MC Bilal - Mein Herz ist noch bei dir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Bilal - Mein Herz ist noch bei dir




Mein Herz ist noch bei dir
My Heart Is Still With You
Ich bin weg, doch mein Herz ist noch bei dir
I'm gone, but my heart is still with you
Bin mir sicher, dein Herz ist noch bei mir
I'm sure your heart is still with me
Warum musst du gehen?
Why did you have to go?
Warum macht mich diese Liebe so traurig?
Why does this love make me so sad?
Gib mir nur ein Zeichen, ich brauch dich
Just give me a sign, I need you
Werden wir uns je wiedersehen?
Will we ever see each other again?
Wenn es Liebe ist, warum tut es weh?
If it's love, why does it hurt?
Warum lässt du zu, dass es aus ist?
Why did you let it end?
Sag mir, warum trennt sich unser Weg?
Tell me, why is our path separating?
Warum macht mich diese Liebe traurig?
Why does this love make me sad?
Ich muss an dich denken, doch möchte dich vergessen
I have to think of you, but I want to forget you
Auch wenn ich gerade weine, bin ich noch an lächeln
Even though I'm crying now, I'm still smiling
Wenn die Tränen fließen können Augen sprechen
When tears flow, eyes can speak
Immer noch von dir, deiner Art, so besessen
Still obsessed with you, your way, so possessed
Nur Rap, Fame und Geld, das war meine Welt
Only rap, fame and money, that was my world
Bild mir ein ich muss dich hassen und verarsche mich nur selbst
I pretend to have to hate you and make a fool of myself
Ich bin jetzt reich, guck mal wo ich wohn
I'm rich now, look where I live
Doch eine gute Frau ist mehr wert als einhundert Millionen
But a good woman is worth more than a hundred million
Es tut mir leid, ich musste weiterkommen
I'm sorry, I had to move on
Hab dir einfach so deine Zeit gestohlen
I just stole your time
Du hast gewartet, jeden Tag
You waited, every day
Hab gesagt, ich werde kommen, wenn es mit dem Rappen klappt
I said I'll come when the rapping works out
Und als es geklappt hat, mit hunderttausend Fans
And when it worked out, with a hundred thousand fans
Haben irgendwelche fremden Frauen mich dann abgelenkt
Did some strange women distract me
Du bist gegangen, ich stand alleine da
You left, I stood alone
Wahre Liebe erfährst du kein zweites Mal
You don't experience true love a second time
Wenn es Liebe ist, warum tut es weh?
If it's love, why does it hurt?
Warum lässt du zu, dass es aus ist?
Why did you let it end?
Sag mir, warum trennt sich unser Weg?
Tell me, why is our path separating?
Warum macht mich diese Liebe traurig?
Why does this love make me sad?





Writer(s): Bilal Khodr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.