Paroles et traduction MC Bilal - Mein Herz ist noch bei dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Herz ist noch bei dir
My Heart Is Still With You
Ich
bin
weg,
doch
mein
Herz
ist
noch
bei
dir
I'm
gone,
but
my
heart
is
still
with
you
Bin
mir
sicher,
dein
Herz
ist
noch
bei
mir
I'm
sure
your
heart
is
still
with
me
Warum
musst
du
gehen?
Why
did
you
have
to
go?
Warum
macht
mich
diese
Liebe
so
traurig?
Why
does
this
love
make
me
so
sad?
Gib
mir
nur
ein
Zeichen,
ich
brauch
dich
Just
give
me
a
sign,
I
need
you
Werden
wir
uns
je
wiedersehen?
Will
we
ever
see
each
other
again?
Wenn
es
Liebe
ist,
warum
tut
es
weh?
If
it's
love,
why
does
it
hurt?
Warum
lässt
du
zu,
dass
es
aus
ist?
Why
did
you
let
it
end?
Sag
mir,
warum
trennt
sich
unser
Weg?
Tell
me,
why
is
our
path
separating?
Warum
macht
mich
diese
Liebe
traurig?
Why
does
this
love
make
me
sad?
Ich
muss
an
dich
denken,
doch
möchte
dich
vergessen
I
have
to
think
of
you,
but
I
want
to
forget
you
Auch
wenn
ich
gerade
weine,
bin
ich
noch
an
lächeln
Even
though
I'm
crying
now,
I'm
still
smiling
Wenn
die
Tränen
fließen
können
Augen
sprechen
When
tears
flow,
eyes
can
speak
Immer
noch
von
dir,
deiner
Art,
so
besessen
Still
obsessed
with
you,
your
way,
so
possessed
Nur
Rap,
Fame
und
Geld,
das
war
meine
Welt
Only
rap,
fame
and
money,
that
was
my
world
Bild
mir
ein
ich
muss
dich
hassen
und
verarsche
mich
nur
selbst
I
pretend
to
have
to
hate
you
and
make
a
fool
of
myself
Ich
bin
jetzt
reich,
guck
mal
wo
ich
wohn
I'm
rich
now,
look
where
I
live
Doch
eine
gute
Frau
ist
mehr
wert
als
einhundert
Millionen
But
a
good
woman
is
worth
more
than
a
hundred
million
Es
tut
mir
leid,
ich
musste
weiterkommen
I'm
sorry,
I
had
to
move
on
Hab
dir
einfach
so
deine
Zeit
gestohlen
I
just
stole
your
time
Du
hast
gewartet,
jeden
Tag
You
waited,
every
day
Hab
gesagt,
ich
werde
kommen,
wenn
es
mit
dem
Rappen
klappt
I
said
I'll
come
when
the
rapping
works
out
Und
als
es
geklappt
hat,
mit
hunderttausend
Fans
And
when
it
worked
out,
with
a
hundred
thousand
fans
Haben
irgendwelche
fremden
Frauen
mich
dann
abgelenkt
Did
some
strange
women
distract
me
Du
bist
gegangen,
ich
stand
alleine
da
You
left,
I
stood
alone
Wahre
Liebe
erfährst
du
kein
zweites
Mal
You
don't
experience
true
love
a
second
time
Wenn
es
Liebe
ist,
warum
tut
es
weh?
If
it's
love,
why
does
it
hurt?
Warum
lässt
du
zu,
dass
es
aus
ist?
Why
did
you
let
it
end?
Sag
mir,
warum
trennt
sich
unser
Weg?
Tell
me,
why
is
our
path
separating?
Warum
macht
mich
diese
Liebe
traurig?
Why
does
this
love
make
me
sad?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilal Khodr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.