MC Cabelinho feat. Dj Juninho da Espanha, Ariel Donato & DJ DAVI DA ESPANHA - SEXO SEM PARAR - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Cabelinho feat. Dj Juninho da Espanha, Ariel Donato & DJ DAVI DA ESPANHA - SEXO SEM PARAR




SEXO SEM PARAR
NON-STOP SEX
Fé!
Faith!
Eu aprendi que não vale a pena se apegar
I've learned it's not worth getting attached
Me arrependi, não era pra ter voltado
I regret it, I shouldn't have gone back there
O que passou passou, tem coisas que não vai mudar
What's past is past, some things won't change
Onde é que eu tava com a cabeça de querer voltar?
Where was my head at wanting to go back?
E eu de novo na putaria (na putaria)
And I'm back in the debauchery (in the debauchery)
Tem baile aonde? Chama as amiga (chama as amiga)
Where's the party at? Call your friends (call your friends)
Me fala a boa que eu vou brotar com os cria
Tell me what's good, I'll show up with the crew
Onde tem lança do bom, MD e tem e balinha?
Where's the good stuff, MDMA, and candy?
Sexo sem parar
Non-stop sex
Primeiro botei ela pra mamar (pra mamar)
First I made her suck (suck)
Sexo sem parar
Non-stop sex
Calma, também vou querer te chupar (querer te chupar)
Relax, I'll want to lick you too (lick you too)
Sexo sem parar
Non-stop sex
De quatro, de lado você vai tomar (você vai tomar)
On all fours, on your side, you'll take it (you'll take it)
Sexo sem parar
Non-stop sex
A meta essa noite é te ver gozar
The goal tonight is to see you come
O sentimento foi embora
The feeling is gone
Eu não quero saber de porra nenhuma
I don't want to know anything about anything
(Saber de porra nenhuma)
(Know anything about anything)
E agora eu não paro mais em casa
And now I don't stay home anymore
Vivo no meio da rua
I live on the streets
(Meio da rua)
(On the streets)
O sentimento foi embora
The feeling is gone
Eu não quero saber de porra nenhuma
I don't want to know anything about anything
E agora eu não paro mais em casa
And now I don't stay home anymore
Vivo no meio da rua
I live on the streets
Sexo sem parar
Non-stop sex
Primeiro botei ela pra mamar (pra mamar)
First I made her suck (suck)
Sexo sem parar
Non-stop sex
Calma, também vou querer te chupar (querer te chupar)
Relax, I'll want to lick you too (lick you too)
Sexo sem parar
Non-stop sex
De quatro, de lado você vai tomar (você vai tomar)
On all fours, on your side, you'll take it (you'll take it)
Sexo sem parar
Non-stop sex
A meta essa noite é te ver gozar
The goal tonight is to see you come
Ô, fé!
Oh, faith!
Fé, fé!
Faith, faith!
Eu aprendi que não vale a pena se apegar
I've learned it's not worth getting attached
Me arrependi, não era pra ter voltado
I regret it, I shouldn't have gone back there
O que passou passou, tem coisas que não vai mudar
What's past is past, some things won't change
Onde é que eu tava com a cabeça de querer voltar?
Where was my head at wanting to go back?
E eu de novo na putaria (na putaria)
And I'm back in the debauchery (in the debauchery)
Tem baile aonde? Chama as amiga (chama as amiga)
Where's the party at? Call your friends (call your friends)
Me fala a boa que eu vou brotar com os cria
Tell me what's good, I'll show up with the crew
Onde tem lança do bom, MD e tem e balinha?
Where's the good stuff, MDMA, and candy?
Sexo sem parar
Non-stop sex
Primeiro botei ela pra mamar (pra mamar)
First I made her suck (suck)
Sexo sem parar
Non-stop sex
Calma, também vou querer te chupar (querer te chupar)
Relax, I'll want to lick you too (lick you too)
Sexo sem parar
Non-stop sex
De quatro, de lado você vai tomar (você vai tomar)
On all fours, on your side, you'll take it (you'll take it)
Sexo sem parar
Non-stop sex
A meta essa noite é te ver gozar
The goal tonight is to see you come
O sentimento foi embora
The feeling is gone
Eu não quero saber de porra nenhuma
I don't want to know anything about anything
(Saber de porra nenhuma)
(Know anything about anything)
E agora eu não paro mais em casa
And now I don't stay home anymore
Vivo no meio da rua
I live on the streets
(Meio da rua)
(On the streets)
O sentimento foi embora
The feeling is gone
Eu não quero saber de porra nenhuma
I don't want to know anything about anything
E agora eu não paro mais em casa
And now I don't stay home anymore
Vivo no meio da rua
I live on the streets
Sexo sem parar
Non-stop sex
Primeiro botei ela pra mamar (pra mamar)
First I made her suck (suck)
Sexo sem parar
Non-stop sex
Calma, também vou querer te chupar (querer te chupar)
Relax, I'll want to lick you too (lick you too)
Sexo sem parar
Non-stop sex
De quatro, de lado você vai tomar (você vai tomar)
On all fours, on your side, you'll take it (you'll take it)
Sexo sem parar
Non-stop sex
A meta essa noite é te ver gozar
The goal tonight is to see you come
Ô, fé!
Oh, faith!
Fé!
Faith!





Writer(s): Mc Cabelinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.