Paroles et traduction MC Bilal - Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
die
schönste
Frau,
You
are
the
most
beautiful
woman,
Lass
mich
erst
sterben,
bevor
ich
mal
deinen
Grab
besuche
Let
me
die
before
I
ever
visit
your
grave
Inshallah
werde
ich
niemals
diesen
Tag
erleben
Inshallah,
I
will
never
see
that
day
Und
meiner
ersten
Tochter
werd'
ich
deinen
Namen
geben
And
I
will
give
your
name
to
my
first
daughter
Sieben
Kinder
hast
du
großgezogen
in
'nem
fremden
Land
You
raised
seven
children
in
a
foreign
land
Und
diese
sieben
Kinder,
Mama,
küssen
deine
Hand
And
these
seven
children,
Mama,
kiss
your
hand
Und
dieses
fremde
Land
ist
unsre
Heimat
jetzt
And
this
foreign
land
is
now
our
home
Ausflüge
im
Stadtpark,
Mama
hatte
keinen
Cent
Trips
to
the
city
park,
Mama
had
no
money
Doch
Mama
zeigte
immer
Liebe
ihrem
Fleisch
und
Blut
But
Mama
always
showed
love
to
her
flesh
and
blood
Deswegen
tragen
meine
Schwestern
heute
deinen
Ruf
That's
why
my
sisters
carry
your
reputation
today
Vier
sind
schon
verheiratet
und
haben
Kinder
Four
are
already
married
and
have
children
Bin
der
Älterste
zuhause,
Mama,
bald
bin
ich
dran
I'm
the
eldest
at
home,
Mama,
soon
it
will
be
my
turn
Dann
werden
meine
Kinder
inshallah
zu
dir
Oma
sagen
Then
my
children
will,
Inshallah,
call
you
Grandma
Meine
Kinder
werden
dann
die
allerschönste
Oma
haben
My
children
will
then
have
the
most
beautiful
Grandma
Unter
deinen
Füßen
liegt
Under
your
feet
lies
Mama,
Mama,
ich
liebe
dich
Mama,
Mama,
I
love
you
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Through
you,
I
learned
what
true
love
is
Bis
ich
sterbe,
lasse
ich
dich
nie
im
Stich
Until
I
die,
I
will
never
leave
your
side
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Through
you,
I
learned
what
true
love
is
Mama,
Mama,
ich
liebe
dich
Mama,
Mama,
I
love
you
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Through
you,
I
learned
what
true
love
is
Bis
ich
sterbe,
lasse
ich
dich
nie
im
Stich
Until
I
die,
I
will
never
leave
your
side
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Through
you,
I
learned
what
true
love
is
Die
Frau,
die
ich
wirklich
brauch'
The
woman
I
truly
need
Mama
kriegt
jetzt
graue
Haare
und
Mama
is
getting
gray
hair
and
Trotzdem
bleibt
sie
hier
die
schönste
Frau
Still,
she
remains
the
most
beautiful
woman
here
Auch
wenn
die
ersten
Falten
komm'n,
Mama,
ich
merk'
schon
Even
though
the
first
wrinkles
are
coming,
Mama,
I
can
tell
Und
die
Reise
nach
Mekka
immer
näher
kommt
And
the
journey
to
Mecca
is
getting
closer
Bleibst
du
die,
die
ich
vor
23
Jahr'n
sah
You
remain
the
one
I
saw
23
years
ago
Als
du
mich
das
erste
Mal
in
deinen
Armen
nahmst
When
you
held
me
in
your
arms
for
the
first
time
Weißt
du
noch?
Vor
knappe
zehn
Jahr'n
hast
du
geweint
Do
you
remember?
Almost
ten
years
ago
you
cried
Denn
du
konntest
mir
die
Klassenfahrt
nicht
zahl'n
Because
you
couldn't
pay
for
my
school
trip
Hast
dich
geschämt,
doch
ich
war
dir
gar
nicht
böse
You
were
ashamed,
but
I
wasn't
angry
with
you
Ich
hab'
zu
dir
gesagt,
"Bei
dir
ist
es
am
schönsten!"
I
told
you,
"It's
most
beautiful
with
you!"
Alles
kommt
zurück,
Mama,
guck
mal,
unser
Karma
Everything
comes
back,
Mama,
look,
our
karma
Und
trotzdem
bleibt
deine
Liebe
unbezahlbar
And
still,
your
love
remains
priceless
Und
unser
Vater
hat
die
beste
Frau
And
our
father
has
the
best
wife
Über
30
Jahre
Ehe
und
das
auf
Respekt
gebaut
Over
30
years
of
marriage
built
on
respect
Unter
deinen
Füßen
liegt
Under
your
feet
lies
Mama,
Mama,
ich
liebe
dich
Mama,
Mama,
I
love
you
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Through
you,
I
learned
what
true
love
is
Bis
ich
sterbe,
lasse
ich
dich
nie
im
Stich
Until
I
die,
I
will
never
leave
your
side
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Through
you,
I
learned
what
true
love
is
Mama,
Mama,
ich
liebe
dich
Mama,
Mama,
I
love
you
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Through
you,
I
learned
what
true
love
is
Bis
ich
sterbe,
lasse
ich
dich
nie
im
Stich
Until
I
die,
I
will
never
leave
your
side
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Through
you,
I
learned
what
true
love
is
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Through
you,
I
learned
what
true
love
is
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Through
you,
I
learned
what
true
love
is
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Through
you,
I
learned
what
true
love
is
Durch
dich
lernte
ich
kennen,
was
echte
Liebe
ist
Through
you,
I
learned
what
true
love
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILAL KHODR, MOHAMED HOTEIT
Album
Herzblut
date de sortie
20-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.