Paroles et traduction MC Chris - Check the Ring, Yo
Check the Ring, Yo
Проверь Кольцо, Йоу
[Chris's
mom?
saying
something]
[Мама
Криса?
что-то
говорит]
Well,
my
name
is
mc
chris,
I
saw
that
you
were
alone.
Ну,
меня
зовут
MC
Chris,
я
видел,
что
ты
одна.
I
don't
know
if
you
knew
this
but
I
rock
the
microphone.
Не
знаю,
знала
ли
ты,
но
я
зажигаю
микрофон.
You
look
one
kind
of
lonely
- I'm
so
the
antidote.
Ты
выглядишь
одинокой
- я
как
раз
противоядие.
You
look
seven
kinds
of
juicy
like
a
slice
of
cantaloupe.
Ты
выглядишь
сочной,
как
ломтик
спелой
дыни.
You
rock
the
Sheena
Easton
'cause,
girlfriend,
you
got
the
look.
Ты
вся
такая
из
Шина
Истон,
детка,
у
тебя
есть
тот
самый
взгляд.
And
no,
I
am
not
teasin',
you
can
read
me
like
a
book.
И
нет,
я
не
дразню,
ты
можешь
читать
меня,
как
книгу.
Erotic
fiction
in
the
kitchen,
we'll
experiment
with
food.
Эротическая
фантастика
на
кухне,
мы
будем
экспериментировать
с
едой.
Leftovers
on
my
boner
puts
me
in
a
mighty
mood.
Остатки
на
моём
возбуждении
приводят
меня
в
дикое
настроение.
Okay,
I'm
a
little
forward,
maybe
I
should
try
reverse;
Ладно,
я
немного
напорист,
может,
мне
стоит
сдать
назад;
What's
your
name,
what's
your
game,
mind
if
I
rifle
through
your
purse?
Как
тебя
зовут,
чем
занимаешься,
не
возражаешь,
если
я
покопаюсь
в
твоей
сумочке?
Here's
the
capper,
I'm
a
rapper,
just
do
a
Google
search;
Вот
в
чём
фишка,
я
рэпер,
просто
загугли;
Twenty
pages,
I'm
amazin'!
What's
your
addy?
I'll
send
merch!
Двадцать
страниц,
я
потрясающий!
Какой
у
тебя
адрес?
Вышлю
мерч!
That's
when
I
saw
the
rock,
the
ice,
the
diamond!
И
тут
я
увидел
камень,
лёд,
бриллиант!
It
hit
me
like
it's
lightning!
It's
frightening!
I'm
cryin'.
Меня
как
молнией
ударило!
Это
пугает!
Я
плачу.
"I
was
stylin',
profilin',
down
payment
on
my
Scion.
"Я
тут
выкаблучиваюсь,
рисуюсь,
делаю
первый
взнос
за
свой
Scion.
His
name
is
Brian,
he's
in
Fallujah
freedom
fightin',
Его
зовут
Брайан,
он
в
Фаллудже
борется
за
свободу,
So
don't
ask
me
who's
your
daddy.
I'm
someone
else's
mommy.
Так
что
не
спрашивай
меня,
кто
твой
папочка.
Я
чья-то
мамочка.
You
can
buy
me
all
my
drinks,
but
you
don't
get
no
punani."
Ты
можешь
купить
мне
все
мои
напитки,
но
не
получишь
моей
кис-кис."
It's
so
scary,
they're
all
married.
This
party
just
got
gnarley.
Это
так
страшно,
они
все
замужем.
Эта
вечеринка
стала
отстойной.
Matahari
just
got
sorry,
gotta
roll
like
Katamari!
Мата
Хари
только
что
обломалась,
надо
сматываться,
как
Катамири!
I,
I,
I
check
the
ring,
yo!
Я,
я,
я
проверяю
кольцо,
йоу!
I,
I,
I
hit
the
bling,
WOO!
Я,
я,
я
смотрю
на
блестяшку,
УУ!
I,
I,
I
check
the
ring,
yo!
Я,
я,
я
проверяю
кольцо,
йоу!
I
thought
I
was
the
man
'til
I
saw
the
wedding
band.
Я
думал,
что
я
крутой,
пока
не
увидел
обручальное
кольцо.
I,
I,
I
check
the
ring,
yo!
Я,
я,
я
проверяю
кольцо,
йоу!
I,
I,
I
hit
the
bling,
WOO!
Я,
я,
я
смотрю
на
блестяшку,
УУ!
I,
I,
I
check
the
ring,
yo!
Я,
я,
я
проверяю
кольцо,
йоу!
I
thought
I
was
the
man
'til
I
saw
the
wedding
band.
Я
думал,
что
я
крутой,
пока
не
увидел
обручальное
кольцо.
Well,
my
name
is
mc
cringle
and,
yes,
ladies,
I'm
still
single.
Ну,
меня
зовут
MC
Крингл,
и
да,
дамы,
я
всё
ещё
холостяк.
I
sadly
still
read
comics;
yes,
I'll
vomit
if
I
mingle.
