MC Bomber - Die Alternative - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Bomber - Die Alternative




Die Alternative
The Alternative
Diese Jugend von heutzutage, das ist so geschmacklos und ekelhaft,
This youth of today, so tasteless and disgusting,
Was die so auf den Straßen rumtreibt ey
What they drive on the streets, look at that
Das ist Sodom und Gomorra was ich mir angucke ey
It's Sodom and Gomorrah, what am I looking at
Das ist doch keine Musik, was die heute hören
That's not music, what they listen to today
Und die ganze Sauferei und bunten Tabletten,
And all the drinking and colorful pills,
Was die sich alles in den Kopf reinkippen ey
What they all put into their heads
Krieg ne Macke ey, komm verpiss dich, du Penner
Get a problem, get lost you bum
Man muss den Jugendlichen auch mal 'ne Alternative anbieten
We must also offer young people an alternative
Zu diesem ganzen Rumms-Rumms-Techno
To all this rum-rum techno
Endlich Wochenende, letzte Woche war Schlamassel
Finally weekend, last week was a mess
Wenig Kohle, wenig Poppen wegen übermäßig Hustle
Little money, little booty for over hustle
Ultra verspannt hole ich mir einen Wodka
Ultra tense I get myself a vodka
Und kippe ihn in meinen Kopf, steif wie ein Opfer
And pour it into my head, stiff like a victim
Steppe ich aus meinem Haus raus zu 'nem Kumpel
I step out of my house to a buddy
Es ist 17 Uhr und noch nicht einmal dunkel
It's 5 pm and it's not even dark
Die Leute um mich herum glotzen verdutzt
The people around me stare in amazement
Mein einziger Kommentar: Glotz' nicht du Schmutz
My only comment: Don't look at you dirt
Das ist nur Neid, weil sie sehen wie gut es mir geht
It's just envy, because they see how well I am
Bis ich umklatsche und mir schön den Fuß verdreh'
Until I drop and twist my foot beautifully
"Geht es Ihnen gut?" fragt 'ne Passantin
"Are you okay?" asks a passerby
Doch ich bin nicht fähig zu reden, zu handeln
But I am not able to speak, to act
Bis schließlich wieder was wie Klarheit einsetzt
Until finally something like clarity sets in
Ich ein Taxi rufe, mich in den Wagen reinsetze
I call a taxi, sit in the car
Und dann mir die Straßenbahnfahrt spare
And then save myself the tram ride
Der Wodka bringt meinen Magendarmtrakt in Fahrt
The vodka gets my gastrointestinal tract going
Und es ackert und ackert in mir wie ein Kraftwerk
And it works and works in me like a power plant
Dadurch unterstützt, dass der Fahrer wie ein Spast fährt
Supported by the fact that the driver drives like a spastic
Es ist soweit, totale Verfehlung
It's time, total failure
Tür aufgerissen, orale Entleerung
Door open, oral emptying
(Ööah ooh! Hier, zwei Euro Trinkgeld, hau rein Dicker)
(Wow ooh! Here, two euros tip, put it in, fatty)
Bei vielen Menschen endet der Abend mit dem Kotzen
For many people, the evening ends with vomiting
Bei mir ist erst Platz geschaffen, das ist sozusagen ein Upgrade
With me, space is first created, that's an upgrade so to speak
Mein Magen ist jetzt wieder frei
My stomach is now free again
Ich kann jetzt wieder so viel saufen, wie ich will
I can now drink as much as I want
Bei meinem Homie geht's munter weiter
My homie's place is buzzing
Magen wieder fit und Cola mit Weinbrand
Stomach fit again and cola with brandy
Ich habe Bock auf Weiber also ab in den Club
I am in the mood for chicks so off to the club
Lieber noch ein Wasser, ich lach' mich kaputt
Better still a water, I laugh out loud
Denn Bomber One der P'berg Überboss ist ein Saufgott
Because Bomber One the P'berg super boss is a drinking god
Der wenn es läuft, heute Abend deine Frau poppt
Who, when things are going well, is going to fuck your wife tonight
Türsteher mustern mich von oben nach unten
Bouncers are checking me out from top to bottom
Währenddessen wortlos eine Zwölfergruppe Tunten
While a group of twelve faggots silently pass
Den Eingang passieren, darf ich auch rein?
The entrance, may I also enter?
Aber leider ist die Antwort heute Abend "Nein"
But unfortunately the answer is "No" tonight
Offensichtlich stößt ihm meine Lederjacke auf
Obviously my leather jacket offends him
Die Diskussion beginnt, ich bin weder hackedrauf
The discussion begins, I am neither drunk
Noch aggressiv, doch verhandeln ist zwecklos
Nor aggressive, but negotiation is pointless
Also in die Kneipe, statt mit Atzen auf Techno
So off to the pub, instead with jerks on techno
Schade drum, denn die Rapperfront braucht mich
Too bad, because the rapper front needs me
Jetzt bin ich bockig, fahre nach Wedding und besauf' mich
Now I am stubborn, go to Wedding and get drunk
Für andere Leute wäre der Abend übelst verkackt
For other people the evening would be totally fucked up
Doch die Jukebox ist an, ich mach den DJ-Ersatz
But the jukebox is on, I am the DJ replacement
Im Magendoktor kostet Schulle 1,30
In Magendoktor, school costs 1.30
Auf deinen Club scheiß' ich, du schmuddeliger Zeisig
I shit on your club, you dirty goldfinch
Man muss den ganzen Jugendliche auch mal 'ne Alternative anbieten
We must also offer the whole youth an alternative
Zu diesem ganzen Rumms-Rumms-Techno
To all this rum-rum techno
Och war das 'ne behinderte Woche
Oh, what a fucked-up week





Writer(s): Max Grambow, Annegret Fiedler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.