MC Bilal - Ich werde nie mehr dein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Bilal - Ich werde nie mehr dein




Du hast es so gewollt
Ты так хотел
Ich werd niemehr dein
Я никогда не буду твоим
Hast mich so enttäuscht
Разочаровал меня так
Dachtest du ich bleib?
Ты думал, я останусь?
Du hast uns doch weggeworfen, ich hab so geweint
Ты же бросил нас, я так плакала
Spar dir deine letzte hoffnung
Сберегите свою последнюю надежду
Ich werd niemehr dein
Я никогда не буду твоим
Und heute sehe ich sie nie mehr wieder
И сегодня я больше никогда ее не увижу
Deswegen schreib ich tausend Lieder
Вот почему я пишу тысячу песен
Mein Panamera steht
Мой Panamera стоит
Die Mastercard in gold
Mastercard в золоте
Doch worauf bin ich im leben eigentlich noch stolz?
Но чем я, собственно, еще горжусь в жизни?
Spotify macht reich
Spotify делает богатым
Instagram gibt hype aber ohne diese Frau lebt es sich nicht frei
Instagram дает шумиху, но без этой женщины он не живет бесплатно
Im Adlon check ich ein doch schlafe garnicht ein
В Adlon я проверяю, но не засыпаю
Beschenke mich mit Uhr'n aber habe keine Zeit
Подари мне часы, но у меня нет времени
Ich habe Fans die nach Fotos fragen
У меня есть поклонники, которые спрашивают о фотографиях
Aber keine Kinder die nach Papa fragen
Но нет детей, которые спрашивают о папе
Ich kann mit Geld eine Villa haben
Я могу иметь виллу с деньгами
Doch Würde ohne zu zucken mit dir aufm Boden schlafen
Но спал бы с тобой на полу, не дергаясь
Sony zahlt ne Mille aber das ist nur ne Zahl
Sony платит ne Mille, но это просто ne номер
Denn ohne ihre Nähe bin ich richtig Arm
Потому что без вашей близости я очень беден
Die Träne ist aus Blut
Слеза из крови
Ich hab keine Wahl
У меня нет выбора
Nein ich bin nicht normal
Нет, я не нормальный
Denn sie ist nicht mehr da
Потому что ее больше нет
Du hast es so gewollt
Ты так хотел
Ich werd niemehr dein
Я никогда не буду твоим
Hast mich so enttäuscht
Разочаровал меня так
Dachtest du ich bleib?
Ты думал, я останусь?
Du hast uns doch weggeworfen, ich hab so geweint
Ты же бросил нас, я так плакала
Spar dir deine letzte Hoffnung, ich werd niemehr dein
Спаси свою последнюю надежду, я никогда не буду твоей





Writer(s): Bilal Khodr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.