Я,
к
сожалению,
всё
ещё
читаю
комиксы;
да,
меня
стошнит,
если
я
буду
общаться.
Caught
the
curves
of
Cutey
Buttons,
lookin'
hotter
than
an
oven.
Заметил
изгибы
Милашки-Кнопочки,
выглядит
горячее,
чем
духовка.
Hold
up,
girl;
now
back
that
ass
up
like
your
name
was
Lizzie
Grubman.
Погоди,
девочка;
а
теперь
двигай
заломом
назад,
как
будто
тебя
зовут
Лиззи
Грабман.
Don't
make
push
come
to
shovin',
all
I
wants
a
little
lovin'.
Не
дави
на
меня,
всё,
что
мне
нужно,
это
немного
любви.
Surely
somethin',
I
ain't
frontin'.
Aww,
come
on,
Cuddle
Muffin.
Конечно,
что-нибудь,
я
не
притворяюсь.
Оу,
давай
же,
Обнимашка-Кексик.
Nah,
I
ain't
no
scrub
and
don't
proliferate
with
pigeons.
Нет,
я
не
какой-то
оборванец
и
не
размножаюсь
с
голубями.
Been
tested
for
disease,
even
tested
for
emissions.
Проверен
на
болезни,
даже
проверен
на
выбросы.
She
removed
her
party
gloves
and
then
said,
"I'm
sorry,
love."
Она
сняла
свои
перчатки
для
вечеринок
и
сказала:
"Извини,
дорогой."
I'm
embarrassed,
she
got
carats
while
in
Paris
from
some
thug.
Мне
стыдно,
у
неё
караты,
которые
ей
какой-то
бандит
подарил
в
Париже.
"Oh,
he's
here
and
he's
a
fan,
very
deft
at
dashing
plans."
"О,
он
здесь,
и
он
фанат,
очень
ловко
рушит
планы."
Goddamn
these
wedding
bands,
they're
on
every
single
hand!
Будьте
прокляты
эти
обручальные
кольца,
они
на
каждой
руке!
Well,
I
wish
you
both
the
best,
congrats,
good
luck.
Ну,
желаю
вам
всего
наилучшего,
поздравляю,
удачи.
I'll
send
a
present
in
the
post
with
a
note
that
says
"you
suck."
Я
отправлю
подарок
по
почте
с
запиской
"Вы
отстой".
Sorry
that
I've
been
so
angered
by
endangered
naked
digits.
Извините,
что
я
так
разозлился
из-за
обрученных
пальчиков.
Life
never
caters
to
my
wishes;
eff
these
hater
bitches.
Жизнь
никогда
не
исполняет
мои
желания;
к
чёрту
этих
ненавистниц.
I,
I,
I
check
the
ring,
yo!
Я,
я,
я
проверяю
кольцо,
йоу!
I,
I,
I
hit
the
bling,
WOO!
Я,
я,
я
смотрю
на
блестяшку,
УУ!
I,
I,
I
check
the
ring,
yo!
Я,
я,
я
проверяю
кольцо,
йоу!
I
thought
I
was
the
man
'til
I
saw
the
wedding
band.
Я
думал,
что
я
крутой,
пока
не
увидел
обручальное
кольцо.
I,
I,
I
check
the
ring,
yo!
Я,
я,
я
проверяю
кольцо,
йоу!
I,
I,
I
hit
the
bling,
WOO!
Я,
я,
я
смотрю
на
блестяшку,
УУ!
I,
I,
I
check
the
ring,
yo!
Я,
я,
я
проверяю
кольцо,
йоу!
I
thought
I
was
the
man
'til
I
saw
the
wedding
band.
Я
думал,
что
я
крутой,
пока
не
увидел
обручальное
кольцо.
Life,
it
never
goes
my
way,
I
know.
Жизнь,
она
никогда
не
складывается,
как
я
хочу,
я
знаю.
Maybe
I'm
alone
'cause
I
call
these
bitches
hoes.
Может
быть,
я
одинок,
потому
что
я
называю
этих
сучек
шлюхами.
Life,
it
never
goes
my
way,
I
know.
Жизнь,
она
никогда
не
складывается,
как
я
хочу,
я
знаю.
Maybe
I'm
alone
'cause
I
call
these
bitches
hoes.
Может
быть,
я
одинок,
потому
что
я
называю
этих
сучек
шлюхами.
Life,
it
never
goes
my
way,
I
know.
Жизнь,
она
никогда
не
складывается,
как
я
хочу,
я
знаю.
Maybe
I'm
alone
'cause
I
call
these
bitches
hoes.
Может
быть,
я
одинок,
потому
что
я
называю
этих
сучек
шлюхами.
Life,
it
never
goes
my
way,
I
know.
Жизнь,
она
никогда
не
складывается,
как
я
хочу,
я
знаю.
Maybe
I'm
alone
'cause
I
call
these
bitches
hoes.
Может
быть,
я
одинок,
потому
что
я
называю
этих
сучек
шлюхами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.