MC Bogy feat. Kool Savas - Schockwelle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Bogy feat. Kool Savas - Schockwelle




NMK, die Ketten glänzen wie 'ne Chrom-Felge
НМК, цепи блестят, как хромированный обод
RTL berichtet, Eskalationsfälle (woo)
RTL сообщает о случаях эскалации (woo)
Weltmetropole, Drogenproduktionsstelle (aha)
Всемирный мегаполис, центр по производству наркотиков (aha)
Wir machen Straßenpolitik wie Korruptionsfälle (yeah)
Мы делаем дорожную политику, как коррупционные дела (да)
Komm' mit der Uzi, die ich von dem Israeli kauf' (uh-uhh)
Приходите УЗИ, которую я покупаю у израильтянина' (uh-uhh)
Sie hol'n dich mit dem Heli raus
Она вытащит тебя с помощью Хели
Straßenapotheker im Hazi-Rausch
Дорога фармацевт в Hazi-Rush
Gangster, zieh' mein Schwert wie ein Jedi raus (komm)
Гангстер, вытащи мой меч, как джедай (давай)
Was deine Lady braucht? Das hab' ich sicher
Что нужно твоей леди? Я уверен
Die Joker Jeans ist geladen und entsichert (Bogy)
Джокер джинсы загружен и разблокирован (Bogy)
Weil ich den Hasen im Gebüsch hab'
Потому что у меня есть кролик в кустах
Wollen sie mich verraten an den Richter (uhh)
Вы хотите предать меня судье (uhh)
Wirst du frech, dann wirst du bunkergeschellt
Если ты будешь капризничать, то будешь звенеть в бункере
Hunger und Talent, B der Untergrund brennt (komm)
Голод и талант, б подполье горит (приходи)
Keine Zeit, weil der Kunde mich drängt
Нет времени, потому что клиент подталкивает меня
Savas, Bogy, 100% (yeah)
Савас, Бог, 100% (да)
Gangster, werd' mich niemals den Cops stell'n (Cops stell'n)
Гангстер, никогда не ставь меня перед копами)
Venlo, die Ott-Quelle
Венло, источник Отт
Weil ich Geld über Cops stelle
Потому что я ставлю деньги через копов
Treff' die Industrie wie 'ne Schockwelle (Schockwelle)
Treff' промышленность как 'ne ударная волна (ударная волна)
Wie ein Train, der aus dem Yard fährt
Как поезд, выезжающий из двора
Eiskalt Polarbär
Ледяной Полярный Медведь
Digga, scheiß auf den Marktwert
Дигга, к черту рыночную стоимость
Immer noch der Alte, aber 2.0 die Hardware
Все-таки Старый, но 2.0 оборудование
Schlitz dir die Adern auf, Fakt ist, ich hol' den Aal heraus
Разрежь вены, дело в том, что я вытащу угря
Und deine frischvermählte Braut öffnet ihr Maul wie'n Kabeljau
И твоя невеста открывает рот, как треска
Du gegen uns, das nennt man Rapper gegen Rapstars
Ты против нас, это называется рэппер против рэп-звезд
Ich geb' 'ne Party und Drake schaut vorbei, als wär' ich Skepta
Я даю вечеринку, а Дрейк смотрит мимо, как будто я Скепта
Ich seh' an deinem Blick, dass du nicht gönnst (mh)
Я вижу по твоему взгляду, что ты не потакаешь (МХ.)
Ich rapp' so geil, ich würd' mich ficken, wenn ich könnt' (mh)
Я Рапп' так жарко, я хочу ебать меня, если я мочь' (mh)
Rapper wähl'n NPD, damit es anti ist
Рэппер выбери NPD, чтобы он был анти
Ich präsentiere ihnen den Federhandschuh wie Funky Chris
Я представляю вам перьевую перчатку, как фанки Крис
Mios auf der Kante, doch ich spitt', als wär' ich broke
Миос на краю, но я сплю, как будто я сломался
Klingt einer besser, spring' ich sofort von 'ner Klippe in den Tod
Если кто-то будет лучше, я прыгну с обрыва на смерть
Was für reich? Du versteigerst deine Uhr wie'n Hund bei eBay
- Что за богатые? Ты выставляешь свои часы на аукцион, как собака на eBay
Ein Rätsel, welcher Gangsterrapper hat [?]?
Загадка, у какого бандита [?]?
Ob Rap oder Reggaeton, Trap oder Tropical
Будь то рэп или реггетон, ловушка или тропический
Ich bin King auf alles, meine Shows ein Spektakel wie bei Copperfield
Я король на все, мои шоу зрелище, как в Копперфилд
Im ernst, pervers ist nicht, wenn ich den Weibern auf die Füße glotz'
Серьезно, я не извращенец, когда я смотрю на женщин на ногах'
Pervers ist, dass dein Vater glücklich auf deinem Prügel hockt
Извращенец - это то, что ваш отец счастливо сидит на корточках на вашем избиении
Digga, was mit dir?
- Дигга, что с тобой?
Diese Rapper kommen zu mir
Эти рэперы приходят ко мне
Frustriert, alles im Arsch, sie bitten mich um
Разочарованы, все в жопу, они просят меня





Writer(s): SAVAS YURDERI, YOUSEFALI BIDARIAN NEJAD, MORITZ CHRISTOPHER UDEM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.