MC Bilal - Rap im Blut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Bilal - Rap im Blut




Rap im Blut
Кровь и душа
Ich hab' immer versucht, ein guter Mensch zu sein
Я всегда старался быть хорошим человеком,
Niemandem Unrecht anzutun
Никому не причинять зла,
Niemals zwischen zwei Parteien Fitna zu stiften
Никогда не сеять раздор между людьми,
Und wenn ich jemanden verletzt habe
И если я кого-то обидел,
Dann nur, weil man's anders nicht verdient hat
То только потому, что иначе было нельзя.
Herzblut!
Душа!
Ich schrieb das Album mit mei'm Herzblut
Я написал этот альбом, вложив в него всю душу,
Ich schrieb das Album mit mei'm Herzblut
Я написал этот альбом, вложив в него всю душу,
Ich schrieb das Album mit mei'm Herzblut
Я написал этот альбом, вложив в него всю душу,
Mama sagte mir, "Nicht ist für immer da"
Мама говорила мне: "Ничто не вечно",
Deswegen sage ich vor jeder Show bismillah
Поэтому перед каждым выступлением я говорю "бисмиллях".
Hamdulillah für alles, was ich habe
Альхамдулиллях за все, что у меня есть,
Denn ein Teil meiner Gage geht immer an die Armen
Ведь часть моего гонорара всегда идет бедным.
Ich danke Gott für das schönste Leben, was ich führe
Я благодарю Бога за прекрасную жизнь, которой живу,
Mein großer Bruder öffnete mir all die Türen
Мой старший брат открыл для меня все эти двери.
Es war nicht immer leicht, oft war'n wir ohne Knete
Было не всегда легко, часто мы были без гроша,
Doch diese Visionäre werden bald Millionäre
Но эти мечтатели скоро станут миллионерами.
Wurden ausgelacht von unserm Fleisch und Blut
Над нами смеялись наши родные и близкие,
Denn fast jeder meiner Family ist ein Hasud
Ведь почти каждый в моей семье завистлив.
Meine Onkels würden lachen, wenn ich heute sterbe
Мои дяди смеялись бы, если бы я сегодня умер,
Doch das ist Gottes und nicht eure Erde
Но это земля Бога, а не ваша.
Ihr gönnt uns kein'n Erfolg, kein'n Porsche und Hummer
Вы не желаете нам успеха, ни Porsche, ни Hummer,
Ihr wollt seh'n, wie wir vor euch dursten und hungern
Вы хотите видеть, как мы голодаем и жаждем перед вами.
Ab zur Seite, in Zukunft sollt ihr euch verzieh'n
В сторону, в будущем вам следует держаться подальше,
Außer diese Sätze habt ihr auf dieser Platte nicht verdient
Кроме этих строк, вы ничего не заслужили на этой пластинке.
Ich gab euch den Respekt, denn anders kann ich's nicht
Я проявил к вам уважение, потому что иначе не могу,
Doch anscheinend habt ihr's falsch in euren Hals gekriegt
Но, похоже, вы неправильно это поняли.
Warum werden gute Menschen immer schlecht behandelt?
Почему хороших людей всегда плохо воспринимают?
Und warum werden immer schlechte Menschen gut behandelt?
И почему плохих людей всегда хорошо воспринимают?
Warum diese Ungerechtigkeit auf dieser Welt?
Почему такая несправедливость в этом мире?
Warum misst man die Erfolge heutzutage nur mit Geld?
Почему сегодня успех измеряется только деньгами?
Sag mir, lieber Gott, warum sind die Menschen so?
Скажи мне, Господи, почему люди такие?
Kaum haben sie Erfolg, fliegen sie unendlich hoch
Едва достигнув успеха, они взлетают до небес,
Vergessen ihre Wurzeln und die Religion
Забывают свои корни и религию,
Verkaufen ihren Arsch für das Telvision
Продадут свою душу за телевидение.
Tauschen Freunde für Bräute
Меняют друзей на невест,
Und den Wagen, den sie fahr'n, finanziert ihn'n der Teufel
А машину, на которой ездят, им оплачивает дьявол.
Alles, was sie essen, ist der Schweiß von den andern
Все, что они едят, это пот других,
Ihr seid allerhöchstens heiß im Dschahannam
Вы, в лучшем случае, будете гореть в Джаханнаме.
Und was sie an haben, ist die Kleidung von Iblis
А то, что на них надето, одежда Иблиса,
Dafür schicken sie die Frauen auf den Strich
Ради этого они отправляют женщин на панель.
Für Gucci und Versace vergessen sie den Tod
Ради Gucci и Versace они забывают о смерти,
Für irgendwelche Bitches vergessen sie die Bros
Ради каких-то сучек они забывают о братьях.
Das ist unsre Welt, ich hab's mir nicht ausgedacht
Это наш мир, я его не выдумал,
Weil heutzutage fast jede Ratte Auge macht
Потому что сегодня почти каждая крыса строит глазки.
Ich bin aufgewacht und hab' eins gelernt
Я проснулся и понял одно:
Wenn du korrekt bist, brechen sie dir gleich dein Herz
Если ты честен, они тут же разобьют тебе сердце.
Deswegen achte auf dein'n Kreis und halt ihn klein
Поэтому береги свой круг и держи его узким,
Lasse keinen rein, Bruder, sie verbreiten Neid
Никого не впускай, брат, они распространяют зависть.
Ich schreibe meine Zeil'n, erkenne meinen Feind
Я пишу свои строки, узнаю своего врага,
Lasse meine Seele sprechen und fühl' mich gleich befreit
Позволяю своей душе говорить и сразу чувствую себя свободным.
Wenn ich rappe, rapp' ich nicht über 'ne Kleinigkeit
Когда я читаю рэп, я не читаю о мелочах,
Ich rappe übers Leben, rappe über Neid und Leid
Я читаю рэп о жизни, о зависти и страданиях.
Ich habe Rap im Blut, ich hoff', du weißt Bescheid
У меня рэп в крови, надеюсь, ты понимаешь.
Habibi, was uns unterscheidet, ist ein Meilenstein
Хабиби, нас разделяет целая веха,
Denn keiner teilt den Leid, wenn einer weint
Ведь никто не разделяет боль, когда кто-то плачет.
Ich habe nichts zu tun mit euch, weil ihr Neider seid
Мне нечего с вами делать, потому что вы завистники.
Dieser Text ist mehr als nur 'ne Schreibarbeit
Этот текст больше, чем просто писанина.
Was bringt dir Straße, wenn vor dem Richter keiner schweigt?
Что тебе даст улица, если перед судьей никто не молчит?
Ich sage meine Meinung, auch wenn sie keiner teilt
Я высказываю свое мнение, даже если его никто не разделяет.
Alles selfmade, ich erschuf meinen Hype
Все своими руками, я создал свой хайп.
Was denkt ihr, wer ihr seid? Choya, jetzt ist meine Zeit
Кем вы себя возомнили? Чо, теперь мое время.
Keiner weiß, ich könnte weiter rhyme, aber leider reicht
Никто не знает, я мог бы продолжать рифмовать, но, к сожалению, не хватает
Der Beat nicht, bevor ich werde so wie ihr würd' ich lieber sterben
Бита, прежде чем я стану таким, как вы, я лучше умру
Oder einsam sein
Или буду одиноким.
MC Bilal, Herzblut
MC Bilal, Кровь и душа
Ich hab' das Album mit meinem Herzblut geschrieben
Я написал этот альбом с кровью и душой.
MC
MC





Writer(s): BILAL KHODR, MOHAMED HOTEIT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.