MC Bilal - Kindheit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Bilal - Kindheit




Kindheit
Childhood
Ich wollte niemals erwachsen werden
I never wanted to grow up
Wollte für immer Kind sein
I wanted to be a child forever
Auf dem Boden liegen tausend Scherben
There are a thousand broken pieces on the floor
Ich vermisse meine Kindheit
I miss my childhood
Mama, ich will
My dearest, I want
Ich will niemals erwachsen sein
I never want to grow up
Papa, ich will (oh)
My dearest, I want (oh)
Papa, ich will niemals erwachsen sein
My dearest, I never want to grow up
Mama hat uns aufgeweckt
My mother woke us up
Das Frühstück stand bereit
Breakfast was ready
Ich erzähle euch gerade von der aller schönsten Zeit
I'm telling you about the most beautiful time of life
Als kleine Kinder waren wir glücklich und sorgenfrei
As little children, we were happy and carefree
Bekomme Gänsehaut, wenn ich diese Worte teil'
I get goosebumps when I share these words
Wir sind die Generation, die auf der Straße spielte
We are the generation that played in the street
Es gab keine Handys, aber dafür Herz und Liebe
There were no cell phones, but plenty of heart and love
Die samstags am Markt kleines Geld verdiente
We earned a little money at the market on Saturdays
Nur für eine zwei Euro Bonbontüte
Just enough for a two-euro bag of candy
Wir waren glücklich ohne Smartphones und Instagram
We were happy without smartphones and Instagram
Ich hab' mein Leben so gelebt, als wär' es Disneyland
I lived my life as if it were Disneyland
Wir hatten keine Smileys, doch haben selbst gelacht
We didn't have emojis, but we laughed on our own
Mama sagte: "Lebe dein Leben", sie hat recht gehabt
My mother said, "Live your life," and she was right
Ich will Kind sein, bitte dreht die Zeit zurück
I want to be a child, please turn back time
Hatten nicht viel, doch wir teilten immer jedes Stück (oh-ja)
We didn't have much, but we shared everything (oh yeah)
Und irgendwie vermisse ich die Schulzeit als Kinder
And somehow, I miss my school days as a child
Waren wir Kinder, niemand wollte cool sein
When we were kids, no one wanted to be cool
Ich wollte niemals erwachsen werden
I never wanted to grow up
Wollte für immer Kind sein
I wanted to be a child forever
Auf dem Boden liegen tausend Scherben
There are a thousand broken pieces on the floor
Ich vermisse meine Kindheit
I miss my childhood
Mama, ich will
My dearest, I want
Ich will niemals erwachsen sein
I never want to grow up
Papa, ich will (oh)
My dearest, I want (oh)
Papa, ich will niemals erwachsen sein
My dearest, I never want to grow up
Vermisse meine Kindheit
I miss my childhood
Vermisse meine Schulzeit
I miss my school days
Vermiss' das erste Ma', als ich im Kindergarten war
I miss my first day in kindergarten
Damals auf dem Spielplatz nahm ich Mama in den Arm
Back then on the playground, I hugged my mother
Jetzt schau' ich in den Spiegel, seh' mein erstes graues Haar
Now I look in the mirror and see my first gray hair
Wir hatten zwar nicht viel, aber fühlten uns so frei
We didn't have much, but we felt so free
Eine Kindheit ohne Handy, die aller schönste Zeit
A childhood without cell phones, the most beautiful time
Im Herzen bleib' ich Kind, in Gedanken flieg' ich hoch
In my heart, I remain a child, in my thoughts I fly high
Bis zu den Sternen, ich will niemals erwachsen werden
To the stars, I never want to grow up
Ich wollte niemals erwachsen werden
I never wanted to grow up
Wollte für immer Kind sein
I wanted to be a child forever
Auf dem Boden liegen tausend Scherben
There are a thousand broken pieces on the floor
Ich vermisse meine Kindheit
I miss my childhood
Mama, ich will
My dearest, I want
Ich will niemals erwachsen sein
I never want to grow up
Papa, ich will (oh)
My dearest, I want (oh)
Papa, ich will niemals erwachsen sein
My dearest, I never want to grow up





Writer(s): Bilal Khodr, Raphael Stibor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.