Paroles et traduction MC Bilal feat. Thomas Voxx - Augenblick
Manchmal
will
ich
weinen,
schreien
oder
beides
Sometimes
I
want
to
cry,
scream,
or
both
Verzweifel
an
mir
selbst
und
fühl
mich
alleine
I
despair
of
myself
and
feel
alone
Nimm
mich
in
den
Arm
für
den
Augenblick
Take
me
in
your
arms
for
the
moment
Wer
schreit
nach
meinem
Namen,
wenn
ich
traurig
bin?
Who
cries
out
my
name
when
I'm
sad?
Und
kommen
die
Probleme
meist
nicht
alleine
And
the
problems
usually
don't
come
alone
Sie
bauen
eine
Mauer
aus
vielen
Steinen
They
build
a
wall
of
many
stones
Es
treibt
mich
den
Wahn
für
den
Augenblick
It
drives
me
to
madness
for
the
moment
Lenkt
mich
auf
die
grade
Bahn,
denn
ich
trau
mich
nicht
Leads
me
on
the
straight
path,
because
I'm
not
sure
Ah,
und
ich
hab
dich
verloren
Ah,
and
I
lost
you
Ich
schwöre,
mein
Herz
ist
gefroren
I
swear,
my
heart
is
frozen
Die
Prüfung
so
schwer,
ich
fühle
mich
leer
The
test
so
hard,
I
feel
empty
Lieber
Gott,
sag,
warum
bin
ich
geboren?
Ich
Dear
God,
tell
me,
why
was
I
born?
I
Bin
am
Leiden,
während
du
Am
suffering,
while
you
Noch
versuchst,
so
zu
tun,
als
Still
trying
to
pretend
Ging
es
dir
immer
noch
gut
Like
you
were
still
doing
well
Halt
deinen
Mund,
ich
weiß,
was
du
fühlst
Shut
your
mouth,
I
know
how
you
feel
Und
es
wäre
nicht
fair
And
it
wouldn't
be
fair
Wenn
du
gerade
nach
all,
was
gewesen
ist
If
you,
right
after
all
that's
happened
Mich
so
behandelst,
als
wäre
nix
Treated
me
like
nothing
Zwischen
uns
beiden,
ich
schwör,
ich
versteh
dich
nicht
Between
us,
I
swear
I
don't
understand
you
Ich
dachte,
dass
du
in
mei'm
Leben
bist
I
thought
you
were
in
my
life
Ich
meine,
ein
Teil
von
mei'm
Leben
bist
I
mean,
a
part
of
my
life
Ich
schwöre,
ich
wünschte,
ich
lebe
nicht
I
swear,
I
wish
I
wasn't
alive
Nimm
meine
Seele
und
töte
mich
Take
my
soul
and
kill
me
Ich
will
nicht
leben,
hörst
du
die
Emotionen?
Aber
I
don't
want
to
live,
do
you
hear
the
emotions?
But
Ich
war
nie
bei
dir
willkommen,
denn
I
was
never
welcome
with
you,
because
Meine
Art
hat
nicht
gepasst
für
My
kind
didn't
fit
for
Deine
Eltern
als
Schwiegersohn
Your
parents
as
a
son-in-law
Ihr
seid
empathielos
und
niveaulos
You
are
heartless
and
classless
Lösch
bitte
ab
heute
die
Fotos
Please
delete
the
photos
from
today
Meine
Wohnung
ist
ohne
dich
leer
My
apartment
is
empty
without
you
Aber
wegen
dir
trauern,
das
bist
du
nicht
wert
But
to
grieve
over
you,
you're
not
worth
it
Tief
in
dei'm
Innern
liebst
du
mich
sehr
Deep
down
you
love
me
very
much
Tief
in
dei'm
Innern
fühlst
du
dich
leer
Deep
down
you
feel
empty
Ich
breche
dein
Herz,
reiß
es
jetzt
I
break
your
heart,
rip
it
now
Schließ
meine
Augen
und
schmeiß
es
weg
Close
my
eyes
and
throw
it
away
Nur
wegen
dir
geht's
uns
beiden
schlecht
Just
because
of
you,
we're
both
doing
bad
Hab
mich
eingesetzt,
aber
reicht
nie
jetzt
I
put
myself
out
there,
but
it's
never
enough
now
Damals
in
einem
Bett,
heute
meine
Ex
Back
then
in
one
bed,
today
my
ex
Will
dich
vergessen
und
reise
weg,
ah
I
want
to
forget
you
and
travel
away,
ah
Manchmal
will
ich
weinen,
schreien
oder
beides
Sometimes
I
want
to
cry,
scream,
or
both
Verzweifel
an
mir
selbst
und
fühl
mich
alleine
I
despair
of
myself
and
feel
alone
Nimm
mich
in
den
Arm
für
den
Augenblick
Take
me
in
your
arms
for
the
moment
Wer
schreit
nach
meinem
Namen,
wenn
ich
traurig
bin?
Who
cries
out
my
name
when
I'm
sad?
Und
kommen
die
Probleme
meist
nicht
alleine
And
the
problems
usually
don't
come
alone
Sie
bauen
eine
Mauer
aus
vielen
Steinen
They
build
a
wall
of
many
stones
Es
treibt
mich
den
Wahn
für
den
Augenblick
It
drives
me
to
madness
for
the
moment
Lenkt
mich
auf
die
grade
Bahn,
denn
ich
trau
mich
nicht
Leads
me
on
the
straight
path,
because
I'm
not
sure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilal Khodr, Denis Tahiri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.