Paroles et traduction MC Bomber feat. Karate Andi - Wer willst du sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer willst du sein
Who do you want to be
Ich
begrüße
Sie
recht
förmlich
I
greet
you
quite
formally
Meine
Damen,
liebe
Linkswichser,
Penicillin-Millionäre,
Nuttenkenner.
Rockauftrenner,
Selbstverbrenner,
Sportsfreunde
My
ladies,
dear
lefties,
penicillin
millionaires,
connoisseurs
of
whores,
rock
splitters,
self-immolators,
sports
fans
Spießer,
Pharisäer,
Miesmacher,
nicht
Müßmacher
Wimps,
Pharisees,
killjoys,
not
must-makers
Haben
noch
genau
eine
Minute
Zeit
um
den
Saal
zu
verlassen
You
have
exactly
one
minute
left
to
leave
the
room
Du
bist
ein
Unterprenner
und
sitzt
vor
der
Mattscheibe
You're
an
entrepreneur
sitting
in
front
of
the
screen
Ich
kenn'
krass
behirnte
Säue,
aber
fast
keine
I
know
some
seriously
braindead
sows,
but
almost
none
Der
ich
lieber
aus
dem
Weg
ginge,
du
Arschkrampe
I'd
rather
get
out
of
the
way
of,
you
wimp
Denk'
nicht,
dass
wir
chillen
nur
weil
wir
gestern
Puller
in
Arsch
tanzten
Don't
think
we're
chilling
just
because
we
danced
piss
in
ass
yesterday
Mein
imaginärer
Battlegegner
ist
'ne
Dreißigjährige
My
imaginary
battle
opponent
is
a
thirty-year-old
Für
die
devoten
Blicke
kriegst
du
33
Schläge
You
get
33
lashes
for
your
submissive
looks
Du
bist
eine
einsame
Heulsuse,
Versagerin
You
are
a
lonely
crybaby,
a
loser
Bilde
dir
nicht
ein,
dass
ich
seit
vorgestern
ein
Vater
bin
Don't
imagine
I've
been
a
father
since
the
day
before
yesterday
Sogar
dein
Ex-Mann
verspürt
keinen
Neid
mehr
Even
your
ex-husband
doesn't
feel
envy
anymore
Und
ich
werd'
dich
auch
nie
wieder
ficken,
größter
Nightmare
And
I'll
never
fuck
you
again,
biggest
nightmare
Für
dich
in
deiner
lächerlichen
Lage,
du
bist
kinderlos
For
you
in
your
ridiculous
situation,
you
are
childless
Ich
ficke
dich
besinnungslos,
verballert
auf
dem
Hinterhof
I
fuck
you
senseless,
messed
up
in
the
backyard
Nach
einer
Show
in
dem
Astra
Kulturhaus
After
a
show
at
the
Astra
Kulturhaus
Spring'
ich
auf
der
Alten
rum
und
lass'
mal
die
Wut
raus
I'll
jump
on
the
old
lady
and
let
out
the
rage
Sie
lässt
den
Rücken
tätowieren
und
macht
die
Haare
kurz
She
gets
her
back
tattooed
and
cuts
her
hair
short
Weil
sie
an
mir
hängt
wie
Säugling
an
der
Nabelschnur
Because
she
clings
to
me
like
an
infant
to
the
umbilical
cord
Warum
suchst
du
nur
auf
Rap-Parties
nach
Zweisamkeit?
Why
do
you
only
look
for
togetherness
at
rap
parties?
Ich
bin
der
Pazifik,
du
die
Boje
der
Einsamkeit
I
am
the
Pacific,
you
are
the
buoy
of
loneliness
Würd'
ich
nochmal
mit
dir
bumsen
wär'
ich
nekrophil
If
I
fucked
you
again
I'd
be
necrophiliac
Du
bist
eine
Sackfresse,
ich
zum
Glück
nicht
Max
Herre
You're
a
slut,
I'm
lucky
I'm
not
Max
Herre
Wer
willst
du
sein,
wenn
du
nicht
mit
dir
im
Reinen
bist?
Who
do
you
want
to
be
if
you're
not
at
peace
with
yourself?
Du
bist
eine
hoffnungslose
Hure,
aber
weine
nicht
You're
a
hopeless
whore,
but
don't
cry
Denn
das
wär'
maßlos
überzogen,
wie
ein
Zeichentrick
Because
that
would
be
grossly
exaggerated,
like
a
cartoon
Dein
Vater
verkleidet
sich,
weil
du
ihm
so
peinlich
bist
Your
father
disguises
himself
because
he's
so
embarrassed
by
you
Wer
willst
du
sein,
wenn
du
nicht
mit
dir
im
Reinen
bist?
Who
do
you
want
to
be
if
you're
not
at
peace
with
yourself?
