MC Bilal - Ohne mich (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Bilal - Ohne mich (Bonus Track)




Ohne mich (Bonus Track)
Without Me (Bonus Track)
Ich gab dir alles, und das ist jetzt der Dank?
I gave you everything, and this is the thanks I get?
Deine Lügen machen krank, ich gehör dir nicht, verdammt
Your lies are making me sick, I don't belong to you, damn it
Es ist aus! Ich gab dir das, was ich keiner gab
It's over! I gave you what I gave no one else
Einfache Art? Ich komme nicht klar auf deine Art!
Simple way? I can't handle your ways!
Du bist am lügen doch erwartest, dass ich ehrlich bin
You're lying, yet you expect me to be honest
Du nimmst mein Lachen doch erwartest, dass ich Scherze bring
You take my laughter, yet you expect me to bring jokes
Ich wollt dich nie verlier'n, ich hab um dich Angst gehabt
I never wanted to lose you, I was afraid for you
Ich bin kein schlechter Mensch, du hast mich nur kalt gemacht
I'm not a bad person, you just made me cold
Wegen dir hab ich vergessen, wie man liebt
Because of you, I forgot how to love
Ich zerbreche, wie man sieht, trotzdem lächele ich viel
I'm breaking, as you can see, yet I smile a lot
Alles künstlich - ich will dir zeigen, dass es mir gut geht
Everything is artificial - I want to show you that I'm doing well
Obwohl du fiehlst, doch es ist zu spät
Even though you're falling, but it's too late
Zu spät für ein'n Neubeginn
Too late for a new beginning
Du lächelst wie ein Engel, doch in dir steckt nur ein Teufel drin
You smile like an angel, but inside you there's only a devil
Dich zu lieben war die reinste Qual
Loving you was pure torture
Doch lieber bin ich nix in deinen Augen, als die zweite Wahl
But I'd rather be nothing in your eyes than the second choice
Ich hab gedacht, dass du mich liebst
I thought you loved me
Die Frau, die meine Kinder kriegt, doch du hast mich nicht verdient
The woman who would bear my children, but you didn't deserve me
Alles nur gespielt, ich hab geseh'n, du kannst auch ohne mich
Everything was just a game, I saw it, you can do without me
Du bist eine Lüge, sieh es ein, dass du verloren bist
You are a lie, admit it, you are lost
Ich hab gedacht, dass du mich liebst
I thought you loved me
Die Frau, die meine Kinder kriegt, doch du hast mich nicht verdient
The woman who would bear my children, but you didn't deserve me
Alles nur gespielt, ich hab geseh'n, du kannst auch ohne mich
Everything was just a game, I saw it, you can do without me
Du bist eine Lüge, sieh es ein, dass du verloren bist
You are a lie, admit it, you are lost
Du hast mich kalt gemacht, so richtig krank
You made me cold, really sick
Wegen dir denken Leute, ich sei arrogant
Because of you, people think I'm arrogant
Du hast Narben hinterlassen und bist losgegang'n
You left scars and walked away
Mein Lachen mitgenomm'n - was ist mit dir los, verdammt?
Took my laughter with you - what's wrong with you, damn it?
Und als ich gelitten habe wegen deiner Scheiße
And when I suffered because of your shit
Hattest du sofort jemand Neues an deiner Seite
You immediately had someone new by your side
War ich dir soviel wert, dass du mich schnell vergisst?
Was I worth so little to you that you forgot me so quickly?
Karma is a Bitch, hoffe, dass du mal dasselbe kriegst
Karma is a bitch, I hope you get the same one day
Du bist gesunken in meinen Augen, ich schwör's dir
You have fallen in my eyes, I swear
Auch wenn's vorbei ist, dein Herz gehört mir
Even though it's over, your heart belongs to me
Uns ging es doch gut
We were doing well
Ich will dir schreiben, doch dann fehlt mir der Mut
I want to write to you, but then I lack the courage
Du vermisst mich, ich vermiss dich
You miss me, I miss you
Hab deine Lügen satt, jetzt verpiss dich!
I'm sick of your lies, now get the hell out!
Vergiss nicht: Wir beide war'n ein Traumpaar
Don't forget: We were a dream couple
Manchmal kommt's mir vor, als ob alles nur ein Traum war
Sometimes it seems to me as if everything was just a dream
Ich hab gedacht, dass du mich liebst
I thought you loved me
Die Frau, die meine Kinder kriegt, doch du hast mich nicht verdient
The woman who would bear my children, but you didn't deserve me
Alles nur gespielt, ich hab geseh'n, du kannst auch ohne mich
Everything was just a game, I saw it, you can do without me
Du bist eine Lüge, sieh es ein, dass du verloren bist
You are a lie, admit it, you are lost
Ich hab gedacht, dass du mich liebst
I thought you loved me
Die Frau, die meine Kinder kriegt, doch du hast mich nicht verdient
The woman who would bear my children, but you didn't deserve me
Alles nur gespielt, ich hab geseh'n, du kannst auch ohne mich
Everything was just a game, I saw it, you can do without me
Du bist eine Lüge, sieh es ein, dass du verloren bist
You are a lie, admit it, you are lost





Writer(s): Simon Eichinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.