Paroles et traduction MC Ceja - Yo No Juego (feat. Bryant Myers, Anonimus, Polakan, LYAN, Benyo El Multi & Jhoan Joe)
Yo No Juego (feat. Bryant Myers, Anonimus, Polakan, LYAN, Benyo El Multi & Jhoan Joe)
I Don't Play (feat. Bryant Myers, Anonimus, Polakan, LYAN, Benyo El Multi & Jhoan Joe)
La
calle
no
es
de
nadien
pa'
The
streets
ain’t
for
anybody,
man
Uno
se
va
y
otros
llegan
One
goes
and
another
one
comes
Pai
yo
no
juego
Baby
girl,
I
don’t
play
Estoy
bien
pa
lo
mio
I'm
good
at
what
I
do
Puesto
pa
los
chavos
Down
for
the
money
Puesto
pa
mis
haters
Down
for
my
haters
Puesto
para
mis
enemigos
Down
for
my
enemies
La
calle
esta
en
fuego
The
streets
are
on
fire
Y
yo
encendió
And
I'm
lit
Me
voy
pal
fogón
I'm
going
to
the
kitchen
A
jocear
a
guerrear
a
buscarme
lo
mio
To
hustle,
to
fight,
to
find
my
own
No
hay
mas
na
There’s
nothing
else
Me
zumbo
dos
flacas
a
la
maldad
me
entrego
I
bump
two
chicks,
I
surrender
to
evil
Ustedes
sin
redondas
se
ven
bien
pendejo
You
look
like
a
real
jerk
without
any
dough
Yo
cada
vez
que
salgo
los
mato
en
el
juego
Every
time
I
go
out,
I
kill
them
in
the
game
Y
ahora
mas
que
me
compre
un
par
de
juguetes
nuevos
And
even
more
now
that
I
bought
a
couple
of
new
toys
Dos
45
doble
cañon
el
pana
mio
las
2x8
me
las
consiguió
Two
45
double
barrel,
my
boy
got
me
the
2x8
Sin
contar
las
glock
que
estan
enchipetia
Not
to
mention
the
Glocks
that
are
stacked
Si
huelebicho
rebuleas
no
te
van
a
encontrar
If
you
snitch
and
rebel,
they
won't
find
you
Yo
escribi
este
crack
sobre
este
track
I
wrote
this
crack
on
this
track
En
el
estudio
con
el
combo
fumeteando
moon
rock
In
the
studio
with
the
combo
smoking
moon
rocks
Y
tengo
el
juego
on
lock
And
I
got
the
game
on
lock
Y
tu
tratas
de
rapear
pero
to
me
you
sound
wack
And
you
trying
to
rap
but
to
me
you
sound
wack
A
mi
baby
AK
llamo
baby
rasta
si
tiro
blam
blam
ellos
no
se
levantan
I
call
my
baby
AK
baby
rasta,
if
I
shoot
blam
blam,
they
won't
get
up
Me
dicen
vieja
escuela
escucha
lo
que
falta
They
call
me
old
school,
listen
to
what's
missing
Y
bajenle
dos
ustedes
que
yo
estoy
en
alta
Turn
it
down,
I'm
on
a
high
Contando
chavos
facturando
si
tu
eres
mi
cliente
no
estes
fronteando
Counting
cash,
invoicing,
if
you're
my
client
don't
be
fronting
En
la
familia
de
glad
to
estamos
ganando
pregunta
por
hay
si
estamos
controlando
In
the
Glad
to
family
we
are
winning,
ask
around
if
we
are
in
control
Me
compre
un
par
de
retros
del
1 al
12
me
la
puse
una
vez
y
las
tire
pal
closet
I
bought
a
couple
of
Retros
from
1 to
12,
I
wore
them
once
and
threw
them
in
the
closet
Las
gatas
quieren
que
ese
booty
les
destroce
se
lo
voy
a
poner
en
par
de
poses
The
girls
want
me
to
destroy
that
booty,
I'm
going
to
put
it
in
a
couple
of
poses
Let's
go
bebe
Let's
go
baby
Pai
yo
no
juego
Baby
girl,
I
don't
