Paroles et traduction MC Chris - Fireplace and Pipe
This
is
what
I
like
fireplace
and
pipe
Вот
что
мне
нравится
камин
и
трубка
I'm
calm
in
the
palm
of
my
pipe
and
it's
light
Я
спокоен
в
ладони
моей
трубки,
и
она
светла.
I
keep
it
barely
burning
I'm
still
learning
earning
stripes
Я
держу
его
едва
горящим
я
все
еще
учусь
зарабатывать
полосы
Fireplace
and
pipe
there's
no
finer
high
to
hype
Камин
и
труба
нет
лучшего
кайфа
для
шумихи
You
ever
had
a
day
you're
feeling
all
kinds
of
stress
У
тебя
когда
нибудь
был
день
когда
ты
испытывал
всевозможный
стресс
Restless
and
defenseless
every
sense
put
through
the
test
Беспокойные
и
беззащитные,
каждое
чувство
проходит
испытание.
You
wanna
run
away
leave
everything
behind
Ты
хочешь
убежать,
оставить
все
позади.
You
Wanna
find
a
way
to
stay
without
it
preying
on
your
mind
Ты
хочешь
найти
способ
остаться
без
того
чтобы
это
не
терзало
твой
разум
Well
if
you
like
the
easy
life
yeah
I
think
I
know
the
type
Что
ж
если
тебе
нравится
легкая
жизнь
то
да
думаю
я
знаю
таких
людей
Retire
to
a
higher
place
a
fireplace
and
pipe
Отойди
на
более
высокое
место,
к
камину
и
трубе.
A
friend
in
your
den
a
buddy
in
your
study
Друг
в
твоей
берлоге,
приятель
в
твоем
кабинете.
It
doesn't
matter
when
it
puts
an
end
to
feeling
cruddy
Не
важно,
когда
это
положит
конец
чувству
грусти.
A
good
book
and
some
tea
Earl
Grey
and
Agatha
Christie
Хорошая
книга
и
чай
Эрл
Грей
и
Агата
Кристи
Conan
Doyle
never
spoils
enjoy
being
embroiled
inside
a
mystery
Конан
Дойл
никогда
не
балует,
наслаждаясь
тем,
что
втянут
в
тайну.
Afghan
on
my
lap
and
no
dread
inside
my
head
Афганец
у
меня
на
коленях
и
никакого
страха
в
голове
When
tenacity's
been
tapped
before
I
nap
or
go
to
bed
Когда
"упорство"
отключается,
прежде
чем
я
засыпаю
или
ложусь
спать.
It's
fireplace
and
pipe
pack
it
loose
and
smoke
it
slow
Это
камин
и
трубка,
распусти
ее
и
кури
медленно.
Don't
want
to
get
tongue
bite
open
the
flue
and
let
it
flow
Не
хочешь
чтобы
тебя
прикусили
открой
дымоход
и
дай
ему
течь
Whether
it's
Winter
in
the
Hinterlands
the
hardest
part
of
harvest
Будь
то
зима
в
глубинке
самая
трудная
часть
сбора
урожая
There'll
be
sparks
in
the
hearth,
glowing
embers
in
the
darkness
В
очаге
будут
искры,
тлеющие
угольки
в
темноте.
Fog
Morton
is
important
Prince
Albert
in
a
can
Туман
Мортон
важен
Принц
Альберт
в
консервной
банке
Virginias
are
a
winner
aromatics
I
can't
stand
Виргиния-победитель,
ароматики,
которые
я
терпеть
не
могу.
I'm
a
candy
flavor
hater
keep
the
sweetness
in
my
cup
Я
ненавижу
вкус
конфет,
храню
сладость
в
своей
чашке.
Cigarettes
and
blunts
were
fun
but
I
am
done
cuz
I've
grown
up
Сигареты
и
косяки
были
забавными,
но
с
меня
хватит,
потому
что
я
вырос.
Position
is
tradition
Mark
Twain
and
Albert
Einstein
Позиция
это
традиция
Марк
Твен
и
Альберт
Эйнштейн
I'd
rather
rock
what
Sherlock
stocks
save
the
sess
for
High
Times
Я
бы
лучше
раскачал
то
что
Шерлок
запасает
прибереги
Сэсс
для
лучших
времен
Booger
eaters
smokin
sugar
not
that
sorta
salt
Пожиратели
козявок
курят
сахар
а
не
соль
You
can
keep
your
Calvin
candy
and
I'll
opt
for
Dr
Schultz
Можешь
оставить
себе
Кэлвин
Кэнди,
а
я
выберу
доктора
Шульца.
The
aroma
is
arousing
but
some
cronies
call
it
a
crutch
Аромат
возбуждает,
но
некоторые
друзья
называют
его
костылем.
When
people
leave
me
parched
I
park
at
my
porch
enjoy
the
dusk
Когда
люди
оставляют
меня
опустошенным
Я
паркуюсь
у
своего
крыльца
наслаждаясь
сумерками
Might
seem
a
little
lonely
only
my
pipe
seems
to
know
me
Может
показаться
немного
одиноким,
но
только
моя
трубка,
кажется,
знает
меня.
I'm
a
hobbit
of
the
hearth
fill
the
twilight
with
Old
Toby
Я
Хоббит
очага,
наполни
сумерки
старым
Тоби.
Bert
from
Mary
Poppins
might
stop
in
to
steep
some
tea
Берт
из
Мэри
Поппинс
может
зайти
заварить
чаю
Santa
Claus
might
applaud
my
Christmas
Tree
and
chimney
key
Санта
Клаус
мог
бы
аплодировать
моей
рождественской
елке
и
ключу
от
камина
No
matter
who
it
might
be
can't
defeat
the
present
company
Кто
бы
это
ни
был,
он
не
сможет
победить
нынешнюю
компанию.
Of
my
fireplace
and
pipe
it
brings
me
such
pleasant
peace
Мой
камин
и
трубка
приносят
мне
такой
приятный
покой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.