Paroles et traduction MC Bruninho - Melhores Momentos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melhores Momentos
Best Moments
É
o
Bruninho!
It's
Bruninho!
E
Bati-Ba-Bati-Ba-Batidão
Stronda!
And
Bati-Ba-Bati-Ba-Batidão
Stronda!
Ela
não
deu
valor
She
didn't
appreciate
me
Agora
se
arrependeu
Now
she
regrets
it
Perdão
não
sou
mais
o
cara
Sorry,
I'm
not
the
guy
anymore
Que
você
conheceu
Whom
you
knew
Eu
era
iludido
I
was
deluded
Pelo
seu
sorriso
By
your
smile
Agora
só
te
odeio
Now
I
hate
you
E
você
sabe
disso
And
you
know
that
Te
avisei
que
o
jogo
I
warned
you
that
the
game
Um
dia
ia
virar
Was
going
to
change
one
day
Que
esse
teu
orgulho
That
all
your
pride
Agora
você
tá
pagando
o
preço
Now
you're
paying
the
price
Fica
aí
novinha
Stay
there,
girl
Com
o
teu
desprezo...
With
your
disdain...
Diz
aí
quem
tá
feliz
agora?
Tell
me,
who's
happy
now?
Tô
curtindo
I'm
enjoying
myself
E
você
aí
só
chora
And
you're
just
crying
Não
tô
brincando
I'm
not
playing
Com
teu
sentimento
With
your
feelings
Só
tô
curtindo
I'm
just
enjoying
myself
Esse
é
o
meu
melhor
momento
This
is
the
best
time
of
my
life
Diz
aí
quem
tá
feliz
agora?
Tell
me,
who's
happy
now?
Tô
curtindo
I'm
enjoying
myself
E
você
aí
só
chora
And
you're
just
crying
Não
tô
brincando
I'm
not
playing
Com
teu
sentimento
With
your
feelings
Só
tô
curtindo
I'm
just
enjoying
myself
Esse
é
o
meu
melhor
momento...
This
is
the
best
time
of
my
life...
E
Bati-Ba-Bati-Ba-Batidão
Stronda!
And
Bati-Ba-Bati-Ba-Batidão
Stronda!
Ela
não
deu
valor
She
didn't
appreciate
me
Agora
se
arrependeu
Now
she
regrets
it
Perdão
não
sou
mais
o
cara
Sorry,
I'm
not
the
guy
anymore
Que
você
conheceu
Whom
you
knew
Eu
era
iludido
I
was
deluded
Pelo
seu
sorriso
By
your
smile
Agora
só
te
odeio
Now
I
hate
you
E
você
sabe
disso
And
you
know
that
Te
avisei
que
o
jogo
I
warned
you
that
the
game
Um
dia
ia
virar
Was
going
to
change
one
day
Que
esse
teu
orgulho
That
all
your
pride
Agora
você
tá
pagando
o
preço
Now
you're
paying
the
price
Fica
aí
novinha
Stay
there,
girl
Com
o
teu
desprezo...
With
your
disdain...
Diz
aí
quem
tá
feliz
agora?
Tell
me,
who's
happy
now?
Tô
curtindo
I'm
enjoying
myself
E
você
aí
só
chora
And
you're
just
crying
Não
tô
brincando
I'm
not
playing
Com
teu
sentimento
With
your
feelings
Só
tô
curtindo
I'm
just
enjoying
myself
Esse
é
o
meu
melhor
momento
This
is
the
best
time
of
my
life
Diz
aí
quem
tá
feliz
agora?
Tell
me,
who's
happy
now?
Tô
curtindo
I'm
enjoying
myself
E
você
aí
só
chora
And
you're
just
crying
Não
tô
brincando
I'm
not
playing
Com
teu
sentimento
With
your
feelings
Só
tô
curtindo
I'm
just
enjoying
myself
Esse
é
o
meu
melhor
momento...
This
is
the
best
time
of
my
life...
E
Bati-Ba-Bati-Ba-Batidão
Stronda!
And
Bati-Ba-Bati-Ba-Batidão
Stronda!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Cabral, Mc Bruninho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.