Paroles et traduction MC Cabelinho feat. L7NNON, Filipe Ret & Dallass - EU SOU O TREM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EU SOU O TREM
I AM THE TRAIN
(Dallass
no
beat)
(Dallass
on
the
beat)
(Little
hair)
(Little
hair)
Eu
sou
o
trem,
o
trem-bala
(trem-bala)
I
am
the
train,
the
bullet
train
(bullet
train)
Hoje
elas
sentam
e
não
param
Today
they
sit
and
don't
stop
Mas
antigamente,
eu
não
tinha
nada,
e
hoje...
But
in
the
past,
I
had
nothing,
and
today...
Só
porque
eu
tô
X1,
eles
querem
parar
Just
because
I'm
in
an
X1,
they
want
to
stop
me
Me
revista,
mas
nunca
acha
nada
They
search
me,
but
they
never
find
anything
Na
pista
e
na
favela,
quem
sabe
é
nós
(quem
sabe
é
nós)
On
the
track
and
in
the
favela,
we
know
what's
up
(we
know
what's
up)
Playboy
imita
o
corte
americano
(do
corte
americano)
Playboy
imitates
the
American
cut
(of
the
American
cut)
Ela
sabe
que
é
o
Cabelinho
na
voz
(na
voz,
na
voz)
She
knows
it's
Cabelinho
on
the
vocals
(on
the
vocals,
on
the
vocals)
PK
de
gorila
e
de
africano
PK
of
gorilla
and
African
De
Kenner
no
pé,
Lacoste
no
peito,
Glock
na
minha
cintura
(cintura)
Kenner
on
my
feet,
Lacoste
on
my
chest,
Glock
on
my
waist
(waist)
Oh,
fazendo
os
cana
ligar
a
sirene
da
viatura
Oh,
making
the
cops
turn
on
the
siren
of
the
patrol
car
Oh-ah-oh,
nós
é
a
cara
do
freio
da
Blazer
Oh-ah-oh,
we're
the
face
of
the
Blazer
brake
Faturando
meia
milha
no
mês,
favelado
com
aroma
francês
Making
half
a
mill
a
month,
favela
boy
with
a
French
aroma
(Aí,
Dallas,
bota
aquele
efeito,
aquele
efeito
lá)
(Hey,
Dallas,
put
that
effect,
that
effect
there)
Toma,
ah-ah,
toma,
toma
Take
it,
ah-ah,
take
it,
take
it
Toma,
ela
quer
toma,
toma,
um
pente
e
rala
Take
it,
she
wants
to
take
it,
take
it,
a
comb
and
go
Na
base
tem
uma
piranha
gostosa
There's
a
hot
piranha
at
the
base
(Aí,
oh,
esse
clipe
tem
que
ser
com
o
DaRua)
(Hey,
oh,
this
clip
has
to
be
with
DaRua)
Eu
sou
o
trem,
o
trem-bala
(trem-bala)
I
am
the
train,
the
bullet
train
(bullet
train)
Hoje
elas
sentam
e
não
param
Today
they
sit
and
don't
stop
Mas
antigamente,
eu
não
tinha
nada,
e
hoje...
But
in
the
past,
I
had
nothing,
and
today...
