Paroles et traduction MC Ceja feat. Jory Boy - Otra Noche
El
de
la
J
baby!
J,
baby!
Dimeloo,
Dice
Tell
me,
Dice
Con
el
tiempo
te
perdí
With
time,
I
lost
you
Y
lo
que
hice
fue
olvidar
And
what
I
did
was
forget
Aunque
por
las
noches
te
siento
junto
a
mi
(yo)
Although
at
night
I
feel
you
with
me
(me)
Y
se
me
a
hecho
imposible
encontrar
otra
como
tu
And
it's
been
impossible
for
me
to
find
another
like
you
Que
llene
el
espacio
de
esta
cama
vacía
To
fill
the
space
of
this
empty
bed
Otra
noche
y
no
te
vuelve
a
ver
Another
night
and
I
won't
see
you
again
La
soledad
se
esconde
en
tu
piel
Loneliness
hides
in
your
skin
Las
ganas
de
besarte
otra
ves,
se
apoderan
de
mi
The
desire
to
kiss
you
again,
takes
over
me
Otra
noche
y
no
te
vuelve
a
ver
Another
night
and
I
won't
see
you
again
Mi
cuerpo
extrañando
el
tuyo
My
body
missing
yours
El
deseo
me
mata
lo
juro,
que
sera
de
mi!
Desire
is
killing
me,
I
swear,
what
will
become
of
me!
Perdóname
si
te
hice
mal
pero
te
lo
juro
mami
nunca
quise
herirte
Forgive
me
if
I
hurt
you,
but
I
swear,
honey,
I
never
wanted
to
hurt
you
Lo
que
quisiera
es
encontrar
la
forma
ideal
para
poder
decirte
What
I
would
like
is
to
find
the
ideal
way
to
be
able
to
tell
you
Mami
hace
tiempo
que
yo
quiero
verte
Honey,
I've
been
wanting
to
see
you
for
a
long
time
Solo
dime
donde
y
cuando
para
ir
a
recogerte
Just
tell
me
where
and
when
to
pick
you
up
Estoy
loco
por
en
mi
cama
tenerte
I'm
crazy
to
have
you
in
my
bed
Tu
cuerpo
me
tiene
como
un
demente
Your
body
drives
me
insane
Impaciente
aquí!
Impatient
here!
Solo
en
estas
sabanas
Alone
in
these
sheets
Sin
poder
dormir
Unable
to
sleep
Que
mucho
daría
por
tenerte
aquí
What
I
would
give
to
have
you
here
Solo
en
estas
sabanas
Alone
in
these
sheets
Ahogándome,
sediento
de
tu
cuerpo
Drowning,
thirsty
for
your
body
Hasta
embriagándome!
Until
I'm
drunk
with
love!
Con
el
tiempo
te
perdí
With
time,
I
lost
you
Y
lo
que
hice
fue
olvidar
And
what
I
did
was
forget
Aunque
por
las
noches
te
siento
junto
a
mi!
Although
at
night
I
feel
you
with
me!
Otra
noche
y
no
te
vuelve
a
ver
Another
night
and
I
won't
see
you
again
La
soledad
se
esconde
en
tu
piel
Loneliness
hides
in
your
skin
Las
ganas
de
besarte
otra
ves,
se
apoderan
de
mi
..
The
desire
to
kiss
you
again,
takes
over
me
..
Otra
noche
y
no
te
vuelve
a
ver
Another
night
and
I
won't
see
you
again
Mi
cuerpo
extrañando
el
tuyo
My
body
missing
yours
El
deseo
me
mata
lo
juro,
que
sera
de
mi!
Desire
is
killing
me,
I
swear,
what
will
become
of
me!
Observando
en
la
noche
la
luna
llena
Looking
at
the
full
moon
in
the
night
Pidiéndole
tu
regreso
a
las
estrellas
Asking
the
stars
for
your
return
Daría
lo
que
fuera
por
verla
a
ella
I
would
give
anything
to
see
her
Caliente
es
esta
soledad
y
por
dentro
me
quema
mi
nena
This
loneliness
is
burning
hot
and
it
burns
me
inside
No
puedo
aceptar
no
tenerte
I
can't
accept
not
having
you
Las
ganas
de
besarte
beba
pa
mi
son
muy
fuerte
The
desire
to
kiss
you,
baby,
is
very
strong
for
me
Ya
no
demores
tanto
y
regresa
Don't
delay
any
longer
and
come
back
Si
pasa
un
minuto
mas
sin
ti
pierdo
la
cabeza
If
another
minute
goes
by
without
you,
I'll
lose
my
mind
Estoy
loco
por
verte,
el
amor
hacerte
I'm
crazy
to
see
you,
to
make
love
to
you
Recuperar
el
tiempo
perdido
en
la
ausente
To
make
up
for
lost
time
in
absence
Mami
no
estaré
tranquilo
hasta
que
te
encuentre
Honey,
I
won't
be
at
peace
until
I
find
you
Y
poder
decirte
frente
a
frente
...
perdóname!
And
be
able
to
tell
you
face
to
face...
forgive
me!
Solo
en
estas
sabanas
Alone
in
these
sheets
Sin
poder
dormir
Unable
to
sleep
Que
mucho
daría
por
tenerte
aquí
What
I
would
give
to
have
you
here
Solo
en
estas
sabanas
Alone
in
these
sheets
Ahogándome,
sediento
de
tu
cuerpo
Drowning,
thirsty
for
your
body
Hasta
embriagándome!
Until
I'm
drunk
with
love!
Monotana
the
producer
inc
.
Monotana
the
producer
inc
.
MC
ceja
(Cejon)
MC
ceja
(Cejon)
Dimelo
Baby,
dimelo
Baby,
dimelo
Baby!
Tell
me
baby,
tell
me
baby,
tell
me
baby!
Dimelo
Guelo
Tell
me
Guelo
Youg
Bass
entertainment
Youg
Bass
entertainment
La
de
i
de
inc
.
La
de
i
de
inc
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Lozada, Alberto Mendoza, Fernando Sierra Benitez, Francisco Collazo Casiano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.