MC Cabelinho - Final de Semana / Dia de Baile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Cabelinho - Final de Semana / Dia de Baile




Final de Semana / Dia de Baile
Weekend / Dance Day
Fé, fé, fé, fé,
Faith, faith, faith, faith, faith
Fé,
Faith, faith
Aí, aí, han
Alright, alright, huh
Mais um final de semana, hoje eu vou partir com os cria
Another weekend, today I'm going out with the crew
Em busca de aventura sem hora pra voltar
In search of adventure with no time to return
Eu broto no Baile da Espanha onde rola putaria
I show up at the Baile da Espanha where the fun goes down
Avisto o pai com muito, nós vamo' marolar
I see my homie with a lot, we're gonna party hard
Blusa de time com o meu vulgo nas costas
Team shirt with my nickname on the back
Pisando fofo, no pescoço tem vários finin'
Stepping softly, several bills around my neck
E na visão tranquilo, show de bola
And the view is calm, it's a great show
Impossível as novinha não render pra mim
Impossible for the girls not to give in to me
O recalcado fala, mas não arruma nada
The jealous one talks, but doesn't achieve anything
Ele fica puto quando os menor trajadão
He gets mad when he sees the youngsters dressed up
Se entrar no meu caminho, comédia, tu se arrasa
If you get in my way, comedy, you'll get messed up
Que a nossa tropa não vai acoitar vacilação
Because our troop won't tolerate any messing around
Para o som do baile em memória dos amigo
Stop the sound of the party in memory of friends
Sem passa, passa e faz um minuto de silêncio
No passing, passing, and do a minute of silence
Vou relembrar dos meus momentos bons contigo
I'll remember my good times with you
E quando você tava junto no meu sofrimento
And when you were with me in my suffering
Aí, sem neurose
Hey, without neurosis
Vários amigo que nós perdeu
Several friends that we lost
Descanse em paz na de Deus, na de Deus
Rest in peace in God's faith, in God's faith
Fé,
Faith, faith
Vários amigo que nós perdeu, fé,
Several friends that we lost, faith, faith
Descanse em paz na de Deus, na de Deus
Rest in peace in God's faith, in God's faith
Aí, sem neurose
Hey, without neurosis
Dia de sexta tem baile no morro
Friday has a party on the hill
PG caiu e nós vai marolar
Paycheck dropped and we're gonna party hard
Passei no shopping e busquei um traje novo
I went to the mall and got a new outfit
Meus ouro no pescoço, estilo Bagdá, pode falar
My gold around my neck, Baghdad style, you can say
Eu ligado nesses invejoso
I'm aware of those envious ones
De olho grande na minha condição
With an evil eye on my condition
Nas minhas costas fala mal de mim
Behind my back they talk bad about me
Mas quando de frente, aperta minha mão, vai entender
But when they're in front, they shake my hand, go figure
O tempo passa
Time passes
E tudo em prol da minha derrota, Deus vai derrubar
And everything in favor of my defeat, God will overthrow
Sobe fumaça
Smoke rises
E a liberdade dos amigo um dia vai chegar
And the freedom of friends will one day arrive
Menor, sou cria, sei tudo de ponta a ponta
Youngster, I'm a child of the streets, I know everything from end to end
Brecha o beco, faz a ronda, quero ver eles tentar passar
Breach the alley, do the rounds, I want to see them try to pass
Desde menor o bloco sempre anda na ativa
Since I was a kid, the block has always been active
Com jeitin' de adrenalina, muita infra e sangue no olhar
With a way of adrenaline, a lot of infrastructure and blood in the eyes
Amanhã eu posso não aqui
Tomorrow I may not be here
Pra sobreviver nessa vida tem que ser assim
To survive in this life you have to be like this
Muita das vezes é atacar ou correr
Many times it's attack or run
Mas é correr pra cima do problema e resolver
But it's running towards the problem and solving it
em Deus
Faith in God
agradecer a Deus, minha favela
Just thank God, my favela
DJ Juninho, Mumu, Mibi, Meck, Luan, Boladin, Davi
DJ Juninho, Mumu, Mibi, Meck, Luan, Boladin, Davi
Tamo junto sempre, passa nada e nem pode
We're always together, nothing happens and it can't
Cabelin' aí, o que é que nós faz? É arte, ligado?
Cabelin' is here, what do we do? It's art, you know?
Vagabundo tem que respeitar isso aqui
Bums have to respect this here
Bate palma nessa porra aí, caralho
Clap your hands at this shit, damn





Writer(s): Mc Cabelinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.