Só
porque
eu
tô
X1
de
eles
querem
parar
Just
because
I'm
in
an
X1
they
want
to
stop
me
Me
revista,
mas
nunca
acha
nada
They
search
me,
but
they
never
find
anything
Rei
na
favela
ou
na
pista
King
in
the
favela
or
on
the
track
Camisa
listrada,
de
gola
Striped
shirt,
with
a
collar
Eu
tô
pagando
tudo
à
vista
(yeah)
I'm
paying
for
everything
in
cash
(yeah)
Marrento
no
quatro
argola
Arrogant
in
the
four
rings
Tô
representando
meus
cria
I'm
representing
my
crew
Tirando
os
irmão
da
boca
Taking
my
brothers
out
of
the
trap
Minha
rima
mudou
minha
vida,
é
por
isso
My
rhymes
changed
my
life,
that's
why
Que
eu
vim
pra
mudar
essa
porra
I
came
to
change
this
shit
Cabelo
na
régua,
maciçado
(maciçado)
Hair
on
point,
ripped
(ripped)
Facão
bordado
na
blusa,
daquele
jeito
abusado
(abusado)
Embroidered
machete
on
my
shirt,
that
arrogant
style
(arrogant)
Ela
vem
jogando
a
bunda,
o
clima
é
quente,
mas
eu
faço
nevar
She
comes
shaking
her
ass,
the
climate
is
hot,
but
I
make
it
snow
Diz
a
onda
que
tu
quer
ficar
The
word
is
you
want
to
stay
Tem
ice,
tem
nine
Got
ice,
got
nine
Tem
um
isqueiro
e
um
espelho
pra
tu
flutuar
Got
a
lighter
and
a
mirror
for
you
to
float
Ei,
hoje
tem
piranha
pra
caralho
Hey,
today
there
are
a
lot
of
piranhas
Gelo
de
coco
no
copão
gelado
Coconut
ice
in
a
chilled
glass
Corte
do
jaca
atualizado,
a
novinha
não
resiste
Updated
jaca
cut,
the
girl
can't
resist
Ela
diz
que
eu
sou
o
trem
She
says
I'm
the
train
Ah,
nós
já
entendeu
que
tu
é
o
trem,
cara
Ah,
we
already
understood
that
you're
the
train,
man
Mas
deixa
o
pai
rimar
um
pouquinho
também
But
let
daddy
rhyme
a
little
too
Já
é,
já
é!
Vai
lá,
vai
lá
Alright,
alright!
Go
there,
go
there
Só
porque
eu
tô
de
XC40
baqueando
Just
because
I'm
in
an
XC40,
bumping
Do
lado,
uma
gata
no
espelho,
se
maquiando
Next
to
me,
a
girl
in
the
mirror,
putting
on
makeup
Pra
saber
se
eu
tô
no
evento
To
know
if
I'm
at
the
event
Elas
escolta
a
tropa
e
vê
se
tá
meu
bando
They
escort
the
crew
and
see
if
my
gang
is
there
Deu
na
previsão
do
tempo
que
hoje
vai
chover
jacaré
no
meu
pano
The
weather
forecast
said
it's
gonna
rain
alligators
on
my
cloth
today
Cama
agora
é
King
Size,
muita
grana
Bed
is
now
King
Size,
lots
of
money
Pescoço
pesa
demais,
muita
grama
Neck
weighs
too
much,
lots
of
weed
Ouro
é
18
quilates,
que
ela
gama
Gold
is
18
carats,
that
she
loves
Tipo
artigo
12,
importação
de
Dolce
& Gabbana
Like
article
12,
Dolce
& Gabbana
import
Cabelinho
na
régua,
Little
hair
na
bala
Cabelinho
on
point,
Little
hair
on
the
bullet
Filipe
T-re
na
beca,
Q3
sem
placa
Filipe
T-re
on
the
gown,
Q3
without
a
plate
Hoje
ela
quer,
não
nega,
tudo
que
nós
quer,
nós
paga
Today
she
wants,
doesn't
deny,
everything
we
want,
we
pay
Sigo
na
fé,
aquela,
beat
do
Dallass
I
follow
the
faith,
that
one,
Dallass
beat
Eu
sou
o
trem,
o
trem-bala
(trem-bala)
I
am
the
train,
the
bullet
train
(bullet
train)
Hoje
elas
sentam
e
não
param
(não)
Today
they
sit
and
don't
stop
(no)
Mas
antigamente,
eu
não
tinha
nada,
e
hoje...
But
in
the
past,
I
had
nothing,
and
today...
Só
porque
eu
tô
de
X1
eles
querem
parar
Just
because
I'm
in
an
X1
they
want
to
stop
me
Me
revista,
mas
nunca
acha
nada
They
search
me,
but
they
never
find
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.