MC Bilal - Überall wo Liebe ist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Bilal - Überall wo Liebe ist




Überall wo Liebe ist
Везде, где есть любовь
Überall, wo Liebe ist
Везде, где есть любовь,
Ist der Ort, wo auch Frieden ist und
Там, где царит мир,
Wo du nicht nur siegen willst und
Где ты не хочешь только побеждать,
Der Neid keine Kriege bringt
И где зависть не разжигает войн.
Überall, wo Liebe ist
Везде, где есть любовь,
Ist der Ort, wo auch Frieden ist und
Там, где царит мир,
Wo du nicht nur siegen willst und
Где ты не хочешь только побеждать,
Der Neid keine Kriege bringt
И где зависть не разжигает войн.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о-о, о
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о-о, о
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о-о, о
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о-о, о
Ich schreib' keinen Song, damit ich euch zum Weinen bring'
Я не пишу песни, чтобы заставить тебя плакать,
Ich schreibe Songs und hoff', dass ich nicht weinen muss
Я пишу песни и надеюсь, что мне не придется плакать самому.
Um zu überleben, musst du über Berge gehen
Чтобы выжить, нужно пройти через горы,
Und um zu sterben, reicht nur ein Schuss
А чтобы умереть, достаточно одного выстрела.
Vor mei'm Album war es ruhig um mich, ich weiß Bescheid
До моего альбома обо мне было тихо, я знаю,
Ich schwöre, keiner hat mir zu dieser Zeit die Hand gereicht
Клянусь, никто не протянул мне руку в то время.
Alle taten so, als würde ich nicht existieren
Все делали вид, что меня не существует,
Und hofften drauf, dass ich alles mit dem Rap verlier'
И надеялись, что я всё потеряю из-за рэпа.
Ich hab' gesehen, wie sogar Freunde neidisch wurden
Я видел, как даже друзья становились завистливыми.
Ihr habt keine Ehre, kein'n Stolz, keine Würde
У вас нет ни чести, ни гордости, ни достоинства.
Alles, was ihr habt, ist Neid in eurem Herzen
Всё, что у вас есть, это зависть в ваших сердцах.
Kann nie mehr mit euch lachen, also spart euch eure Scherze
Я больше не могу смеяться с вами, так что поберегите свои шутки.
Schadenfrohe Menschen, charakterlose Hunde
Злорадствующие люди, бесхарактерные псы,
Die Ersten, die zustechen, wenn ich mich umdreh'
Первые, кто ударит в спину, если я обернусь.
Hab' gebetet, Gott, entfern mich von mein'n Feinden
Я молился: "Боже, избавь меня от моих врагов",
Und plötzlich stand ich alleine
И вдруг я остался один.
Überall, wo Liebe ist
Везде, где есть любовь,
Ist der Ort, wo auch Frieden ist und
Там, где царит мир,
Wo du nicht nur siegen willst und
Где ты не хочешь только побеждать,
Der Neid keine Kriege bringt
И где зависть не разжигает войн.
Überall, wo Liebe ist
Везде, где есть любовь,
Ist der Ort, wo auch Frieden ist und
Там, где царит мир,
Wo du nicht nur siegen willst und
Где ты не хочешь только побеждать,
Der Neid keine Kriege bringt
И где зависть не разжигает войн.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о-о, о
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о-о, о
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о-о, о
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о-о, о
Und gäb' es 'ne Entscheidung zwischen Geld und mir
И если бы пришлось выбирать между деньгами и мной,
Dann würden sie die Scheine nehmen
Они бы взяли деньги.
Und selbst, wenn ich die Augen schließe
И даже если я закрою глаза,
Kann ich meine Feinde sehen
Я всё равно вижу своих врагов.
Ich spüre euren Hass und rieche eure Hinterlistigkeit
Я чувствую вашу ненависть и ощущаю вашу коварность.
Ein Anruf in 'nem Jahr und dann wollen sie witzig sein
Один звонок через год, и они хотят быть остроумными.
Heuchler ohne Ehre, die immer noch von Liebe reden
Лицемеры без чести, которые всё ещё говорят о любви.
Heuchler, die so tun, als wenn wir 'ne Familie wären
Лицемеры, которые притворяются, будто мы семья.
Um mein Schwagers Tod hat jeder geweint
Все плакали о смерти моего шурина,
Aber keiner hat gefragt: "Braucht ihr was?"
Но никто не спросил: "Вам что-нибудь нужно?"
Ich werd' Millionär, inshallah
Я стану миллионером, иншалла,
Und kaufe meinem Neffen einen Palast
И куплю своему племяннику дворец.
Weil ich weiß, dass eure Auge platzt aus Eifersucht
Потому что я знаю, что ваши глаза лопнут от зависти.
Weil ich weiß, dass keiner tröstet, wenn ich leiden muss
Потому что я знаю, что никто не утешит меня, когда мне будет больно.
Weil ich weiß, dass keiner für einen da ist
Потому что я знаю, что никто не будет рядом,
Sobald es mal hart wird, ey
Когда станет трудно, эй.
Überall, wo Liebe ist
Везде, где есть любовь,
Ist der Ort, wo auch Frieden ist und
Там, где царит мир,
Wo du nicht nur siegen willst und
Где ты не хочешь только побеждать,
Der Neid keine Kriege bringt
И где зависть не разжигает войн.
Überall, wo Liebe ist
Везде, где есть любовь,
Ist der Ort, wo auch Frieden ist und
Там, где царит мир,
Wo du nicht nur siegen willst und
Где ты не хочешь только побеждать,
Der Neid keine Kriege bringt
И где зависть не разжигает войн.
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о-о, о
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о-о, о
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о-о, о
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о-о, о
(Herzblut)
(Душевно)





Writer(s): BILAL KHODR, DAVID VEIGA, ANDRE NEVES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.