MC Cabelinho feat. Dj Juninho da Espanha & Dfideliz - Em Busca do Prazer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Cabelinho feat. Dj Juninho da Espanha & Dfideliz - Em Busca do Prazer




Em Busca do Prazer
In Search of Pleasure
Yo
Dfideliz (fé, fé!)
Dfideliz (faith, faith!)
Cabelin'
Cabelin'
(Pow, pow), uh-uh, uuh
(Pow, pow), uh-uh, uuh
Yeah
Yeah
Vamo começar, mulher
Let's get started, girl
Solta essa diaba que você carregando essa noite
Unleash that devil you're carrying tonight
Tu ama favelado, né?
You love a guy from the favela, right?
Então depois do baile a gente treme aquele meu barraco todo
Then after the party, we'll shake my whole shack
Debaixo do chuveiro
Under the shower
Percebo tua vontade de me dar quando eu sinto teu beijo doce
I sense your desire to give it to me when I feel your sweet kiss
Puxo teu cabelo
I pull your hair
Em busca do prazer
In search of pleasure
Linda (linda)
Beautiful (beautiful)
O jeito que tu senta ninguém senta
The way you sit, nobody sits
Eu te quero mais ainda (eu te quero mais ainda)
I want you even more (I want you even more)
O que tu faz com a boca é sacanagem
What you do with your mouth is naughty
Tem magia nessa língua (tem magia nessa língua)
There's magic in that tongue (there's magic in that tongue)
Nunca te contaram que a marquinha que tu tem ela instiga?
Didn't they ever tell you that the mark you have is instigating?
(Ela instiga)
(It's instigating)
Ela é gostosa tipo Anitta
She's hot like Anitta
O prazer hoje a nosso favor
Pleasure is in our favor today
vem, que a nossa hora chegou
Just come, our time has come
Então vem sentando, amor
So come sit down, love
Uh, yeah
Uh, yeah
Ela é da pista, mas é perigosa (perigosa)
She's from the streets, but she's dangerous (dangerous)
Veio pra base uma vez e me disse que quer vir de novo
She came to the base once and already told me she wants to come back
Pra ela nada mais importa (nada importa)
Nothing else matters to her (nothing matters)
E ninguém tira essa vontade dela de me ver no morro
And nobody takes away her desire to see me on the hill
É que com certeza, ela tem muita certeza que hoje vai gozar
It's that for sure, she's very sure that she's gonna cum today
(Que hoje vai gozar)
(That she's gonna cum today)
Eu também me disse que ia pegar uma vez e nunca mais parei
I also told myself I was only going to get her once and I never stopped
Okay, okay (nunca mais parei)
Okay, okay (never stopped)
Deita nessa cama, esquece isso, minha linda, deixa isso pra
Lay down on this bed, forget it, my beautiful, leave it alone
Okay, okay (deixa isso pra lá)
Okay, okay (leave it alone)
Aí, ó (Dfideliz)
Yo (Dfideliz)
Agora volta aqui (fé, fé), como é que você chega
Now come back here (faith, faith), how do you even arrive
Taca o copo na minha cara e sai como não fosse nada?
Throw the glass in my face and leave like it was nothing?
Safada é sua amiga, que esperou dormir
Your friend is the naughty one, who waited for you to sleep
Pra vir tentar sentar em mim e depois pôr culpa na bala
To come try to sit on me and then blame it on the booze
Eu deveria mesmo era ter botado forte
I really should have hit it hard
O foda é que eu te amo, essa é a sua sorte
The fuck is that I love you, that's your luck
Vai tentar com outro, não lembra de mim
Go try it with another guy, just don't remember me
Na hora que ele perguntar, pode falar quem te fode
When he asks, you can tell him who fucks you
quer agir na raiva, mas age direito
You wanna act out of anger, but act right
Quem que te faz gozar nunca precisou dar dinheiro
The one who makes you cum never needed to give you money
Os cara preocupado como os outro vai te ver comigo
Guys worried about how others will see you with me
fica a vontade, eu quero que eles veja memo'
You feel comfortable, I want them to see it
Eu tenho dois amores: sua bunda e meu morro
I have two loves: your ass and my hill
Por isso eu fico puto de imaginar com outro
That's why I get mad imagining you with another guy
Bandido é assim: tocou no que nós ama, eu vou fazer ele subir
That's how a gangster is: touch what we love, I'll make him go up
Mas subir memo' de pipoco
But go up with bullets
Safada, gostosa, do jeito que o pai gosta
Naughty, delicious, just the way daddy likes it
No baile eu fico forte, vem dançar na minha pistola
At the party I get strong, come dance on my pistol
Bandida pra caralho, que delícia do caralho
Fucking bandit, fucking delicious
Pede pro chefe deixar ela botar o fuzil nas costas
Ask the boss to let her put the rifle on her back
Mas ó, nós pode ir ali na minha base
But hey, we can go to my base
chama suas amiga que os amigo na bala
Call your friends, the guys are in the mood
Fala pro Cabelinho cantar aquela que nós gosta
Tell Cabelinho to sing the one we like
Enquanto essa louca senta bem gostoso na minha vara
While this crazy girl sits real good on my stick
(Pow-pow-pow), ela é da pista mas é perigosa (perigosa)
(Pow-pow-pow), she's from the streets but she's dangerous (dangerous)
Veio pra base uma vez e me disse que quer vir de novo
She came to the base once and already told me she wants to come back
Pra ela nada mais importa (nada importa)
Nothing else matters to her (nothing matters)
E ninguém tira essa vontade dela de me ver no morro
And nobody takes away her desire to see me on the hill
É que com certeza, ela tem muita certeza que hoje vai gozar
It's that for sure, she's very sure that she's gonna cum today
(Que hoje vai gozar)
(That she's gonna cum today)
Eu também me disse que ia pegar uma vez e nunca mais parei
I also told myself I was only going to get her once and I never stopped
(Nunca mais parei)
(Never stopped)
Deita nessa cama, esquece isso, minha linda, deixa isso pra
Lay down on this bed, forget it, my beautiful, leave it alone
(Deixa isso pra lá)
(Leave it alone)
Fé, fé!
Faith, faith!





Writer(s): Mc Cabelinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.