play
Estoy
bien
pa
lo
mio
I’m
good
at
what
I
do
Estoy
pa
la
chavos
I'm
down
for
the
money
Estoy
pa
los
haters
I'm
down
for
the
haters
Puesto
para
mis
enemigos
Down
for
my
enemies
La
calle
este
fuego
The
streets
are
on
fire
Y
yo
encendio
And
I’m
lit
Me
voy
pal
fogon
I'm
going
to
the
kitchen
A
jocear
a
guerrear
a
buscarme
mio
To
hustle,
to
fight,
to
find
my
own
Te
cambiamos
el
game
que
fue
que
le
meto
insane
We
changed
the
game,
what's
up,
it's
insane
Ustedes
to's
suenan
the
same
You
all
sound
the
same
Me
puse
pa
la
torta
tu
escolta
tu
exportas
I
put
myself
for
the
cake,
your
escort,
you
export
Tu
puya
tu
corta
me
puse
pa
tu
corta
tu
escolta
Your
point,
your
cut,
I
put
myself
for
your
cut,
your
escort
Me
gusta
el
fogón
el
peso
pluma
dandole
apagon
I
like
the
heat,
the
featherweight
giving
it
a
blackout
Soy
el
caliente
de
to
el
calenton
I'm
the
hottest
of
the
whole
heat
Duro
en
el
trap
como
en
rap
el
cejon
Hard
in
the
trap
as
in
rap,
the
big
nose
Enemigos
preocuren
los
dejamos
vivos
pa
que
Enemies
beware,
we
leave
them
alive
so
that
Lo
entuben
la
tortura
de
que
los
torturen
They
mess
it
up,
the
torture
of
being
tortured
No
llegan
por
mas
qué
suben
estan
buscando
They
don't
arrive
for
more
than
they
climb,
they
are
looking
Que
yo
los
censure
y
si
mandamos
un
western
hacemos
que
a
ti
te
muden
For
me
to
censor
them
and
if
we
send
a
western
we
make
you
move
Y
la
calle
prendio
And
the
street
is
on
fire
Soy
el
ligther
que
en
agua
encendió
I'm
the
lighter
that
lit
up
in
water
Soy
la
novedad
que
surgio
I'm
the
novelty
that
emerged
El
nuevo
de
lo
nuevo
como
pal
tiempo
de
tego
The
new
of
the
new
as
for
the
time
of
Tego
Soy
ticket
de
evolución
porque
cambiamos
el
juego
I'm
an
evolution
ticket
because
we
changed
the
game
No
te
preocupes
pana
mio
Don't
worry
my
brother
Yo
estoy
pa
lo
mio
I'm
good
at
what
I
do
Blones
siempre
prendidos
Blunts
always
lit
Dinero
en
mis
bolsillos
Money
in
my
pockets
Viviendo
a
mi
manera
Living
my
way
Campeando
por
donde
quiera
Camping
wherever
I
want
La
calle
no
es
pa
todo
el
mundo
The
street
ain't
for
everyone
Por
eso
los
deja
tiraos
en
la
cara
That's
why
it
leaves
them
lying
on
their
face
Como
olla
e
presion
de
mis
bolsillos
se
me
desbordan
las
pacas
Like
a
pressure
cooker,
the
packs
overflow
from
my
pockets
La
merca
se
cocina
con
la
40
y
la
cara
se
The
merchandise
is
cooked
with
the
40
and
the
face
is
Te
borra
con
una
AK
odiamos
al
chota
Erased
with
an
AK,
we
hate
the
snitch
Cuidao
con
los
puercos
que
estan
trabajando
sin
placa
Watch
out
for
the
pigs
that
are
working
without
a
badge
Cuidado
con
la
envidia
que
anda
abundante
Beware
of
envy
that
is
abundant
Cazando
con
hambre
bellaca
Hunting
with
hungry
bitch
Porque
sera,
que
to
lo
mio
tiene
que
ser
bellaquera
Why
is
it,
that
everything
I
do
has
to
be
a
bitch?
