Paroles et traduction MC Bilal - Mein Herz ist noch bei dir
Ich
bin
weg,
doch
mein
Herz
ist
noch
bei
dir
Я
ушел,
но
мое
сердце
все
еще
с
тобой
Bin
mir
sicher,
dein
Herz
ist
noch
bei
mir
Я
уверен,
что
твое
сердце
все
еще
со
мной
Warum
musst
du
gehen?
Почему
ты
должен
уйти?
Warum
macht
mich
diese
Liebe
so
traurig?
Почему
эта
любовь
делает
меня
такой
грустной?
Gib
mir
nur
ein
Zeichen,
ich
brauch
dich
Просто
дай
мне
знак,
ты
мне
нужен
Werden
wir
uns
je
wiedersehen?
Увидимся
ли
мы
когда-нибудь
снова?
Wenn
es
Liebe
ist,
warum
tut
es
weh?
Если
это
любовь,
почему
это
больно?
Warum
lässt
du
zu,
dass
es
aus
ist?
Почему
ты
допускаешь,
что
это
выключено?
Sag
mir,
warum
trennt
sich
unser
Weg?
Скажи,
почему
наш
путь
расходится?
Warum
macht
mich
diese
Liebe
traurig?
Почему
эта
любовь
меня
печалит?
Ich
muss
an
dich
denken,
doch
möchte
dich
vergessen
Я
должен
думать
о
тебе,
но
хочу
забыть
тебя
Auch
wenn
ich
gerade
weine,
bin
ich
noch
an
lächeln
Даже
если
я
сейчас
плачу,
я
все
еще
улыбаюсь
Wenn
die
Tränen
fließen
können
Augen
sprechen
Когда
слезы
текут
глаза
могут
говорить
Immer
noch
von
dir,
deiner
Art,
so
besessen
Все
еще
одержим
тобой,
твоим
родом,
так
Nur
Rap,
Fame
und
Geld,
das
war
meine
Welt
Только
рэп,
слава
и
деньги,
это
был
мой
мир
Bild
mir
ein
ich
muss
dich
hassen
und
verarsche
mich
nur
selbst
Изобрази
меня
я
должен
ненавидеть
тебя
и
просто
издеваться
над
собой
Ich
bin
jetzt
reich,
guck
mal
wo
ich
wohn
Я
теперь
богат,
посмотри,
где
я
живу
Doch
eine
gute
Frau
ist
mehr
wert
als
einhundert
Millionen
Но
хорошая
женщина
стоит
больше
ста
миллионов
Es
tut
mir
leid,
ich
musste
weiterkommen
Прости,
я
должен
был
продолжать
Hab
dir
einfach
so
deine
Zeit
gestohlen
Просто
так
украл
свое
время
Du
hast
gewartet,
jeden
Tag
Вы
ждали,
каждый
день
Hab
gesagt,
ich
werde
kommen,
wenn
es
mit
dem
Rappen
klappt
Я
сказал,
что
приду,
если
все
получится
с
рэпом
Und
als
es
geklappt
hat,
mit
hunderttausend
Fans
И
когда
это
сработало,
с
сотнями
тысяч
поклонников
Haben
irgendwelche
fremden
Frauen
mich
dann
abgelenkt
Разве
какие-нибудь
посторонние
женщины
отвлекали
меня
тогда
Du
bist
gegangen,
ich
stand
alleine
da
Ты
ушел,
я
стоял
там
один
Wahre
Liebe
erfährst
du
kein
zweites
Mal
Настоящую
любовь
вы
не
испытываете
во
второй
раз
Wenn
es
Liebe
ist,
warum
tut
es
weh?
Если
это
любовь,
почему
это
больно?
Warum
lässt
du
zu,
dass
es
aus
ist?
Почему
ты
допускаешь,
что
это
выключено?
Sag
mir,
warum
trennt
sich
unser
Weg?
Скажи,
почему
наш
путь
расходится?
Warum
macht
mich
diese
Liebe
traurig?
Почему
эта
любовь
меня
печалит?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilal Khodr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.