Paroles et traduction MC Chiquinho CH - Bonde das Notas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonde das Notas
Gang of Bills
Preço
curto
prazo
longo
dinheiro
pra
vida
toda
Short-term
price,
long-term,
money
for
a
lifetime
Vida
dura
é
só
pros
mole,
prefiro
contar
as
garoupa
Hard
life
is
only
for
kids,
I'd
rather
count
the
groupers
De
xenon
bolado
de
aro
cromado,
G5
vidro
fumê
as
1100
tô
na
pista
With
xenon
tricked
out
with
chrome
wheels,
G5
smoked
glass
at
1100
I'm
on
the
track
E
as
pepeca
pro
rolê,
se
é
para
ser
nós
vai
ser
grande
And
the
babes
for
the
ride,
if
it's
gonna
be
us,
it's
gonna
be
big
Dinheiro
tem
de
montão
a
gargalhada
do
coringa
Money
galore,
the
Joker's
laughter
É
o
sorriso
do
vilão
It's
the
villain's
smile
Bonde
é
bravo,
bonde
é
vapo,
escala
muro
e
telhado
The
gang
is
brave,
the
gang
is
vapor,
climbing
walls
and
roofs
Vários
dígito
na
conta
plano
bem
concretizado
Several
digits
in
the
account,
well-executed
plan
Ferrari
a
Savana
Vip,
tome
Lacoste
na
grife
Ferrari
the
Savana
Vip,
take
Lacoste
in
the
brand
Kelvin
Clay,
Carmen,
John
John,
hollister,
Abercrombie
Fitch
Kelvin
Clay,
Carmen,
John
John,
Hollister,
Abercrombie
Fitch
É
só
coleção
de
whisky
pode
descer
as
garrafas
Tequila,
Moet
Chandon
It's
just
a
whiskey
collection,
you
can
bring
down
the
Tequila,
Moet
Chandon
bottles
Hoje
a
festa
é
só
pra
nata
Today
the
party
is
only
for
the
cream
of
the
crop
As
vampiras
aqui
embrasa
só
malote
só
patrão
The
vampires
here
are
burning
up,
only
wads
of
cash,
only
bosses
Então
vem
pro
nosso
mundo
esbanjando
a
condição
So
come
to
our
world,
squandering
the
condition
É
bonde
das
notas,
aqui
é
só
os
loucos
It's
the
gang
of
bills,
here
are
only
the
crazy
ones
Que
o
bonde
chapa
quente,
é
só
fita
de
estouro
That
the
gang
is
hot
stuff,
it's
only
blockbuster
tape
O
bonde
das
notas,
aqui
é
só
os
loucos
The
gang
of
bills,
here
are
only
the
crazy
ones
Que
o
bonde
chapa
quente,
é
só
fita
de
estouro
That
the
gang
is
hot
stuff,
it's
only
blockbuster
tape
É
o
bonde
das
notas,
aqui
é
só
os
loucos
It's
the
gang
of
bills,
here
are
only
the
crazy
ones
Que
o
bonde
chapa
quente,
é
só
fita
de
estouro
That
the
gang
is
hot
stuff,
it's
only
blockbuster
tape
O
bonde
das
notas,
aqui
é
só
os
loucos
The
gang
of
bills,
here
are
only
the
crazy
ones
Que
o
bonde
chapa
quente,
é
só
fita
de
estouro
That
the
gang
is
hot
stuff,
it's
only
blockbuster
tape
Que
o
bonde
chapa
quente,
é
só
fita
de
estouro
That
the
gang
is
hot
stuff,
it's
only
blockbuster
tape
Preço
curto
prazo
longo
dinheiro
pra
vida
toda
Short-term
price,
long-term,
money
for
a
lifetime
Vida
dura
é
só
pros
mole,
prefiro
contar
as
garoupa
Hard
life
is
only
for
kids,
I'd
rather
count
the
groupers
De
xenon
bolado
de
aro
cromado,
G5
vidro
fumê
as
1100
tô
na
pista
With
xenon
tricked
out
with
chrome
wheels,
G5
smoked
glass
at
1100
I'm
on
the
track
E
as
pepeca
pro
rolê,
se
é
para
ser
nós
vai
ser
grande
And
the
babes
for
the
ride,
if
it's
gonna
be
us,
it's
gonna
be
big
Dinheiro
tem
de
montão
a
gargalhada
do
coringa
Money
galore,
the
Joker's
laughter
É
o
sorriso
do
vilão
It's
the
villain's
smile
Bonde
é
bravo,
bonde
é
vapo,
escala
muro
e
telhado
The
gang
is
brave,
the
gang
is
vapor,
climbing
walls
and
roofs
Vários
dígito
na
conta
plano
bem
concretizado
Several
digits
in
the
account,
well-executed
plan
Ferrari
a
Savana
Vip,
tome
Lacoste
na
grife
Ferrari
the
Savana
Vip,
take
Lacoste
in
the
brand
Kelvin
Clay,
Carmen,
John
John,
hollister,
Abercrombie
Fitch
Kelvin
Clay,
Carmen,
John
John,
Hollister,
Abercrombie
Fitch
É
só
coleção
de
whisky
pode
descer
as
garrafas
Tequila,
Moet
Chandon
It's
just
a
whiskey
collection,
you
can
bring
down
the
Tequila,
Moet
Chandon
bottles
Hoje
a
festa
é
só
pra
nata
Today
the
party
is
only
for
the
cream
of
the
crop
As
vampiras
aqui
embrasa
só
malote
só
patrão
The
vampires
here
are
burning
up,
only
wads
of
cash,
only
bosses
Então
vem
pro
nosso
mundo
esbanjando
a
condição
So
come
to
our
world,
squandering
the
condition
É
o
bonde
das
notas,
aqui
é
só
os
loucos
It's
the
gang
of
bills,
here
are
only
the
crazy
ones
Que
o
bonde
chapa
quente,
é
só
fita
de
estouro
That
the
gang
is
hot
stuff,
it's
only
blockbuster
tape
O
bonde
das
notas,
aqui
é
só
os
loucos
The
gang
of
bills,
here
are
only
the
crazy
ones
Que
o
bonde
chapa
quente,
é
só
fita
de
estouro
That
the
gang
is
hot
stuff,
it's
only
blockbuster
tape
É
o
bonde
das
notas,
aqui
é
só
os
loucos
It's
the
gang
of
bills,
here
are
only
the
crazy
ones
Que
o
bonde
chapa
quente,
é
só
fita
de
estouro
That
the
gang
is
hot
stuff,
it's
only
blockbuster
tape
O
bonde
das
notas,
aqui
é
só
os
loucos
The
gang
of
bills,
here
are
only
the
crazy
ones
Que
o
bonde
chapa
quente,
é
só
fita
de
estouro
That
the
gang
is
hot
stuff,
it's
only
blockbuster
tape
Que
o
bonde
chapa
quente,
é
só
fita
de
estouro
That
the
gang
is
hot
stuff,
it's
only
blockbuster
tape
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.