Paroles et traduction MC Ceja feat. Divino - Maquina del Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maquina del Tiempo
Машина времени
La
Máquina
Del
Tiempo
Машина
времени
Como
Puedo
Volver
Atrás
Как
мне
вернуться
назад?
Para
Volver
A
Tenerte
Aquí
Чтобы
снова
быть
с
тобой,
Para
Poder
Sentirte
Baby
Чтобы
снова
чувствовать
тебя,
малышка,
Como
Puedo
Volver
Atrás
Как
мне
вернуться
назад?
Para
Volver
Amarte
Чтобы
снова
любить
тебя,
Como
Quiero
Yo
(Como
Quiero
Yo)
Как
я
хочу
(Как
я
хочу)
Necesito
Una
Máquina
Del
Tiempo
Мне
нужна
машина
времени,
Para
Volver
A
Ti
Чтобы
вернуться
к
тебе,
Para
Volver
A
Tener
Tu
Amor
Чтобы
вернуть
твою
любовь,
Para
Volver
A
Sentir
Tu
Calor
Чтобы
снова
почувствовать
твое
тепло.
Una
Máquina
Del
Tiempo
Машина
времени
-
Es
Lo
Que
Quiero
Yo
Вот
чего
я
хочу,
Para
Poder
Revivir
El
Momento
Чтобы
пережить
тот
момент,
Para
Hacerlo
Mejor
(Mejor...)
Чтобы
сделать
все
лучше
(Лучше...)
Si
Pudiera
Darle
Atrás
Al
Tiempo
Если
бы
я
мог
повернуть
время
вспять,
Volver
Al
Pasado
Вернуться
в
прошлое,
Encontrarte
Y
Decirte
Cuanto
Lo
Siento
Найти
тебя
и
сказать,
как
мне
жаль,
Daría
Lo
Que
Fuera
Я
бы
отдал
все,
Por
Verte
De
Nuevo
Mi
Nena
Чтобы
снова
увидеть
тебя,
моя
девочка.
Y
Compartir
Contigo
И
быть
с
тобой,
A
Tu
Lado
Una
Noche
Entera
Рядом
с
тобой
всю
ночь
напролет.
Han
Pasado
Años
Прошли
годы,
Y
Todavía
Siento
Que
Te
Extraño
А
я
все
еще
скучаю
по
тебе.
Este
Sentimiento
Cargo
Conmigo
Это
чувство
я
несу
с
собой,
Y
Aun
Me
Hace
Daño
El
Deseo
De
Tenerte
И
мне
все
еще
больно
от
желания
быть
с
тобой,
Y
No
Poder
Ni
Tocarte
И
не
мочь
даже
прикоснуться
к
тебе.
Las
Ganas
De
Besarte
Желание
поцеловать
тебя,
Y
No
Poder
Encontrarte
И
не
мочь
найти
тебя.
Por
Eso
Trabajo
Noche
Y
Día
Поэтому
я
работаю
день
и
ночь
En
Este
Laboratorio
В
этой
лаборатории,
Pensando
Como
Un
Loco
Думая,
как
сумасшедший,
En
Esta
Idea
Mía
Над
своей
идеей.
De
Que
Esta
Máquina
О
том,
что
эта
машина
Tal
Vez
Pueda
Arreglar
Las
Cosas
Возможно,
сможет
исправить
все,
Que
En
Aquel
Tiempo
Hice
Mal
Что
я
сделал
не
так
тогда.
El
Recordar
Que
No
Te
Tengo
Aquí
Мысль
о
том,
что
тебя
нет
рядом,
Conmigo
Me
Castiga
Y
Me
Mata
Мучает
и
убивает
меня.
El
Deseo
De
Tenerte
Aquí
De
Nuevo
A
Mi
Gata
Желание
снова
видеть
тебя
здесь,
моя
кошечка,
Es
Lo
Que
Me
Hace
Trabajar
En
Esto
Заставляет
меня
работать
над
этим,
En
Este
Loco
Ingenuoso
Invento
Над
этим
безумным,
изобретательным
изобретением,
Mi
Máquina
Del
Tiempo
Моей
машиной
времени.
Necesito
Una
Máquina
Del
Tiempo
Мне
нужна
машина
времени,
Para
Volver
A
Ti
Чтобы
вернуться
к
тебе,
Para
Volver
A
Tener
Tu
Amor
Чтобы
вернуть
твою
любовь,
Para
Volver
A
Sentir
Tu
Calor
Чтобы
снова
почувствовать
твое
тепло.
Una
Máquina
Del
Tiempo
Машина
времени
-
Es
Lo
Que
Quiero
Yo
Вот
чего
я
хочу,
Para
Poder
Revivir
El
Momento
Чтобы
пережить
тот
момент,
Para
Hacerlo
Mejor
(Mejor...)
Чтобы
сделать
все
лучше
(Лучше...)
Una
Máquina
Del
Tiempo
Машина
времени,
Que
Me
Haga
Volver
Atrás
Которая
вернет
меня
назад,
Una
Máquina
Que
Me
Haga
Poder
Encontrar
Машина,
которая
поможет
мне
найти
Esa
Niña
Que
Yo
Quiero
Ту
девушку,
которую
я
люблю,
Y
Me
Robo
El
Corazón
И
которая
украла
мое
сердце.
Ella
Es
La
Que
Yo
Prefiero
Это
она
мне
нужна,
Dueña
De
Mi
Amor
Владелица
моей
любви.
Quiero
Una
Máquina
Del
Tiempo
Мне
нужна
машина
времени,
Que
Me
Haga
Volver
Con
Ella
Чтобы
вернуться
к
ней.
Quiero
Mi
Gatita
Bella
Хочу
мою
прекрасную
кошечку.
Como
Puedo
Volver
Atrás
Как
мне
вернуться
назад?
Para
Volver
A
Tenerte
Aquí
Чтобы
снова
быть
с
тобой,
Para
Poder
Sentirte
Baby
Чтобы
снова
чувствовать
тебя,
малышка,
Como
Puedo
Volver
Atrás
Как
мне
вернуться
назад?
Para
Volver
Amarte
Чтобы
снова
любить
тебя,
Como
Quiero
Yo
(Como
Quiero
Yo)
Как
я
хочу
(Как
я
хочу)
Necesito
Una
Máquina
Del
Tiempo
Мне
нужна
машина
времени,
Para
Volver
A
Ti
Чтобы
вернуться
к
тебе,
Para
Volver
A
Tener
Tu
Amor
Чтобы
вернуть
твою
любовь,
Para
Volver
A
Sentir
Tu
Calor
Чтобы
снова
почувствовать
твое
тепло.
Una
Máquina
Del
Tiempo
Машина
времени
-
Es
Lo
Que
Quiero
Yo
Вот
чего
я
хочу,
Para
Poder
Revivir
El
Momento
Чтобы
пережить
тот
момент,
Para
Hacerlo
Mejor
(Mejor...)
Чтобы
сделать
все
лучше
(Лучше...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diaz Edwin F, Velazquez Daniel, Mendoza Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.