Paroles et traduction MC Cabelinho feat. Dj Juninho da Espanha & Dfideliz - Em Busca do Prazer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Busca do Prazer
In Search of Pleasure
Dfideliz
(fé,
fé!)
Dfideliz
(faith,
faith!)
(Pow,
pow),
uh-uh,
uuh
(Pow,
pow),
uh-uh,
uuh
Vamo
começar,
mulher
Let's
get
started,
girl
Solta
essa
diaba
que
você
tá
carregando
essa
noite
Unleash
that
devil
you're
carrying
tonight
Tu
ama
favelado,
né?
You
love
a
guy
from
the
favela,
right?
Então
depois
do
baile
a
gente
treme
aquele
meu
barraco
todo
Then
after
the
party,
we'll
shake
my
whole
shack
Debaixo
do
chuveiro
Under
the
shower
Percebo
tua
vontade
de
me
dar
quando
eu
sinto
teu
beijo
doce
I
sense
your
desire
to
give
it
to
me
when
I
feel
your
sweet
kiss
Puxo
teu
cabelo
I
pull
your
hair
Em
busca
do
prazer
In
search
of
pleasure
Linda
(linda)
Beautiful
(beautiful)
O
jeito
que
tu
senta
ninguém
senta
The
way
you
sit,
nobody
sits
Eu
te
quero
mais
ainda
(eu
te
quero
mais
ainda)
I
want
you
even
more
(I
want
you
even
more)
O
que
tu
faz
com
a
boca
é
sacanagem
What
you
do
with
your
mouth
is
naughty
Tem
magia
nessa
língua
(tem
magia
nessa
língua)
There's
magic
in
that
tongue
(there's
magic
in
that
tongue)
Nunca
te
contaram
que
a
marquinha
que
tu
tem
ela
instiga?
Didn't
they
ever
tell
you
that
the
mark
you
have
is
instigating?
(Ela
instiga)
(It's
instigating)
Ela
é
gostosa
tipo
Anitta
She's
hot
like
Anitta
O
prazer
hoje
tá
a
nosso
favor
Pleasure
is
in
our
favor
today
Só
vem,
que
a
nossa
hora
chegou
Just
come,
our
time
has
come
Então
vem
sentando,
amor
So
come
sit
down,
love
Ela
é
da
pista,
mas
é
perigosa
(perigosa)
She's
from
the
streets,
but
she's
dangerous
(dangerous)
Veio
pra
base
uma
vez
e
já
me
disse
que
quer
vir
de
novo
She
came
to
the
base
once
and
already
told
me
she
wants
to
come
back
Pra
ela
nada
mais
importa
(nada
importa)
Nothing
else
matters
to
her
(nothing
matters)
E
ninguém
tira
essa
vontade
dela
de
me
ver
no
morro
And
nobody
takes
away
her
desire
to
see
me
on
the
hill
É
que
com
certeza,
ela
tem
muita
certeza
que
hoje
vai
gozar
It's
that
for
sure,
she's
very
sure
that
she's
gonna
cum
today
(Que
hoje
vai
gozar)
(That
she's
gonna
cum
today)
Eu
também
me
disse
que
só
ia
pegar
uma
vez
e
nunca
mais
parei
I
also
told
myself
I
was
only
going
to
get
her
once
and
I
never
stopped
Okay,
okay
(nunca
mais
parei)
Okay,
okay
(never
stopped)
Deita
nessa
cama,
esquece
isso,
minha
linda,
deixa
isso
pra
lá
Lay
down
on
this
bed,
forget
it,
my
beautiful,
leave
it
alone
Okay,
okay
(deixa
isso
pra
lá)
Okay,
okay
(leave
it
alone)
Aí,
ó
(Dfideliz)
Yo
(Dfideliz)
Agora
volta
aqui
(fé,
fé),
como
é
que
você
chega
Now
come
back
here
(faith,
faith),
how
do
you
even
arrive
Taca
o
copo
na
minha
cara
e
sai
como
não
fosse
nada?
Throw
the
glass
in
my
face
and
leave
like
it
was
nothing?
