Paroles et traduction MC Bilal - Ohne mich (Bonus Track)
Ohne mich (Bonus Track)
Without Me (Bonus Track)
Ich
gab
dir
alles,
und
das
ist
jetzt
der
Dank?
I
gave
you
everything,
and
this
is
the
thanks
I
get?
Deine
Lügen
machen
krank,
ich
gehör
dir
nicht,
verdammt
Your
lies
are
making
me
sick,
I
don't
belong
to
you,
damn
it
Es
ist
aus!
Ich
gab
dir
das,
was
ich
keiner
gab
It's
over!
I
gave
you
what
I
gave
no
one
else
Einfache
Art?
Ich
komme
nicht
klar
auf
deine
Art!
Simple
way?
I
can't
handle
your
ways!
Du
bist
am
lügen
doch
erwartest,
dass
ich
ehrlich
bin
You're
lying,
yet
you
expect
me
to
be
honest
Du
nimmst
mein
Lachen
doch
erwartest,
dass
ich
Scherze
bring
You
take
my
laughter,
yet
you
expect
me
to
bring
jokes
Ich
wollt
dich
nie
verlier'n,
ich
hab
um
dich
Angst
gehabt
I
never
wanted
to
lose
you,
I
was
afraid
for
you
Ich
bin
kein
schlechter
Mensch,
du
hast
mich
nur
kalt
gemacht
I'm
not
a
bad
person,
you
just
made
me
cold
Wegen
dir
hab
ich
vergessen,
wie
man
liebt
Because
of
you,
I
forgot
how
to
love
Ich
zerbreche,
wie
man
sieht,
trotzdem
lächele
ich
viel
I'm
breaking,
as
you
can
see,
yet
I
smile
a
lot
Alles
künstlich
- ich
will
dir
zeigen,
dass
es
mir
gut
geht
Everything
is
artificial
- I
want
to
show
you
that
I'm
doing
well
Obwohl
du
fiehlst,
doch
es
ist
zu
spät
Even
though
you're
falling,
but
it's
too
late
Zu
spät
für
ein'n
Neubeginn
Too
late
for
a
new
beginning
Du
lächelst
wie
ein
Engel,
doch
in
dir
steckt
nur
ein
Teufel
drin
You
smile
like
an
angel,
but
inside
you
there's
only
a
devil
Dich
zu
lieben
war
die
reinste
Qual
Loving
you
was
pure
torture
Doch
lieber
bin
ich
nix
in
deinen
Augen,
als
die
zweite
Wahl
But
I'd
rather
be
nothing
in
your
eyes
than
the
second
choice
Ich
hab
gedacht,
dass
du
mich
liebst
I
thought
you
loved
me
Die
Frau,
die
meine
Kinder
kriegt,
doch
du
hast
mich
nicht
verdient
The
woman
who
would
bear
my
children,
but
you
didn't
deserve
me
Alles
nur
gespielt,
ich
hab
geseh'n,
du
kannst
auch
ohne
mich
Everything
was
just
a
game,
I
saw
it,
you
can
do
without
me
Du
bist
eine
Lüge,
sieh
es
ein,
dass
du
verloren
bist
You
are
a
lie,
admit
it,
you
are
lost
Ich
hab
gedacht,
dass
du
mich
liebst
I
thought
you
loved
me
Die
Frau,
die
meine
Kinder
kriegt,
doch
du
hast
mich
nicht
verdient
The
woman
who
would
bear
my
children,
but
you
didn't
deserve
me
Alles
nur
gespielt,
ich
hab
geseh'n,
du
kannst
auch
ohne
mich
Everything
was
just
a
game,
I
saw
it,
you
can
do
without
me
Du
bist
eine
Lüge,
sieh
es
ein,
dass
du
verloren
bist
You
are
a
lie,
admit
it,
you
are
lost
Du
hast
mich
kalt
gemacht,
so
richtig
krank
You
made
me
cold,
really
sick
Wegen
dir
denken
Leute,
ich
sei
arrogant
Because
of
you,
people
think
I'm
arrogant
Du
hast
Narben
hinterlassen
und
bist
losgegang'n
You
left
scars
and
walked
away
Mein
Lachen
mitgenomm'n
- was
ist
mit
dir
los,
verdammt?
Took
my
laughter
with
you
- what's
wrong
with
you,
damn
it?
Und
als
ich
gelitten
habe
wegen
deiner
Scheiße
And
when
I
suffered
because
of
your
shit
Hattest
du
sofort
jemand
Neues
an
deiner
Seite
You
immediately
had
someone
new
by
your
side
War
ich
dir
soviel
wert,
dass
du
mich
schnell
vergisst?
Was
I
worth
so
little
to
you
that
you
forgot
me
so
quickly?
Karma
is
a
Bitch,
hoffe,
dass
du
mal
dasselbe
kriegst
Karma
is
a
bitch,
I
hope
you
get
the
same
one
day
Du
bist
gesunken
in
meinen
Augen,
ich
schwör's
dir
You
have
fallen
in
my
eyes,
I
swear
Auch
wenn's
vorbei
ist,
dein
Herz
gehört
mir
Even
though
it's
over,
your
heart
belongs
to
me
Uns
ging
es
doch
gut
We
were
doing
well
Ich
will
dir
schreiben,
doch
dann
fehlt
mir
der
Mut
I
want
to
write
to
you,
but
then
I
lack
the
courage
Du
vermisst
mich,
ich
vermiss
dich
You
miss
me,
I
miss
you
Hab
deine
Lügen
satt,
jetzt
verpiss
dich!
I'm
sick
of
your
lies,
now
get
the
hell
out!
Vergiss
nicht:
Wir
beide
war'n
ein
Traumpaar
Don't
forget:
We
were
a
dream
couple
Manchmal
kommt's
mir
vor,
als
ob
alles
nur
ein
Traum
war
Sometimes
it
seems
to
me
as
if
everything
was
just
a
dream
Ich
hab
gedacht,
dass
du
mich
liebst
I
thought
you
loved
me
Die
Frau,
die
meine
Kinder
kriegt,
doch
du
hast
mich
nicht
verdient
The
woman
who
would
bear
my
children,
but
you
didn't
deserve
me
Alles
nur
gespielt,
ich
hab
geseh'n,
du
kannst
auch
ohne
mich
Everything
was
just
a
game,
I
saw
it,
you
can
do
without
me
Du
bist
eine
Lüge,
sieh
es
ein,
dass
du
verloren
bist
You
are
a
lie,
admit
it,
you
are
lost
Ich
hab
gedacht,
dass
du
mich
liebst
I
thought
you
loved
me
Die
Frau,
die
meine
Kinder
kriegt,
doch
du
hast
mich
nicht
verdient
The
woman
who
would
bear
my
children,
but
you
didn't
deserve
me
Alles
nur
gespielt,
ich
hab
geseh'n,
du
kannst
auch
ohne
mich
Everything
was
just
a
game,
I
saw
it,
you
can
do
without
me
Du
bist
eine
Lüge,
sieh
es
ein,
dass
du
verloren
bist
You
are
a
lie,
admit
it,
you
are
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Eichinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.