MC Braz - É a Gang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Braz - É a Gang




É a Gang
It's the Gang
É a gang, é a gang
It's the gang, it's the gang
É a gang, a gang presente
It's the gang, the gang is here
Aê, DJ Marcus Vinícius, pitbull brabo é tu
Hey, DJ Marcus Vinicius, you're the fierce pitbull
O resto é vira-lata com raiva
The rest are just angry mutts
Linda, para de mentir pra mim de novo
Girl, stop lying to me again
Se tua mãe não te deixa sair, é fogo
If your mom won't let you go out, that's too bad
Fala que 'cê com a gang sim, ela vai lembrar de mim
Tell her you're with the gang, she'll remember me
Toda vez que sai com nós, 'cê volta mais feliz
Every time you go out with us, you come back happier
Sabe que sou mais que apaixonado
You know I'm more than in love
Essa doida é meu vicio diário
This girl is my daily addiction
Cada movimento inesperado, tímida de quatro
Every unexpected move, shy on all fours
Surta, pede surra e na onda faz estrago
She freaks out, asks for a beating, and then goes wild
E as amiga perguntou: que isso? Quem que é esses menino
And her friends asked: What's up? Who are these guys
Que vive de funk, de skunk?
Who only do funk and smoke skunk?
Respondendo story, vem sorrindo, liga eu no sítio
Answering the story, she smiles, call me at the site
Quem que é esses cara? É a gang
Who are these guys? It's the gang
E as amiga perguntou: que isso? Quem que é esses menino
And her friends asked: What's up? Who are these guys
Que vive de funk, de skunk?
Who only do funk and smoke skunk?
Respondendo pro Marcus Vinícius, liga eu no sítio
Answering for Marcus Vinicius, call me at the site
Quem que é esses cara? É a gang
Who are these guys? It's the gang
É a gang, é a gang
It's the gang, it's the gang
É a gang, a gang presente
It's the gang, the gang is here
A gang presente
The gang is here
Linda, para de mentir pra mim de novo
Girl, stop lying to me again
Se tua mãe não te deixa sair, é fogo
If your mom won't let you go out, that's too bad
Fala que 'cê com a gang sim, ela vai lembrar de mim
Tell her you're with the gang, she'll remember me
Toda vez que sai com nós, 'cê volta mais feliz
Every time you go out with us, you come back happier
Sabe que sou mais que apaixonado
You know I'm more than in love
Essa doida é meu vicio diário
This girl is my daily addiction
Cada movimento inesperado, tímida de quatro
Every unexpected move, shy on all fours
Surta, pede surra e na onda faz estrago
She freaks out, asks for a beating, and then goes wild
E as amiga perguntou: que isso? Quem que é esses menino
And her friends asked: What's up? Who are these guys
Que vive de funk, de skunk?
Who only do funk and smoke skunk?
Respondendo story, vem sorrindo, liga eu no sítio
Answering the story, she smiles, call me at the site
Quem que é esses cara? É a gang
Who are these guys? It's the gang
E as amiga perguntou: que isso? Quem que é esses menino
And her friends asked: What's up? Who are these guys
Que vive de funk, de skunk?
Who only do funk and smoke skunk?
Respondendo pro Marcus Vinícius, liga eu no sítio
Answering for Marcus Vinicius, call me at the site
Quem que é esses cara? É a gang
Who are these guys? It's the gang
É a gang, é a gang
It's the gang, it's the gang
É a gang, a gang presente
It's the gang, the gang is here





Writer(s): Mc Braz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.