Du
bist
eine
hoffnungslose
Hure,
aber
weine
nicht
You're
a
hopeless
whore,
but
don't
cry
Denn
das
wär'
maßlos
überzogen,
wie
ein
Zeichentrick
Because
that
would
be
grossly
exaggerated,
like
a
cartoon
Dein
Vater
verkleidet
sich,
dein
Vater
verkleidet
sich
Your
father
disguises
himself,
your
father
disguises
himself
Wähl'
die
Nummer
meines
Tickers
auf
den
Blackberry
Tasten
Dial
the
number
of
my
ticker
on
the
Blackberry
keys
Hol'
die
Jack
Daniels
Flasche
aus
der
Fred
Perry
Jacke
Get
the
Jack
Daniels
bottle
out
of
the
Fred
Perry
jacket
Du
dachtest
Sex
mir
mir,
das
wird
sicherlich
harmonisch
You
thought
sex
with
me,
that's
sure
to
be
harmonious
Aber
falsch
gedacht,
ich
würge
dich
beim
Ficken
bis
du
tot
bist
But
you
thought
wrong,
I'll
choke
you
while
fucking
you
till
you're
dead
Oah,
ich
komm'
mit
dem
Koks
Taxi
zum
Date
Oh,
I'm
coming
to
the
date
by
coke
taxi
Komm'
zur
richtigen
Uhrzeit,
nur
ein
paar
Monate
zu
spät
Coming
at
the
right
time,
just
a
few
months
late
Du
hast
Rücken,
ich
hab'
Schulter
und
Nacken
You
have
back,
I
have
shoulder
and
neck
Meine
Hobbies
sind
Kokain
und
Schulden
zu
machen
My
hobbies
are
cocaine
and
making
debts
Ich
habe
in
der
Jogginghose
Kokssteine
I
have
coke
rocks
in
my
sweatpants
So
zieh'
ich
plündernd
durch
die
Obdachlosen
Wohnheime
That's
how
I
loot
my
way
through
the
homeless
shelters
Seh
mich
am
Kotti
wo
ich
Hustensaft
exe
See
me
at
Kotti
where
I'm
exeing
cough
syrup
Für
die
nächste
Line
würd'
ich
meinen
Bruder
abstechen
I'd
stab
my
brother
for
the
next
line
Oah,
ich
komm'
zur
Grabrede
zum
Saufen
Oh,
I'm
coming
to
the
eulogy
to
drink
Denn
ich
hab'
mich
vor
'n
paar
Tagen
sexualethisch
verlaufen
Because
I
sexually
lost
my
way
a
few
days
ago
Ich
richte
meine
Wohnung
nach
der
Nähe
zu
dem
Ticker
I
set
up
my
apartment
according
to
the
proximity
to
the
ticker
Ich
bin
Deutscher,
du
brauchst
mir
nichts
von
Ehre
zu
verklickern
I'm
German,
you
don't
need
to
tell
me
anything
about
honor
Immer
wenn
ich
kokse
muss
ich
an
mich
denken
Whenever
I
do
coke
I
have
to
think
of
myself
Gelbe
UPS,
keine
Zeit
zu
verschwenden
Yellow
UPS,
no
time
to
waste
Wer
willst
du
sein,
wenn
du
nicht
mit
dir
im
Reinen
bist?
Who
do
you
want
to
be
if
you're
not
at
peace
with
yourself?
Du
bist
eine
hoffnungslose
Hure,
aber
weine
nicht
You're
a
hopeless
whore,
but
don't
cry
Denn
das
wär'
maßlos
überzogen,
wie
ein
Zeichentrick
Because
that
would
be
grossly
exaggerated,
like
a
cartoon
Dein
Vater
verkleidet
sich,
weil
du
ihm
so
peinlich
bist
Your
father
disguises
himself
because
he's
so
embarrassed
by
you
Wer
willst
du
sein,
wenn
du
nicht
mit
dir
im
Reinen
bist?
Who
do
you
want
to
be
if
you're
not
at
peace
with
yourself?
Du
bist
eine
hoffnungslose
Hure,
aber
weine
nicht
You're
a
hopeless
whore,
but
don't
cry
Denn
das
wär'
maßlos
überzogen,
wie
ein
Zeichentrick
Because
that
would
be
grossly
exaggerated,
like
a
cartoon
Dein
Vater
verkleidet
sich,
dein
Vater
verkleidet
sich
Your
father
disguises
himself,
your
father
disguises
himself
Wer
willst
du
sein,
wenn
du
nicht
mit
dir
im
Reinen
bist?
Who
do
you
want
to
be
if
you're
not
at
peace
with
yourself?
Du
bist
eine
hoffnungslose
Hure,
aber
weine
nicht
You're
a
hopeless
whore,
but
don't
cry
Denn
das
wär'
maßlos
überzogen,
wie
ein
Zeichentrick
Because
that
would
be
grossly
exaggerated,
like
a
cartoon
Dein
Vater
verkleidet
sich,
weil
du
ihm
so
peinlich
bist
Your
father
disguises
himself
because
he's
so
embarrassed
by
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Salzmann, Kevin Thomas, Max Grambow
Album
Predigt
date de sortie
08-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.