Paroles et traduction MC Bilal - Kindheit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wollte
niemals
erwachsen
werden
I
never
wanted
to
grow
up
Wollte
für
immer
Kind
sein
I
wanted
to
be
a
child
forever
Auf
dem
Boden
liegen
tausend
Scherben
There
are
a
thousand
broken
pieces
on
the
floor
Ich
vermisse
meine
Kindheit
I
miss
my
childhood
Mama,
ich
will
My
dearest,
I
want
Ich
will
niemals
erwachsen
sein
I
never
want
to
grow
up
Papa,
ich
will
(oh)
My
dearest,
I
want
(oh)
Papa,
ich
will
niemals
erwachsen
sein
My
dearest,
I
never
want
to
grow
up
Mama
hat
uns
aufgeweckt
My
mother
woke
us
up
Das
Frühstück
stand
bereit
Breakfast
was
ready
Ich
erzähle
euch
gerade
von
der
aller
schönsten
Zeit
I'm
telling
you
about
the
most
beautiful
time
of
life
Als
kleine
Kinder
waren
wir
glücklich
und
sorgenfrei
As
little
children,
we
were
happy
and
carefree
Bekomme
Gänsehaut,
wenn
ich
diese
Worte
teil'
I
get
goosebumps
when
I
share
these
words
Wir
sind
die
Generation,
die
auf
der
Straße
spielte
We
are
the
generation
that
played
in
the
street
Es
gab
keine
Handys,
aber
dafür
Herz
und
Liebe
There
were
no
cell
phones,
but
plenty
of
heart
and
love
Die
samstags
am
Markt
kleines
Geld
verdiente
We
earned
a
little
money
at
the
market
on
Saturdays
Nur
für
eine
zwei
Euro
Bonbontüte
Just
enough
for
a
two-euro
bag
of
candy
Wir
waren
glücklich
ohne
Smartphones
und
Instagram
We
were
happy
without
smartphones
and
Instagram
Ich
hab'
mein
Leben
so
gelebt,
als
wär'
es
Disneyland
I
lived
my
life
as
if
it
were
Disneyland
Wir
hatten
keine
Smileys,
doch
haben
selbst
gelacht
We
didn't
have
emojis,
but
we
laughed
on
our
own
Mama
sagte:
"Lebe
dein
Leben",
sie
hat
recht
gehabt
My
mother
said,
"Live
your
life,"
and
she
was
right
Ich
will
Kind
sein,
bitte
dreht
die
Zeit
zurück
I
want
to
be
a
child,
please
turn
back
time
Hatten
nicht
viel,
doch
wir
teilten
immer
jedes
Stück
(oh-ja)
We
didn't
have
much,
but
we
shared
everything
(oh
yeah)
Und
irgendwie
vermisse
ich
die
Schulzeit
als
Kinder
And
somehow,
I
miss
my
school
days
as
a
child
Waren
wir
Kinder,
niemand
wollte
cool
sein
When
we
were
kids,
no
one
wanted
to
be
cool
Ich
wollte
niemals
erwachsen
werden
I
never
wanted
to
grow
up
Wollte
für
immer
Kind
sein
I
wanted
to
be
a
child
forever
Auf
dem
Boden
liegen
tausend
Scherben
There
are
a
thousand
broken
pieces
on
the
floor
Ich
vermisse
meine
Kindheit
I
miss
my
childhood
Mama,
ich
will
My
dearest,
I
want
Ich
will
niemals
erwachsen
sein
I
never
want
to
grow
up
Papa,
ich
will
(oh)
My
dearest,
I
want
(oh)
Papa,
ich
will
niemals
erwachsen
sein
My
dearest,
I
never
want
to
grow
up
Vermisse
meine
Kindheit
I
miss
my
childhood
Vermisse
meine
Schulzeit
I
miss
my
school
days
Vermiss'
das
erste
Ma',
als
ich
im
Kindergarten
war
I
miss
my
first
day
in
kindergarten
Damals
auf
dem
Spielplatz
nahm
ich
Mama
in
den
Arm
Back
then
on
the
playground,
I
hugged
my
mother
Jetzt
schau'
ich
in
den
Spiegel,
seh'
mein
erstes
graues
Haar
Now
I
look
in
the
mirror
and
see
my
first
gray
hair
Wir
hatten
zwar
nicht
viel,
aber
fühlten
uns
so
frei
We
didn't
have
much,
but
we
felt
so
free
Eine
Kindheit
ohne
Handy,
die
aller
schönste
Zeit
A
childhood
without
cell
phones,
the
most
beautiful
time
Im
Herzen
bleib'
ich
Kind,
in
Gedanken
flieg'
ich
hoch
In
my
heart,
I
remain
a
child,
in
my
thoughts
I
fly
high
Bis
zu
den
Sternen,
ich
will
niemals
erwachsen
werden
To
the
stars,
I
never
want
to
grow
up
Ich
wollte
niemals
erwachsen
werden
I
never
wanted
to
grow
up
Wollte
für
immer
Kind
sein
I
wanted
to
be
a
child
forever
Auf
dem
Boden
liegen
tausend
Scherben
There
are
a
thousand
broken
pieces
on
the
floor
Ich
vermisse
meine
Kindheit
I
miss
my
childhood
Mama,
ich
will
My
dearest,
I
want
Ich
will
niemals
erwachsen
sein
I
never
want
to
grow
up
Papa,
ich
will
(oh)
My
dearest,
I
want
(oh)
Papa,
ich
will
niemals
erwachsen
sein
My
dearest,
I
never
want
to
grow
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilal Khodr, Raphael Stibor
Album
Kindheit
date de sortie
18-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.