh? After all that's happened?
Und sie sagt: "Ich wollt' nur wissen wie's dir geht"
And she says, "I just wanted to know how you're doing"
Was juckt dich das? "Weil du mir fehlst, es tut mir leid"
Why do you care? "Because I miss you, I'm sorry"
Ich lege auf und gebe Gas
I hang up and hit the gas
Doch zwei Sekunden später bereu' ich diesen Fehler
But two seconds later, I regret this mistake
Ich kann nicht ohne sie, sie kann nicht ohne mich
I can't live without her, she can't live without me
Ich kann nicht ohne ihn, er kann nicht ohne mich
I can't live without him, he can't live without me
Ich hass' es, dich zu lieben, doch lieb' es, dich zu hassen
I hate loving you, but I love hating you
Wir sind zu verschieden, obwohl wir beide passen
We're too different, even though we fit together
Ich kann nicht ohne sie, sie kann nicht ohne mich
I can't live without her, she can't live without me
Ich kann nicht ohne ihn, er kann nicht ohne mich
I can't live without him, he can't live without me
Ich hass' es, dich zu lieben, doch lieb' es, dich zu hassen
I hate loving you, but I love hating you
Wir sind zu verschieden, obwohl wir beide passen
We're too different, even though we fit together
Auf der ein'n Seite lieb' ich dich und trotzdem hasse ich dich
On one hand, I love you and yet I hate you
Zeig' es ungern, doch ich schwöre, ich hab' Angst um dich
I don't like to show it, but I swear, I'm worried about you
Angst, dich zu verlier'n, Angst vor dem Verlust
Afraid of losing you, afraid of the loss
Sind wir noch zusamm'n oder ist schon mit uns Schluss?
Are we still together or is it over between us?
So ein Durcheinander, ich bin so verwirrt
Such a mess, I'm so confused
Ich will dich nicht mehr haben, aber du gehörst nur mir
I don't want you anymore, but you belong to me
Ich will meine Ruhe, doch vermisse deine Nähe
I want my peace, but I miss your closeness
Heute möcht' ich Single sein, morgen wünsch' ich mir 'ne Ehe
Today I want to be single, tomorrow I wish for a marriage
Ich kann nicht ohne sie, sie kann nicht ohne mich
I can't live without her, she can't live without me
Ich kann nicht ohne ihn, er kann nicht ohne mich
I can't live without him, he can't live without me
Ich hass' es, dich zu lieben, doch lieb' es, dich zu hassen
I hate loving you, but I love hating you
Wir sind zu verschieden, obwohl wir beide passen
We're too different, even though we fit together
Ich kann nicht ohne sie, sie kann nicht ohne mich
I can't live without her, she can't live without me
Ich kann nicht ohne ihn, er kann nicht ohne mich
I can't live without him, he can't live without me
Ich hass' es, dich zu lieben, doch lieb' es, dich zu hassen
I hate loving you, but I love hating you
Wir sind zu verschieden, obwohl wir beide passen
We're too different, even though we fit together





Writer(s): mc bilal, bilal khodr, robin ueckert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.