Paroles et traduction MC Bilal - Nummer Eins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass
dich
nicht
unterkriegen,
niemals
dir
den
Mund
verbieten
Don't
let
them
get
you
down,
never
let
them
silence
you
Um
zu
wissen,
wie
sich's
oben
anfühlt,
musst
du
unten
liegen
To
know
how
it
feels
at
the
top,
you
have
to
lie
at
the
bottom
Sei
niemals
unzufrieden,
Mama
Never
be
dissatisfied,
Mama
Für
dich
würd
ich
sterben,
ich
schwöre,
ich
werde
alles
geben,
um
zu
siegen
I'd
die
for
you,
I
swear,
I'll
give
everything
to
win
Ich
geh
mein'n
Weg,
so
wie
Salahadin
I
walk
my
path,
like
Saladin
Doch
vergiss
nie,
Jahwe,
Gott
oder
Allah
zu
dien'n
But
never
forget
to
serve
Jahweh,
God,
or
Allah
Selbst
wenn
du
fällst
und
die
ganze
Welt
dich
auslacht
Even
if
you
fall
and
the
whole
world
laughs
at
you
Zeig,
dass
es
dir
nichts
ausmacht,
glaub
an
dich
und
kämpf,
wenn
du
ein'n
Traum
hast
Show
them
it
doesn't
matter,
believe
in
yourself
and
fight
if
you
have
a
dream
Ich
lauf
ins
Studio
wie
Muhammad
Ali
in
den
Ring
I
run
into
the
studio
like
Muhammad
Ali
into
the
ring
Und
mess
mich
mit
den
Kings,
anders
käm
es
mir
nie
in
den
Sinn
And
measure
myself
against
the
Kings,
it
would
never
occur
to
me
otherwise
Jetzt
bin
ich
mittendrin,
im
Studio,
wo
die
Größten
war'n
Now
I'm
right
in
the
middle
of
it,
in
the
studio
where
the
greatest
have
been
It
was
all
a
dream,
und
mein
Traum
wurde
wirklich
wahr
It
was
all
a
dream,
and
my
dream
really
came
true
Ich
bin
nicht
größenwahnsinnig,
nur
weil
ich
ehrlich
bin
I'm
not
delusional,
just
because
I'm
honest
Vom
Kinderzimmer
in
die
Hauptstadt,
so
wie
im
Märchenfilm
From
the
children's
room
to
the
capital,
like
in
a
fairytale
Mama
hat
gesagt,
dass
ich
stark
wäre
Mama
said
I
was
strong
Und
trotzdem
ein
Star
wäre,
selbst
wenn
ich
kein
Star
werde
And
still
a
star,
even
if
I
don't
become
a
star
Selbst,
wenn
du
denkst,
dass
du
trotz
Arbeit
unten
bleibst
Even
if
you
think
you'll
stay
at
the
bottom
despite
working
hard
Für
deine
Eltern
bleibst
du
für
immer
die
Nummer
Eins
For
your
parents
you'll
always
be
number
one
Und
wenn
du
denkst,
dass
dich
der
Hass
und
der
Kummer
reißt
And
if
you
think
hate
and
sorrow
will
tear
you
apart
Für
deine
Eltern
bleibst
du
für
immer
die
Nummer
Eins
For
your
parents
you'll
always
be
number
one
Du
musst
an
dich
glauben,
damit
du
was
erreichst
You
have
to
believe
in
yourself
to
achieve
something
Nur
mit
Ehrgeiz
und
mehr
Fleiß
kommst
du
sehr
weit
Only
with
ambition
and
hard
work
will
you
get
far
Und
wer
weiß,
vielleicht
wird
es
nie
passier'n
And
who
knows,
maybe
it
will
never
happen
Denn
noch
stehen
deine
Eltern
immer
hinter
dir
Because
your
parents
will
always
be
behind
you
Ich
kämpfe
für
mein
Ziel
und
erfüll
mir
meinen
Traum
I
fight
for
my
goal
and
fulfill
my
dream
Ich
lag
für
neun
Monate
im
Bauch
der
wunderschönsten
Frau
I
lay
for
nine
months
in
the
womb
of
the
most
beautiful
woman
Für
Papa
bleibe
ich
ein
Star,
ein
Goldrapper
For
Papa
I
remain
a
star,
a
gold
rapper
Auch
ohne
hunderttausend
Platten
in
den
Charts
Even
without
a
hundred
thousand
records
in
the
charts
Ich
erreiche
mit
den
Parts
eine
breite
Masse
I
reach
a
wide
audience
with
the
parts
Auch,
wenn
mich
paar
Neider
hassen,
ich
werd
einfach
weiter
machen
Even
if
some
haters
hate
me,
I'll
just
keep
going
"Du
wirst
es
einmal
schaffen"
sagte
meine
Mutter
mal
"You
will
make
it
one
day"
my
mother
once
said
Zu
diesem
Zeitpunkt
hatt
ich
nichtmal
hundet
Follower
At
that
time
I
didn't
even
have
a
hundred
followers
Doch
