Paroles et traduction MC Bilal feat. Thomas Voxx - Augenblick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmal
will
ich
weinen,
schreien
oder
beides
Иногда
мне
хочется
плакать,
кричать
или
и
то,
и
другое
Verzweifel
an
mir
selbst
und
fühl
mich
alleine
Отчаивайтесь
в
себе
и
чувствуйте
себя
одиноким
Nimm
mich
in
den
Arm
für
den
Augenblick
Возьми
меня
на
минутку
за
руку
Wer
schreit
nach
meinem
Namen,
wenn
ich
traurig
bin?
Кто
кричит
мое
имя,
когда
мне
грустно?
Und
kommen
die
Probleme
meist
nicht
alleine
И
проблемы
обычно
не
приходят
сами
по
себе
Sie
bauen
eine
Mauer
aus
vielen
Steinen
Они
строят
стену
из
множества
камней
Es
treibt
mich
den
Wahn
für
den
Augenblick
Это
сводит
меня
с
ума
на
данный
момент
Lenkt
mich
auf
die
grade
Bahn,
denn
ich
trau
mich
nicht
Направьте
меня
на
железную
дорогу,
потому
что
я
не
доверяю
себе
Ah,
und
ich
hab
dich
verloren
Ах,
и
я
потерял
тебя
Ich
schwöre,
mein
Herz
ist
gefroren
Клянусь,
мое
сердце
замерло
Die
Prüfung
so
schwer,
ich
fühle
mich
leer
Экзамен
такой
тяжелый,
что
я
чувствую
себя
пустым
Lieber
Gott,
sag,
warum
bin
ich
geboren?
Ich
Господи,
скажи,
зачем
я
родился?
Я
Bin
am
Leiden,
während
du
Я
страдаю,
пока
ты
Noch
versuchst,
so
zu
tun,
als
Все
еще
пытаешься
притвориться
Ging
es
dir
immer
noch
gut
Ты
все
еще
был
в
порядке
Halt
deinen
Mund,
ich
weiß,
was
du
fühlst
Заткнись,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
Und
es
wäre
nicht
fair
И
это
было
бы
несправедливо
Wenn
du
gerade
nach
all,
was
gewesen
ist
Если
ты
только
что
после
всего,
что
было
Mich
so
behandelst,
als
wäre
nix
Относись
ко
мне
так,
как
будто
ничего
не
было
Zwischen
uns
beiden,
ich
schwör,
ich
versteh
dich
nicht
Между
нами
обоими,
клянусь,
я
тебя
не
понимаю
Ich
dachte,
dass
du
in
mei'm
Leben
bist
Я
думал,
что
ты
в
жизни
Мэй
Ich
meine,
ein
Teil
von
mei'm
Leben
bist
Я
имею
в
виду,
что
это
часть
жизни
Мэй
Ich
schwöre,
ich
wünschte,
ich
lebe
nicht
Клянусь,
мне
жаль,
что
я
не
живу
Nimm
meine
Seele
und
töte
mich
Возьми
мою
душу
и
убей
меня
Ich
will
nicht
leben,
hörst
du
die
Emotionen?
Aber
Я
не
хочу
жить,
ты
слышишь
эмоции?
Но
Ich
war
nie
bei
dir
willkommen,
denn
Я
никогда
не
был
с
тобой
желанным
гостем,
потому
что
Meine
Art
hat
nicht
gepasst
für
Мой
вид
не
подходил
для
Deine
Eltern
als
Schwiegersohn
Твои
родители
как
зять
Ihr
seid
empathielos
und
niveaulos
Вы
лишены
эмпатии
и
уровня
Lösch
bitte
ab
heute
die
Fotos
Пожалуйста,
удалите
фотографии
с
сегодняшнего
дня
Meine
Wohnung
ist
ohne
dich
leer
Моя
квартира
пуста
без
тебя
Aber
wegen
dir
trauern,
das
bist
du
nicht
wert
Но
горевать
из-за
тебя,
ты
того
не
стоишь
Tief
in
dei'm
Innern
liebst
du
mich
sehr
Глубоко
внутри
ты
меня
очень
любишь
Tief
in
dei'm
Innern
fühlst
du
dich
leer
Глубоко
внутри
ты
чувствуешь
себя
пустым
Ich
breche
dein
Herz,
reiß
es
jetzt
Я
разбиваю
твое
сердце,
разрываю
его
сейчас
Schließ
meine
Augen
und
schmeiß
es
weg
Закрой
глаза
и
выброси
это
Nur
wegen
dir
geht's
uns
beiden
schlecht
Только
из-за
тебя
нам
обоим
плохо
Hab
mich
eingesetzt,
aber
reicht
nie
jetzt
Использовал
меня,
но
никогда
не
хватит
сейчас
Damals
in
einem
Bett,
heute
meine
Ex
Тогда
в
постели,
сегодня
моя
бывшая
Will
dich
vergessen
und
reise
weg,
ah
Хочет
забыть
тебя
и
уехать,
ах
Manchmal
will
ich
weinen,
schreien
oder
beides
Иногда
мне
хочется
плакать,
кричать
или
и
то,
и
другое
Verzweifel
an
mir
selbst
und
fühl
mich
alleine
Отчаивайтесь
в
себе
и
чувствуйте
себя
одиноким
Nimm
mich
in
den
Arm
für
den
Augenblick
Возьми
меня
на
минутку
за
руку
Wer
schreit
nach
meinem
Namen,
wenn
ich
traurig
bin?
Кто
кричит
мое
имя,
когда
мне
грустно?
Und
kommen
die
Probleme
meist
nicht
alleine
И
проблемы
обычно
не
приходят
сами
по
себе
Sie
bauen
eine
Mauer
aus
vielen
Steinen
Они
строят
стену
из
множества
камней
Es
treibt
mich
den
Wahn
für
den
Augenblick
Это
сводит
меня
с
ума
на
данный
момент
Lenkt
mich
auf
die
grade
Bahn,
denn
ich
trau
mich
nicht
Направьте
меня
на
железную
дорогу,
потому
что
я
не
доверяю
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilal Khodr, Denis Tahiri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.