MC Bilal feat. Thomas Voxx - Augenblick - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Bilal feat. Thomas Voxx - Augenblick




Augenblick
Moment
Manchmal will ich weinen, schreien oder beides
Sometimes I want to cry, scream, or both
Verzweifel an mir selbst und fühl mich alleine
I despair of myself and feel alone
Nimm mich in den Arm für den Augenblick
Take me in your arms for the moment
Wer schreit nach meinem Namen, wenn ich traurig bin?
Who cries out my name when I'm sad?
Und kommen die Probleme meist nicht alleine
And the problems usually don't come alone
Sie bauen eine Mauer aus vielen Steinen
They build a wall of many stones
Es treibt mich den Wahn für den Augenblick
It drives me to madness for the moment
Lenkt mich auf die grade Bahn, denn ich trau mich nicht
Leads me on the straight path, because I'm not sure
Ah, und ich hab dich verloren
Ah, and I lost you
Ich schwöre, mein Herz ist gefroren
I swear, my heart is frozen
Die Prüfung so schwer, ich fühle mich leer
The test so hard, I feel empty
Lieber Gott, sag, warum bin ich geboren? Ich
Dear God, tell me, why was I born? I
Bin am Leiden, während du
Am suffering, while you
Noch versuchst, so zu tun, als
Still trying to pretend
Ging es dir immer noch gut
Like you were still doing well
Halt deinen Mund, ich weiß, was du fühlst
Shut your mouth, I know how you feel
Und es wäre nicht fair
And it wouldn't be fair
Wenn du gerade nach all, was gewesen ist
If you, right after all that's happened
Mich so behandelst, als wäre nix
Treated me like nothing
Zwischen uns beiden, ich schwör, ich versteh dich nicht
Between us, I swear I don't understand you
Ich dachte, dass du in mei'm Leben bist
I thought you were in my life
Ich meine, ein Teil von mei'm Leben bist
I mean, a part of my life
Ich schwöre, ich wünschte, ich lebe nicht
I swear, I wish I wasn't alive
Nimm meine Seele und töte mich
Take my soul and kill me
Ich will nicht leben, hörst du die Emotionen? Aber
I don't want to live, do you hear the emotions? But
Ich war nie bei dir willkommen, denn
I was never welcome with you, because
Meine Art hat nicht gepasst für
My kind didn't fit for
Deine Eltern als Schwiegersohn
Your parents as a son-in-law
Ihr seid empathielos und niveaulos
You are heartless and classless
Lösch bitte ab heute die Fotos
Please delete the photos from today
Meine Wohnung ist ohne dich leer
My apartment is empty without you
Aber wegen dir trauern, das bist du nicht wert
But to grieve over you, you're not worth it
Tief in dei'm Innern liebst du mich sehr
Deep down you love me very much
Tief in dei'm Innern fühlst du dich leer
Deep down you feel empty
Ich breche dein Herz, reiß es jetzt
I break your heart, rip it now
Schließ meine Augen und schmeiß es weg
Close my eyes and throw it away
Nur wegen dir geht's uns beiden schlecht
Just because of you, we're both doing bad
Hab mich eingesetzt, aber reicht nie jetzt
I put myself out there, but it's never enough now
Damals in einem Bett, heute meine Ex
Back then in one bed, today my ex
Will dich vergessen und reise weg, ah
I want to forget you and travel away, ah
Manchmal will ich weinen, schreien oder beides
Sometimes I want to cry, scream, or both
Verzweifel an mir selbst und fühl mich alleine
I despair of myself and feel alone
Nimm mich in den Arm für den Augenblick
Take me in your arms for the moment
Wer schreit nach meinem Namen, wenn ich traurig bin?
Who cries out my name when I'm sad?
Und kommen die Probleme meist nicht alleine
And the problems usually don't come alone
Sie bauen eine Mauer aus vielen Steinen
They build a wall of many stones
Es treibt mich den Wahn für den Augenblick
It drives me to madness for the moment
Lenkt mich auf die grade Bahn, denn ich trau mich nicht
Leads me on the straight path, because I'm not sure





Writer(s): Bilal Khodr, Denis Tahiri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.