vielleicht
wird
es
schlimmer,
denn
nichts
bleibt
für
immer
But
maybe
it
will
get
worse,
because
nothing
lasts
forever
Denn
dann
geh
ich
wieder
zu
Mama
und
schreib
Hits
im
Kinderzimmer
Because
then
I'll
go
back
to
Mama
and
write
hits
in
the
children's
room
Ich
könnte
heute
die
Charts
stürm'n
I
could
storm
the
charts
today
Doch
hätte
kein
Problem,
am
nächsten
Tag
im
Einzelhandel
ein
Regal
zu
füll'n
But
I
wouldn't
have
a
problem
filling
a
shelf
in
retail
the
next
day
Ich
bin
für
nichts
zu
stolz,
solang
ich
mich
nicht
verbiege
I'm
not
too
proud
for
anything,
as
long
as
I
don't
bend
Solang
ich
mein
Gesicht
nicht
verliere
bei
meiner
Familie
As
long
as
I
don't
lose
face
with
my
family
Doch
Mama
hat
gesagt,
dass
ich
stark
wäre
But
Mama
said
I
was
strong
Und
trotzdem
ein
Star
wäre,
selbst
wenn
ich
kein
Star
werde
And
still
a
star,
even
if
I
don't
become
a
star
Selbst,
wenn
du
denkst,
dass
du
trotz
Arbeit
unten
bleibst
Even
if
you
think
you'll
stay
at
the
bottom
despite
working
hard
Für
deine
Eltern
bleibst
du
für
immer
die
Nummer
Eins
For
your
parents
you'll
always
be
number
one
Und
wenn
du
denkst,
dass
dich
der
Hass
und
der
Kummer
reißt
And
if
you
think
hate
and
sorrow
will
tear
you
apart
Für
deine
Eltern
bleibst
du
für
immer
die
Nummer
Eins
For
your
parents
you'll
always
be
number
one
Du
musst
an
dich
glauben,
damit
du
was
erreichst
You
have
to
believe
in
yourself
to
achieve
something
Nur
mit
Ehrgeiz
und
mehr
Fleiß
kommst
du
sehr
weit
Only
with
ambition
and
hard
work
will
you
get
far
Und
wer
weiß,
vielleicht
wird
es
nie
passier'n
And
who
knows,
maybe
it
will
never
happen
Denn
noch
stehen
deine
Eltern
immer
hinter
dir
Because
your
parents
will
always
be
behind
you
Selbst
wenn
ich
viel
verkaufe,
muss
ich
nicht
bei
Rap
bleiben
Even
if
I
sell
a
lot,
I
don't
have
to
stay
in
rap
Vielleicht
gründ
ich
'ne
Familie
und
werd
wegreisen
Maybe
I'll
start
a
family
and
travel
away
Alles
wegschmeißen,
ich
kann
mich
selbst
entscheiden
Throw
everything
away,
I
can
decide
for
myself
Vielleicht
muss
ich
putzen
in
meinen
schwersten
Zeiten
Maybe
I'll
have
to
clean
in
my
hardest
times
Vielleicht
werd
ich
reich
und
spende
jeden
Cent
Maybe
I'll
get
rich
and
donate
every
cent
Vielleicht
werd
ich
so
arm,
dass
ich
dann
draußen
im
Regen
penn
Maybe
I'll
become
so
poor
that
I'll
sleep
outside
in
the
rain
Doch
Mama
hat
gesagt,
dass
ich
stark
wäre
But
Mama
said
I
was
strong
Und
trotzdem
ein
Star
wäre,
selbst
wenn
ich
kein
Star
werde
And
still
a
star,
even
if
I
don't
become
a
star
Selbst,
wenn
du
denkst,
dass
du
trotz
Arbeit
unten
bleibst
Even
if
you
think
you'll
stay
at
the
bottom
despite
working
hard
Für
deine
Eltern
bleibst
du
für
immer
die
Nummer
Eins
For
your
parents
you'll
always
be
number
one
Und
wenn
du
denkst,
dass
dich
der
Hass
und
der
Kummer
reißt
And
if
you
think
hate
and
sorrow
will
tear
you
apart
Für
deine
Eltern
bleibst
du
für
immer
die
Nummer
Eins
For
your
parents
you'll
always
be
number
one
Du
musst
an
dich
glauben,
damit
du
was
erreichst
You
have
to
believe
in
yourself
to
achieve
something
Nur
mit
Ehrgeiz
und
mehr
Fleiß
kommst
du
sehr
weit
Only
with
ambition
and
hard
work
will
you
get
far
Und
wer
weiß,
vielleicht
wird
es
nie
passier'n
And
who
knows,
maybe
it
will
never
happen
Denn
noch
stehen
deine
Eltern
immer
hinter
dir
Because
your
parents
will
always
be
behind
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHIAS ZUERKLER, BILAL KHODR, VINCENT STEIN, KONSTANTIN SCHERER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.