MC Bomber feat. Karate Andi - Wer willst du sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Bomber feat. Karate Andi - Wer willst du sein




Wer willst du sein
Who do you want to be
Ich begrüße Sie recht förmlich
I greet you quite formally
Meine Damen, liebe Linkswichser, Penicillin-Millionäre, Nuttenkenner. Rockauftrenner, Selbstverbrenner, Sportsfreunde
My ladies, dear lefties, penicillin millionaires, connoisseurs of whores, rock splitters, self-immolators, sports fans
Spießer, Pharisäer, Miesmacher, nicht Müßmacher
Wimps, Pharisees, killjoys, not must-makers
Haben noch genau eine Minute Zeit um den Saal zu verlassen
You have exactly one minute left to leave the room
Du bist ein Unterprenner und sitzt vor der Mattscheibe
You're an entrepreneur sitting in front of the screen
Ich kenn' krass behirnte Säue, aber fast keine
I know some seriously braindead sows, but almost none
Der ich lieber aus dem Weg ginge, du Arschkrampe
I'd rather get out of the way of, you wimp
Denk' nicht, dass wir chillen nur weil wir gestern Puller in Arsch tanzten
Don't think we're chilling just because we danced piss in ass yesterday
Mein imaginärer Battlegegner ist 'ne Dreißigjährige
My imaginary battle opponent is a thirty-year-old
Für die devoten Blicke kriegst du 33 Schläge
You get 33 lashes for your submissive looks
Du bist eine einsame Heulsuse, Versagerin
You are a lonely crybaby, a loser
Bilde dir nicht ein, dass ich seit vorgestern ein Vater bin
Don't imagine I've been a father since the day before yesterday
Sogar dein Ex-Mann verspürt keinen Neid mehr
Even your ex-husband doesn't feel envy anymore
Und ich werd' dich auch nie wieder ficken, größter Nightmare
And I'll never fuck you again, biggest nightmare
Für dich in deiner lächerlichen Lage, du bist kinderlos
For you in your ridiculous situation, you are childless
Ich ficke dich besinnungslos, verballert auf dem Hinterhof
I fuck you senseless, messed up in the backyard
Nach einer Show in dem Astra Kulturhaus
After a show at the Astra Kulturhaus
Spring' ich auf der Alten rum und lass' mal die Wut raus
I'll jump on the old lady and let out the rage
Sie lässt den Rücken tätowieren und macht die Haare kurz
She gets her back tattooed and cuts her hair short
Weil sie an mir hängt wie Säugling an der Nabelschnur
Because she clings to me like an infant to the umbilical cord
Warum suchst du nur auf Rap-Parties nach Zweisamkeit?
Why do you only look for togetherness at rap parties?
Ich bin der Pazifik, du die Boje der Einsamkeit
I am the Pacific, you are the buoy of loneliness
Würd' ich nochmal mit dir bumsen wär' ich nekrophil
If I fucked you again I'd be necrophiliac
Du bist eine Sackfresse, ich zum Glück nicht Max Herre
You're a slut, I'm lucky I'm not Max Herre
Wer willst du sein, wenn du nicht mit dir im Reinen bist?
Who do you want to be if you're not at peace with yourself?
Du bist eine hoffnungslose Hure, aber weine nicht
You're a hopeless whore, but don't cry
Denn das wär' maßlos überzogen, wie ein Zeichentrick
Because that would be grossly exaggerated, like a cartoon
Dein Vater verkleidet sich, weil du ihm so peinlich bist
Your father disguises himself because he's so embarrassed by you
Wer willst du sein, wenn du nicht mit dir im Reinen bist?
Who do you want to be if you're not at peace with yourself?
Du bist eine hoffnungslose Hure, aber weine nicht
You're a hopeless whore, but don't cry
Denn das wär' maßlos überzogen, wie ein Zeichentrick
Because that would be grossly exaggerated, like a cartoon
Dein Vater verkleidet sich, dein Vater verkleidet sich
Your father disguises himself, your father disguises himself
Wähl' die Nummer meines Tickers auf den Blackberry Tasten
Dial the number of my ticker on the Blackberry keys
Hol' die Jack Daniels Flasche aus der Fred Perry Jacke
Get the Jack Daniels bottle out of the Fred Perry jacket
Du dachtest Sex mir mir, das wird sicherlich harmonisch
You thought sex with me, that's sure to be harmonious
Aber falsch gedacht, ich würge dich beim Ficken bis du tot bist
But you thought wrong, I'll choke you while fucking you till you're dead
Oah, ich komm' mit dem Koks Taxi zum Date
Oh, I'm coming to the date by coke taxi
Komm' zur richtigen Uhrzeit, nur ein paar Monate zu spät
Coming at the right time, just a few months late
Du hast Rücken, ich hab' Schulter und Nacken
You have back, I have shoulder and neck
Meine Hobbies sind Kokain und Schulden zu machen
My hobbies are cocaine and making debts
Ich habe in der Jogginghose Kokssteine
I have coke rocks in my sweatpants
So zieh' ich plündernd durch die Obdachlosen Wohnheime
That's how I loot my way through the homeless shelters
Seh mich am Kotti wo ich Hustensaft exe
See me at Kotti where I'm exeing cough syrup
Für die nächste Line würd' ich meinen Bruder abstechen
I'd stab my brother for the next line
Oah, ich komm' zur Grabrede zum Saufen
Oh, I'm coming to the eulogy to drink
Denn ich hab' mich vor 'n paar Tagen sexualethisch verlaufen
Because I sexually lost my way a few days ago
Ich richte meine Wohnung nach der Nähe zu dem Ticker
I set up my apartment according to the proximity to the ticker
Ich bin Deutscher, du brauchst mir nichts von Ehre zu verklickern
I'm German, you don't need to tell me anything about honor
Immer wenn ich kokse muss ich an mich denken
Whenever I do coke I have to think of myself
Gelbe UPS, keine Zeit zu verschwenden
Yellow UPS, no time to waste
Wer willst du sein, wenn du nicht mit dir im Reinen bist?
Who do you want to be if you're not at peace with yourself?
Du bist eine hoffnungslose Hure, aber weine nicht
You're a hopeless whore, but don't cry
Denn das wär' maßlos überzogen, wie ein Zeichentrick
Because that would be grossly exaggerated, like a cartoon
Dein Vater verkleidet sich, weil du ihm so peinlich bist
Your father disguises himself because he's so embarrassed by you
Wer willst du sein, wenn du nicht mit dir im Reinen bist?
Who do you want to be if you're not at peace with yourself?
Du bist eine hoffnungslose Hure, aber weine nicht
You're a hopeless whore, but don't cry
Denn das wär' maßlos überzogen, wie ein Zeichentrick
Because that would be grossly exaggerated, like a cartoon
Dein Vater verkleidet sich, dein Vater verkleidet sich
Your father disguises himself, your father disguises himself
Wer willst du sein, wenn du nicht mit dir im Reinen bist?
Who do you want to be if you're not at peace with yourself?
Du bist eine hoffnungslose Hure, aber weine nicht
You're a hopeless whore, but don't cry
Denn das wär' maßlos überzogen, wie ein Zeichentrick
Because that would be grossly exaggerated, like a cartoon
Dein Vater verkleidet sich, weil du ihm so peinlich bist
Your father disguises himself because he's so embarrassed by you





Writer(s): Jan Salzmann, Kevin Thomas, Max Grambow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.