Paroles et traduction MC Bilal feat. Joana Kesenci - Ohne Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ANDERE
SUCHTEN
AUCH
NACH
OTHERS
ALSO
SEARCHED
FOR
Sitze
hier
und
fühle
mich
so
einsam
Sitting
here
and
I
feel
so
lonely
Dachte,
"für
immer"
war
vereinbart
Thought
"forever"
was
the
deal
Ich
fühle
alle
Emotionen
auf
einmal
I
feel
all
the
emotions
at
once
Die
Nächte
sind
so
lang,
es
vergeht
kein
Tag
The
nights
are
so
long,
no
day
goes
by
An
dem
ich
nicht
an
uns
denke,
wie
es
eintraf
That
I
don't
think
of
us,
how
it
came
to
be
Die
Träne
fließt
und
ich
weiß
nicht
mehr
weiter
The
tear
flows
and
I
don't
know
what
to
do
anymore
Mein
Kopf
spielt
verrückt,
doch
ich
bin
leer
My
head's
going
crazy,
but
I'm
empty
Mich
abzulenken
eh
ist
viel
zu
schwer
It's
too
hard
to
distract
myself
Wer,
wenn
nicht
du?
Sag
mir,
wer?
Who,
if
not
you?
Tell
me,
who?
Sag
mir,
sag,
wie
geh'
ich
weiter
ohne
dich?
Tell
me,
tell
me,
how
do
I
go
on
without
you?
Geh'
ich
weiter
ohne
dich,
geh'
ich
weiter
ohne
dich?
Do
I
go
on
without
you,
do
I
go
on
without
you?
Sag,
wie
geh'
ich
weiter
ohne
dich?
Tell
me,
how
do
I
go
on
without
you?
Geh'
ich
weiter
ohne
dich,
geh'
ich
weiter
ohne
dich?
Do
I
go
on
without
you,
do
I
go
on
without
you?
Zu
viele
dreckige
Männer
Too
many
dirty
men
Deine
Welt
war
im
Rampenlicht
Your
world
was
in
the
spotlight
Ist
doch
normal,
wollt'
dich
beschützen
It's
normal,
I
wanted
to
protect
you
Und
hatte
nur
viel
zu
viel
Angst
um
dich
And
I
was
just
too
afraid
for
you
Doch
du
bist
es
nicht
wert
But
you're
not
worth
it
Erfindest
Geschichten
und
fängst
an
zu
schwören
You
make
up
stories
and
start
to
swear
Eine
Frage:
Kannst
du
was
anderes
außer
zu
lügen?
One
question:
Can
you
do
anything
besides
lie?
Unsere
Liebe
hast
du
kaputtgemacht
You
broke
our
love
Wegen
dir
hat
jeder
Hund
gelacht
Because
of
you,
every
dog
laughed
Ich
weiß,
du
hast
schon
ein
paar
Jungs
gehabt
I
know
you've
had
a
few
guys
Zerbreche
dein
Herz
dafür
hundertfach
Shatter
your
heart
a
hundred
times
Willst
mich
jetzt
wieder,
mich
wundert
das
You
want
me
back
now,
I
wonder
why
Du
bist
weg,
doch
hattest
keinen
Grund
gehabt
You're
gone,
but
you
had
no
reason
why
Speicher'
mich
bitte
nicht
unter
"Schatz"
Please
don't
save
me
under
"Lover"
Was
blieb,
ist
nur
noch
der
Hass
All
that's
left
is
hatred
Geh
deinen
Weg,
falls
wir
uns
sehen
Go
your
way,
if
we
see
each
other
Senk'
deinen
Blick
und
guck
nicht
ma'
Lower
your
eyes
and
don't
even
look
Tu
so,
als
wäre
ich
unsichtbar
Pretend
I'm
invisible
Du
bist
ein
Teufel
wie
Luzifer
You're
a
devil
like
Lucifer
Ich
seh'
dich
im
Traum,
kann
dir
nicht
trauen
I
see
you
in
my
dreams,
I
can't
trust
you
So
viele
Frauen,
doch
keine
wie
du
So
many
women,
but
none
like
you
Du
bist
die
schlimmste
von
allen
You
are
the
worst
of
them
all
Verschwinde
für
immer,
tu
den
Gefallen
Go
away
forever,
do
me
a
favor
Nimm
deine
Sachen,
ich
lass'
mich
nicht
provozieren
Take
your
things,
I
won't
be
provoked
Hör'
auf,
mein
Leben
zu
kontrollieren
Stop
controlling
my
life
Lass'
mich
jetzt
endlich
in
Frieden
Leave
me
alone
in
peace
now
Ich
schäme
mich,
wie
konnte
ich
dich
nur
lieben?
I'm
ashamed,
how
could
I
ever
love
you?
Mein
Leben
ist
tausendmal
besser
geworden
My
life
is
a
thousand
times
better
Ich
glaub'
deine
Worte
nicht,
lebe
jetzt
ohne
mich
I
don't
believe
your
words,
live
without
me
now
Bitte
verschone
mich,
weil
du
verlogen
bist
Please
spare
me,
because
you're
a
liar
Ständig
so
krank,
als
wenn
du
auf
Drogen
bist
Always
so
sick,
as
if
you
were
on
drugs
Such'
dir
einen
Hund
auf
deinem
Niveau
Find
a
dog
on
your
level
Deine
Art
ist
eine
Show
Your
style
is
a
show
Deine
Welt
ist
einfach
fake,
weil
sich
Your
world
is
just
fake,
because
everything
Alles
dreht
nur
um
Geld,
ich
Revolves
around
money,
I
War
dir
nicht
gut
genug,
aber
Wasn't
good
enough
for
you,
but
Mein
Geld
gut
genug
My
money
was
good
enough
Auch
wenn
du
mich
brauchst,
es
ist
jetzt
aus
Even
if
you
need
me,
it's
over
now
Nie
wieder
mehr
werde
ich
dir
vertrauen
I'll
never
trust
you
again
Mein
Kopf
spielt
verrückt,
doch
ich
bin
leer
My
head's
going
crazy,
but
I'm
empty
Mich
abzulenken
eh
ist
viel
zu
schwer
It's
too
hard
to
distract
myself
Wer,
wenn
nicht
du?
Sag
mir,
wer?
Who,
if
not
you?
Tell
me,
who?
Sag
mir,
sag,
wie
geh'
ich
weiter
ohne
dich?
Tell
me,
tell
me,
how
do
I
go
on
without
you?
Geh'
ich
weiter
ohne
dich,
geh'
ich
weiter
ohne
dich?
Do
I
go
on
without
you,
do
I
go
on
without
you?
Sag,
wie
geh'
ich
weiter
ohne
dich?
Tell
me,
how
do
I
go
on
without
you?
Geh'
ich
weiter
ohne
dich,
geh'
ich
weiter
ohne
dich?
Do
I
go
on
without
you,
do
I
go
on
without
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilal Khodr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.