La
nave
las
retros
las
prendas
The
ship,
the
Retros,
the
clothes
Culitos
gordos
con
teta
opera
Fat
asses
with
opera
tits
Porque
sera,
que
no
existe
nadie
con
el
flow
mio
Why
is
it,
that
there
is
no
one
with
my
flow
Por
eso
yo
me
arodillo
ante
dios
y
las
gracias
le
doy
por
estár
bendecido
That's
why
I
kneel
before
God
and
thank
him
for
being
blessed
La
calle
me
llama
como
si
me
amara
The
street
calls
me
as
if
it
loved
me
Como
sí
necesitará
mi
amor
As
if
it
needed
my
love
Yo
le
respondo
besando
la
muerte
chambiando
la
corta
y
mandando
calor
I
respond
by
kissing
death,
changing
the
short
and
sending
heat
Siempre
a
vapor,
así
se
vive
en
la
isla
del
terror
Always
steaming,
this
is
how
you
live
on
the
island
of
terror
Comete
el
error
y
te
lo
celebramos
con
dos
peines
de
tambor
Make
the
mistake
and
we
celebrate
it
with
two
drum
clips
Toy
con
los
tiguere
y
toy
con
los
cuero
I'm
with
the
tigers
and
I'm
with
the
leather
Atra
del
efe
pa
salir
del
ghetto
Behind
the
iron
to
get
out
of
the
ghetto
Yo
quiero
uno
con
pila
de
acero
I
want
one
with
a
pile
of
steel
Y
ni
me
haga
perder
el
tiempo
si
no
hay
dinero
And
don't
make
me
waste
my
time
if
there's
no
money
Dicen
que
son
calle
por
eso
es
ronceo
They
say
they
are
street
that's
why
it's
a
hustle
Porque
yo
ando
en
la
calle
y
ha
ningúno
ninguno
yo
los
veo
Because
I
walk
the
streets
and
none
of
them
I
see
Yo
no
le
paro
disparo
el
veneno
I
don't
stop,
I
shoot
the
poison
Quitate
del
medio
Get
out
of
the
way
Que
no
tengo
freno
I
have
no
brakes
La
que
tu
consigues
yo
la
consigo
però
a
tres
puntos
menos
What
you
get
I
get
but
at
three
points
less
Dime
panita
que
tu
quieres
que
te
explique
Tell
me,
honey,
what
you
want
me
to
explain
Dame
mi
espacio
puede
ser
que
la
mastique
Give
me
my
space,
I
might
chew
it
Tamo
en
progreso
y
es
pa
que
te
mortifiques
We
are
in
progress
and
it
is
for
you
to
be
mortified
Cógelo
variado
te
va
a
morir
de
un
pike
Take
it
varied,
it
will
die
from
a
pike
Pai
yo
no
juego
Baby
girl,
I
don't
play
Estoy
bien
pa
lo
mio
I’m
good
at
what
I
do
Puesto
pa
los
chavos
Down
for
the
money
Puesto
pa
mis
haters
Down
for
my
haters
Puesto
para
mis
enemigos
Down
for
my
enemies
La
calle
esta
fuego
The
streets
are
on
fire
Y
yo
encendio
And
I'm
lit
Me
voy
pal
fogón
I'm
going
to
the
kitchen
A
jocear
a
guerrear
a
buscarme
lo
mio
To
hustle,
to
fight,
to
find
my
own
No
hay
mas
na
There’s
nothing
else
Siempre
ando
con
la
R
Always
walking
with
the
R
Compramos
un
R
We
bought
an
R
Estamos
locos
de
verte
We
are
crazy
to
see
you
Te
vamos
a
vaciar
to
los
We
are
going
to
empty
all
the
Peines
de
veinte
forense
Twenty
combs
coroner
Va
a
conocerte
por
los
dientes
You
will
be
known
by
your
teeth
Yo
te
voy
a
dar
un
pistolazo
en
la
frente
I'm
going
to
give
you
a
gunshot
to
the
forehead
El
cabezon
esta
loco
de
meterte
Bighead
is
crazy
to
get
you
Nosotros
todos
somos
leal
como
dice
el
brother
real
hasta
la
muerte
We
are
all
loyal
as
the
real
brother
says
until
death
Muchos
van
a
pichar
char
Many
will
snitch
Arrestaron
a
anuel
y
esta
gente
They
arrested
Anuel
and
these
people
Se
cree
que
yo
me
voy
a
dejar
Think
I'm
going
to
quit
Nos
vamos
a
matar
We
are
going
to
kill
ourselves
Vamos
a
guerriar
y
si
al
brother
We
are
going
to
war
and
if
the
brother
Le
dan
par
de
años
planeamos
They
give
him
a
couple
of
years
we
plan
Una
fuga
como
la
del
chapo
y
nos
vamos
a
fugar
An
escape
like
El
Chapo's
and
we
are
going
to
escape
Orlando
y
cantera
se
van
juntar
Orlando
and
Cantera
are
going
to
get
together
Van
a
salir
to
los
demonios
debajo
de
la
tierra
y
debajo
del
mar
All
the
demons
are
going
to
come
out
from
under
the
earth
and
under
the
sea
Te
vamos
a
matar
We
are
going
to
kill
you
Lambebicho
hijoeputa
Snitch
motherfucker
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.