MC Chris - Kingdom Farts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Chris - Kingdom Farts




Kingdom Farts
Королевские Пуки
I'm a dank burner 'cause I'm earnin' some bank.
Я крутой чувак, ведь я заколачиваю деньжат.
No one to spend it on because I ain't got a mate,
Тратить их не на кого, ведь у меня нет подруги,
So I put it in my system where I procrastinate
Поэтому я вкладываюсь в свою систему прокрастинации,
Playin' games of video, I'm sure that you can relate.
Играю в видеоигры, уверен, ты меня понимаешь.
I like Hack-n-Slash, FPS, my favorite's third person.
Мне нравятся Рубилово, Шутеры от первого лица, а мой любимый жанр от третьего.
Shotgun blast to some brains is my perversion.
Выстрел из дробовика в мозги мое извращение.
Mixin' up the herbs, weapon upgrades,
Смешиваю травку, улучшаю оружие,
Use the silencer if that shit's on fade.
Использую глушитель, если дело пахнет жареным.
Reside inside a hazy hobbit hole, I never vamanos.
Живу в дымной норе хоббита, никуда не выхожу.
My best friend's Papa John and The Noid from Domino's.
Мои лучшие друзья Папа Джонс и Нойд из Доминос.
Sometimes I skip a shower, I smell like a stinky toad.
Иногда я пропускаю душ, пахну как вонючая жаба.
Every console you can think of on the brink of Jericho.
Все мыслимые консоли на грани краха.
I would never buy a gun, I would never take a life
Я бы никогда не купил пистолет, я бы никогда не лишил жизни,
But I'll snipe you in the eye if I see that you're online.
Но я подстрелю тебя в глаз, если увижу тебя онлайн.
I'm a kinda quiet guy 'cause I'm always in my mind.
Я довольно тихий парень, потому что всегда в своих мыслях.
I would say give me a try if I ever went outside.
Я бы сказал "дай мне шанс", если бы когда-нибудь вышел на улицу.
Home alone on my throne, everywhere I go I own.
Один дома на своем троне, везде, где я, я главный.
I'm a troll, packin' bowls, yo, it's in my chromosomes.
Я тролль, забиваю косяки, йоу, это в моих хромосомах.
It brings out the best in me in very scary ways.
Это раскрывает во мне лучшее очень жуткими способами.
I've been down with bootin' up since Sierra Games.
Я увлекаюсь загрузкой игр со времен Sierra Games.
Home alone on my thrown, everywhere I go I own.
Один дома на своем троне, везде, где я, я главный.
I'm a troll, packin' bowls, yo, it's in my chromosomes.
Я тролль, забиваю косяки, йоу, это в моих хромосомах.
It brings out the best in me in very scary ways.
Это раскрывает во мне лучшее очень жуткими способами.
I've been down with bootin' up since Sierra Games.
Я увлекаюсь загрузкой игр со времен Sierra Games.
Dinin' on some Deep Dish, listin' to Cheap Trick,
Ужинаю пиццей, слушаю Cheap Trick,
Live this life of chronic, Life Aquatic made me seasick.
Живу этой хронической жизнью, «Жизнь под водой» вызвала у меня морскую болезнь.
On my Wii or my 3 or my 3-6.
На моей Wii, или моей PS3, или моей Xbox 360.
Cross-legged, playin' bongos like a beatnik.
Скрестив ноги, играю на бонгах, как битник.
I'm gettin' baked with Solid Snake and Ratchet and Clank.
Накуриваюсь с Солидом Снейком, Рэтчетом и Кланком.
Pot with Ocelot 'cause he's got the mad dank.
Курим с Оцелотом, потому что у него отборная дурь.
We're drinkin' Sunny D 'cause the purple stuff's rank.
Пьем Sunny D, потому что фиолетовая штука отстой.
We never step outside, sun exposure's unsafe.
Мы никогда не выходим на улицу, солнечное облучение опасно.
I'm not a party guy unless it's Mario Party time.
Я не тусовщик, если только это не время для Mario Party.
I'd rather kill some Zombie Army Guys while playin' R.E. 5
Я лучше буду убивать зомби-солдат, играя в Resident Evil 5,
Or the second God of War or the first Half-Life 2.
Или во второй God of War, или в первый Half-Life 2.
Now roll up a blunt with my degree from NYU.
А теперь закрути косяк с моим дипломом NYU.
I got the game thumb, the basement's the place to be.
У меня большой палец геймера, подвал лучшее место.
President's daughter has been kidnapped and it's up to me.
Дочь президента похищена, и все зависит от меня.
In my pixelated palace, there's a policy:
В моем пиксельном дворце есть правило:
If the world hangs in the balance, you best call mc!
Если мир висит на волоске, лучше всего позвонить MC!
Home alone on my throne, everywhere I go I own.
Один дома на своем троне, везде, где я, я главный.
I'm a troll, packin' bowls, yo, it's in my chromosomes.
Я тролль, забиваю косяки, йоу, это в моих хромосомах.
It brings out the best in me in very scary ways.
Это раскрывает во мне лучшее очень жуткими способами.
I've been down with bootin' up since Sierra Games.
Я увлекаюсь загрузкой игр со времен Sierra Games.
Home alone on my thrown, everywhere I go I own.
Один дома на своем троне, везде, где я, я главный.
I'm a troll, packin' bowls, yo, it's in my chromosomes.
Я тролль, забиваю косяки, йоу, это в моих хромосомах.
It brings out the best in me in very scary ways.
Это раскрывает во мне лучшее очень жуткими способами.
I've been down with bootin' up since Sierra Games.
Я увлекаюсь загрузкой игр со времен Sierra Games.
"...Do you want to play a game?"
"...Хочешь сыграть в игру?"
Home alone on my throne, everywhere I go I own.
Один дома на своем троне, везде, где я, я главный.
I'm a troll, packin' bowls, yo, it's in my chromosomes.
Я тролль, забиваю косяки, йоу, это в моих хромосомах.
It brings out the best in me in very scary ways.
Это раскрывает во мне лучшее очень жуткими способами.
I've been down with bootin' up since Sierra Games.
Я увлекаюсь загрузкой игр со времен Sierra Games.
Home alone on my thrown, everywhere I go I own.
Один дома на своем троне, везде, где я, я главный.
I'm a troll, packin' bowls, yo, it's in my chromosomes.
Я тролль, забиваю косяки, йоу, это в моих хромосомах.
It brings out the best in me in very scary ways.
Это раскрывает во мне лучшее очень жуткими способами.
I've been down with bootin' up since Sierra Games.
Я увлекаюсь загрузкой игр со времен Sierra Games.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.