Safada
é
sua
amiga,
que
esperou
cê
dormir
Your
friend
is
the
naughty
one,
who
waited
for
you
to
sleep
Pra
vir
tentar
sentar
em
mim
e
depois
pôr
culpa
na
bala
To
come
try
to
sit
on
me
and
then
blame
it
on
the
booze
Eu
deveria
mesmo
era
ter
botado
forte
I
really
should
have
hit
it
hard
O
foda
é
que
eu
te
amo,
essa
é
a
sua
sorte
The
fuck
is
that
I
love
you,
that's
your
luck
Vai
lá
tentar
com
outro,
só
não
lembra
de
mim
Go
try
it
with
another
guy,
just
don't
remember
me
Na
hora
que
ele
perguntar,
cê
pode
falar
quem
te
fode
When
he
asks,
you
can
tell
him
who
fucks
you
Cê
quer
agir
na
raiva,
mas
age
direito
You
wanna
act
out
of
anger,
but
act
right
Quem
que
te
faz
gozar
nunca
precisou
dar
dinheiro
The
one
who
makes
you
cum
never
needed
to
give
you
money
Os
cara
preocupado
como
os
outro
vai
te
ver
comigo
Guys
worried
about
how
others
will
see
you
with
me
Cê
fica
a
vontade,
eu
quero
que
eles
veja
memo'
You
feel
comfortable,
I
want
them
to
see
it
Eu
tenho
dois
amores:
sua
bunda
e
meu
morro
I
have
two
loves:
your
ass
and
my
hill
Por
isso
eu
fico
puto
de
imaginar
cê
com
outro
That's
why
I
get
mad
imagining
you
with
another
guy
Bandido
é
assim:
tocou
no
que
nós
ama,
eu
vou
fazer
ele
subir
That's
how
a
gangster
is:
touch
what
we
love,
I'll
make
him
go
up
Mas
subir
memo'
de
pipoco
But
go
up
with
bullets
Safada,
gostosa,
do
jeito
que
o
pai
gosta
Naughty,
delicious,
just
the
way
daddy
likes
it
No
baile
eu
fico
forte,
vem
dançar
na
minha
pistola
At
the
party
I
get
strong,
come
dance
on
my
pistol
Bandida
pra
caralho,
que
delícia
do
caralho
Fucking
bandit,
fucking
delicious
Pede
pro
chefe
deixar
ela
botar
o
fuzil
nas
costas
Ask
the
boss
to
let
her
put
the
rifle
on
her
back
Mas
ó,
nós
pode
ir
ali
na
minha
base
But
hey,
we
can
go
to
my
base
Já
chama
suas
amiga
que
os
amigo
tá
na
bala
Call
your
friends,
the
guys
are
in
the
mood
Fala
pro
Cabelinho
cantar
aquela
que
nós
gosta
Tell
Cabelinho
to
sing
the
one
we
like
Enquanto
essa
louca
senta
bem
gostoso
na
minha
vara
While
this
crazy
girl
sits
real
good
on
my
stick
(Pow-pow-pow),
ela
é
da
pista
mas
é
perigosa
(perigosa)
(Pow-pow-pow),
she's
from
the
streets
but
she's
dangerous
(dangerous)
Veio
pra
base
uma
vez
e
já
me
disse
que
quer
vir
de
novo
She
came
to
the
base
once
and
already
told
me
she
wants
to
come
back
Pra
ela
nada
mais
importa
(nada
importa)
Nothing
else
matters
to
her
(nothing
matters)
E
ninguém
tira
essa
vontade
dela
de
me
ver
no
morro
And
nobody
takes
away
her
desire
to
see
me
on
the
hill
É
que
com
certeza,
ela
tem
muita
certeza
que
hoje
vai
gozar
It's
that
for
sure,
she's
very
sure
that
she's
gonna
cum
today
(Que
hoje
vai
gozar)
(That
she's
gonna
cum
today)
Eu
também
me
disse
que
só
ia
pegar
uma
vez
e
nunca
mais
parei
I
also
told
myself
I
was
only
going
to
get
her
once
and
I
never
stopped
(Nunca
mais
parei)
(Never
stopped)
Deita
nessa
cama,
esquece
isso,
minha
linda,
deixa
isso
pra
lá
Lay
down
on
this
bed,
forget
it,
my
beautiful,
leave
it
alone
(Deixa
isso
pra
lá)
(Leave
it
alone)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Cabelinho
Album
Ainda
date de sortie
28-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.