Paroles et traduction MC Cabelinho feat. DJ Meek, Davi, Luan & Juninho - Era uma Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era uma Vez
Once Upon a Time
Fé,
fé,
fé,
fé,
fé!
Faith,
faith,
faith,
faith,
faith!
Era
uma
vez
(era
uma
vez)
Once
upon
a
time
(once
upon
a
time)
A
novinha
que
fazia
um
boquete
bom
(bom,
bom,
bom),
oh
There
was
a
young
girl
who
gave
good
head
(good,
good,
good),
oh
Aquele
boquete
tão
gostoso,
maravilhoso
That
blowjob
so
delicious,
marvelous
Que
me
deixava
cheio
de
tesão
(oh)
That
left
me
full
of
desire
(oh)
Ela
sentava
pro
pai
(sentava
pro
pai)
She
would
sit
on
daddy
(sit
on
daddy)
E
me
pedia:
por
favor,
não
goza
não
(oh)
And
ask
me:
please,
don't
cum
yet
(oh)
′Mina
safada,
gosta
muito
de
cachorrada
Naughty
girl,
loves
a
good
doggy
style
E
ainda
por
cima,
fumava
balão
(fumava
balão)
And
on
top
of
that,
she
smoked
weed
(smoked
weed)
Nós
dois
chapadão
(nós
dois
chapadão)
Both
of
us
high
(both
of
us
high)
E
dava
pra
ver
(dava
pra
ver)
a
marquinha
do
biquíni
And
you
could
see
(you
could
see)
the
bikini
tan
line
Que
ela
mostrava
quando
nós
transava
no
verão
That
she
showed
when
we
fucked
in
the
summer
No
alto
da
laje,
dentro
da
base,
em
qualquer
lugar
On
the
rooftop,
inside
the
base,
anywhere
Hoje
nós
vai
fazer
aquele
sexo
bom
Today
we're
gonna
have
that
good
sex
Brota
na
Espanha,
bebê
(Espanha,
bebê)
Come
to
Espanha,
baby
(Espanha,
baby)
Que
tem
Black
e
lança,
whiskyzada
e
os
amigos
deixa
arregadão
Where
there's
black
and
weed,
whiskey,
and
friends
are
left
wide-eyed
Joga
que
joga,
vai,
rebola,
sua
gostosa
Shake
that
ass,
go
on,
move
it,
you
hottie
E
chama
tua
amiguinha
pra
vir
pro
pistão
And
call
your
friend
to
come
to
the
piston
Alô,
tropa
do
Pai,
alô,
tropa
do
Gordão
Yo,
Dad's
crew,
yo,
Fatso's
crew
Avisa
que
é
a
tropa
da
Espanha,
porra,
sabe
por
causa
de
quê?
Let
them
know
it's
the
Espanha
crew,
damn,
you
know
why?
E
se
tu
vim
pro
PPG
And
if
you
come
to
PPG
Tu
vai
sentar
pro
Gordão,
sentar
pro
Piriquito
You're
gonna
sit
on
Fatso,
sit
on
Piriquito
Nós
bota
de
quatro,
nós
bota
de
lado
We'll
put
you
on
all
fours,
we'll
put
you
on
your
side
Tu
nunca
vai
transar
como
transou
comigo
You'll
never
fuck
like
you
fucked
with
me
E
se
tu
vim
pro
PPG,
pro
PPG
And
if
you
come
to
PPG,
to
PPG
Você
vai
sentar
pros
cria
e
sentar
pros
amigo
You're
gonna
sit
on
the
homies
and
sit
on
the
friends
Nós
bota
de
quatro,
nós
bota
de
lado
We'll
put
you
on
all
fours,
we'll
put
you
on
your
side
Tu
nunca
vai
transar
como
transou
comigo
(como
transou
comigo)
You'll
never
fuck
like
you
fucked
with
me
(like
you
fucked
with
me)
Era
uma
vez
(era
uma
vez)
Once
upon
a
time
(once
upon
a
time)
As
novinha
que
fazia
um
boquete
bom
(bom,
bom,
bom),
oh
There
were
young
girls
who
gave
good
head
(good,
good,
good),
oh
Aquele
boquete
tão
gostoso,
maravilhoso
That
blowjob
so
delicious,
marvelous
Que
me
deixava
cheio
de
tesão
(oh)
That
left
me
full
of
desire
(oh)
Ela
sentava
pro
pai
(sentava
pro
pai)
She
would
sit
on
daddy
(sit
on
daddy)
E
me
pedia:
por
favor,
não
goza
não
(oh)
And
ask
me:
please,
don't
cum
yet
(oh)
'Mina
safada,
gosta
muito
de
cachorrada
Naughty
girl,
loves
a
good
doggy
style
E
ainda
por
cima,
fumava
balão
(fumava
balão)
And
on
top
of
that,
she
smoked
weed
(smoked
weed)
Nós
dois
chapadão
(nós
dois
chapadão)
Both
of
us
high
(both
of
us
high)
E
dava
pra
ver
(dava
pra
ver)
a
marquinha
do
biquíni
And
you
could
see
(you
could
see)
the
bikini
tan
line
Que
ela
mostrava
quando
nós
transava
no
verão
That
she
showed
when
we
fucked
in
the
summer
No
alto
da
laje,
dentro
da
base,
em
qualquer
lugar
On
the
rooftop,
inside
the
base,
anywhere
Hoje
nós
vai
fazer
aquele
sexo
bom
Today
we're
gonna
have
that
good
sex
Brota
na
Espanha,
bebê
(Espanha,
bebê)
Come
to
Espanha,
baby
(Espanha,
baby)
Que
tem
black
e
lança,
whiskyzada
e
os
amigos
deixa
arregadão
Where
there's
black
and
weed,
whiskey,
and
friends
are
left
wide-eyed
Joga
que
joga,
vai,
rebola,
sua
gostosa
Shake
that
ass,
go
on,
move
it,
you
hottie
E
chama
tua
amiguinha
pra
vir
pro
pistão
And
call
your
friend
to
come
to
the
piston
Alô,
tropa
do
pai,
alô,
tropa
do
Gordão
Yo,
Dad's
crew,
yo,
Fatso's
crew
Avisa
que
é
a
tropa
da
Espanha,
porra,
sabe
por
causa
de
quê?
Let
them
know
it's
the
Espanha
crew,
damn,
you
know
why?
Se
tu
vim
pro
PPG
If
you
come
to
PPG
Tu
vai
sentar
pro
Gordão,
sentar
pro
Piriquito
You're
gonna
sit
on
Fatso,
sit
on
Piriquito
Nós
bota
de
quatro,
nós
bota
de
lado
We'll
put
you
on
all
fours,
we'll
put
you
on
your
side
Tu
nunca
vai
transar
como
transou
comigo
You'll
never
fuck
like
you
fucked
with
me
E
se
tu
vim
pro
PPG,
pro
PPG
And
if
you
come
to
PPG,
to
PPG
Você
vai
sentar
pros
cria
e
sentar
pros
amigo
You're
gonna
sit
on
the
homies
and
sit
on
the
friends
Nós
bota
de
quatro,
nós
bota
de
lado
We'll
put
you
on
all
fours,
we'll
put
you
on
your
side
Tu
nunca
vai
transar
como
transou
comigo
(como
transou
comigo)
You'll
never
fuck
like
you
fucked
with
me
(like
you
fucked
with
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davi, Dj Meek, Juninho, Luan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.