MC Bilal - Kindheit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Bilal - Kindheit




Kindheit
Детство
Ich wollte niemals erwachsen werden
Я никогда не хотел взрослеть
Wollte für immer Kind sein
Хотел вечно оставаться ребенком
Auf dem Boden liegen tausend Scherben
На полу лежат тысячи осколков
Ich vermisse meine Kindheit
Я скучаю по своему детству
Mama, ich will
Мама, я хочу
Ich will niemals erwachsen sein
Я никогда не хочу быть взрослым
Papa, ich will (oh)
Папа, я хочу (ох)
Papa, ich will niemals erwachsen sein
Папа, я никогда не хочу быть взрослым
Mama hat uns aufgeweckt
Мама будила нас
Das Frühstück stand bereit
Завтрак был готов
Ich erzähle euch gerade von der aller schönsten Zeit
Я рассказываю тебе о самом прекрасном времени
Als kleine Kinder waren wir glücklich und sorgenfrei
Маленькими детьми мы были счастливы и беззаботны
Bekomme Gänsehaut, wenn ich diese Worte teil'
Мурашки по коже, когда делюсь этими словами
Wir sind die Generation, die auf der Straße spielte
Мы - поколение, которое играло на улице
Es gab keine Handys, aber dafür Herz und Liebe
Не было мобильных телефонов, но зато были сердца и любовь
Die samstags am Markt kleines Geld verdiente
Которые по субботам на рынке зарабатывали немного денег
Nur für eine zwei Euro Bonbontüte
Только на пакетик конфет за два евро
Wir waren glücklich ohne Smartphones und Instagram
Мы были счастливы без смартфонов и Инстаграма
Ich hab' mein Leben so gelebt, als wär' es Disneyland
Я жил своей жизнью, как будто это был Диснейленд
Wir hatten keine Smileys, doch haben selbst gelacht
У нас не было смайликов, но мы сами смеялись
Mama sagte: "Lebe dein Leben", sie hat recht gehabt
Мама сказала: "Живи своей жизнью", она была права
Ich will Kind sein, bitte dreht die Zeit zurück
Я хочу быть ребенком, пожалуйста, верни время назад
Hatten nicht viel, doch wir teilten immer jedes Stück (oh-ja)
У нас было немного, но мы всегда делились каждым кусочком (о-да)
Und irgendwie vermisse ich die Schulzeit als Kinder
И почему-то я скучаю по школьным временам, когда мы были детьми
Waren wir Kinder, niemand wollte cool sein
Когда мы были детьми, никто не хотел быть крутым
Ich wollte niemals erwachsen werden
Я никогда не хотел взрослеть
Wollte für immer Kind sein
Хотел вечно оставаться ребенком
Auf dem Boden liegen tausend Scherben
На полу лежат тысячи осколков
Ich vermisse meine Kindheit
Я скучаю по своему детству
Mama, ich will
Мама, я хочу
Ich will niemals erwachsen sein
Я никогда не хочу быть взрослым
Papa, ich will (oh)
Папа, я хочу (ох)
Papa, ich will niemals erwachsen sein
Папа, я никогда не хочу быть взрослым
Vermisse meine Kindheit
Скучаю по своему детству
Vermisse meine Schulzeit
Скучаю по школьным временам
Vermiss' das erste Ma', als ich im Kindergarten war
Скучаю по тому первому разу, когда я был в детском саду
Damals auf dem Spielplatz nahm ich Mama in den Arm
Тогда на детской площадке я обнимал маму
Jetzt schau' ich in den Spiegel, seh' mein erstes graues Haar
Теперь я смотрю в зеркало и вижу свой первый седой волос
Wir hatten zwar nicht viel, aber fühlten uns so frei
У нас было немного, но мы чувствовали себя такими свободными
Eine Kindheit ohne Handy, die aller schönste Zeit
Детство без мобильного телефона - самое прекрасное время
Im Herzen bleib' ich Kind, in Gedanken flieg' ich hoch
В сердце я остаюсь ребенком, в мыслях я взлетаю высоко
Bis zu den Sternen, ich will niemals erwachsen werden
До самых звезд, я никогда не хочу взрослеть
Ich wollte niemals erwachsen werden
Я никогда не хотел взрослеть
Wollte für immer Kind sein
Хотел вечно оставаться ребенком
Auf dem Boden liegen tausend Scherben
На полу лежат тысячи осколков
Ich vermisse meine Kindheit
Я скучаю по своему детству
Mama, ich will
Мама, я хочу
Ich will niemals erwachsen sein
Я никогда не хочу быть взрослым
Papa, ich will (oh)
Папа, я хочу (ох)
Papa, ich will niemals erwachsen sein
Папа, я никогда не хочу быть взрослым





Writer(s): Bilal Khodr, Raphael Stibor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.