MC Bilal - Mein Herz ist noch bei dir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Bilal - Mein Herz ist noch bei dir




Ich bin weg, doch mein Herz ist noch bei dir
Я ушел, но мое сердце все еще с тобой
Bin mir sicher, dein Herz ist noch bei mir
Я уверен, что твое сердце все еще со мной
Warum musst du gehen?
Почему ты должен уйти?
Warum macht mich diese Liebe so traurig?
Почему эта любовь делает меня такой грустной?
Gib mir nur ein Zeichen, ich brauch dich
Просто дай мне знак, ты мне нужен
Werden wir uns je wiedersehen?
Увидимся ли мы когда-нибудь снова?
Wenn es Liebe ist, warum tut es weh?
Если это любовь, почему это больно?
Warum lässt du zu, dass es aus ist?
Почему ты допускаешь, что это выключено?
Sag mir, warum trennt sich unser Weg?
Скажи, почему наш путь расходится?
Warum macht mich diese Liebe traurig?
Почему эта любовь меня печалит?
Ich muss an dich denken, doch möchte dich vergessen
Я должен думать о тебе, но хочу забыть тебя
Auch wenn ich gerade weine, bin ich noch an lächeln
Даже если я сейчас плачу, я все еще улыбаюсь
Wenn die Tränen fließen können Augen sprechen
Когда слезы текут глаза могут говорить
Immer noch von dir, deiner Art, so besessen
Все еще одержим тобой, твоим родом, так
Nur Rap, Fame und Geld, das war meine Welt
Только рэп, слава и деньги, это был мой мир
Bild mir ein ich muss dich hassen und verarsche mich nur selbst
Изобрази меня я должен ненавидеть тебя и просто издеваться над собой
Ich bin jetzt reich, guck mal wo ich wohn
Я теперь богат, посмотри, где я живу
Doch eine gute Frau ist mehr wert als einhundert Millionen
Но хорошая женщина стоит больше ста миллионов
Es tut mir leid, ich musste weiterkommen
Прости, я должен был продолжать
Hab dir einfach so deine Zeit gestohlen
Просто так украл свое время
Du hast gewartet, jeden Tag
Вы ждали, каждый день
Hab gesagt, ich werde kommen, wenn es mit dem Rappen klappt
Я сказал, что приду, если все получится с рэпом
Und als es geklappt hat, mit hunderttausend Fans
И когда это сработало, с сотнями тысяч поклонников
Haben irgendwelche fremden Frauen mich dann abgelenkt
Разве какие-нибудь посторонние женщины отвлекали меня тогда
Du bist gegangen, ich stand alleine da
Ты ушел, я стоял там один
Wahre Liebe erfährst du kein zweites Mal
Настоящую любовь вы не испытываете во второй раз
Wenn es Liebe ist, warum tut es weh?
Если это любовь, почему это больно?
Warum lässt du zu, dass es aus ist?
Почему ты допускаешь, что это выключено?
Sag mir, warum trennt sich unser Weg?
Скажи, почему наш путь расходится?
Warum macht mich diese Liebe traurig?
Почему эта любовь меня печалит?





Writer(s): Bilal Khodr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.