MC Chris - On the Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Chris - On the Road




On the Road
В дороге
We're on the road
Мы в дороге,
Off to another show.
Едем на очередной концерт.
We got to go,
Нам пора,
I'll call you later bro.
Позвоню тебе позже, братан.
Every year, for about five months
Каждый год, примерно пять месяцев,
To be very clear, I go out and find fun stuff
Если быть точным, я отправляюсь на поиски веселья,
To collect from the many
Чтобы собрать дань со многих,
That are particular about their pennies
Кто трясётся над каждой копейкой,
And wont spend a cent
И не потратит цент,
Unless there's perks ...
Если нет бонусов...
So I travel in a van that was down by the river
Так что я путешествую в фургоне, что стоял у реки,
Go out into the land understand I am the giver.
Выезжаю в страну, пойми, я даритель.
Got my quiver full of raps and I'm ready to attack.
Мой колчан полон рэпа, и я готов к атаке.
Brought along some books in case I don't want to nap.
Взял с собой книжки, на случай, если не захочу вздремнуть.
We stay at Super 8 dine at Waffle after hours.
Мы останавливаемся в "Супер 8", ужинаем в "Вафле" после полуночи.
I like 'em smothered, fingers covered in biscuit powder.
Люблю их с подливкой, пальцы в бисквитной пудре.
Seldom shower. Scare them hoes right out of the lot.
Редко принимаю душ. Распугиваю этих куриц с парковки.
All I needs a nap and a little pot what you got?
Всё, что мне нужно, это сон и немного травки, что у тебя есть?
My roadies got a room; falls asleep to slasher flicks.
У моих роуди есть комната; засыпает под фильмы ужасов.
He's likes Jason over Freddy if he ever had to pick.
Ему нравится Джейсон больше Фредди, если бы ему пришлось выбирать.
We rent a Dodge Caravan, got stow-and-go seating.
Мы арендуем Dodge Caravan с сиденьями Stow'n Go.
The road? might sound redundant but it does bear repeating.
Дорога? может, звучит банально, но это стоит повторить.
We're on the road
Мы в дороге,
Off to another show.
Едем на очередной концерт.
We got to go,
Нам пора,
I'll call you later bro.
Позвоню тебе позже, братан.
I brought house music.
Я взял хаус-музыку.
I hate disc jocks.
Ненавижу диджеев.
I like Cracker Barrel.
Люблю Cracker Barrel.
I like their gift shop.
Мне нравится их сувенирный магазин.
I like their pork chops.
Мне нравятся их свиные отбивные.
I like their peg game.
Мне нравится их игра с колышками.
I like old people.
Люблю пожилых людей.
They all got leg pain.
У всех у них болят ноги.
I like rest stops.
Люблю остановки для отдыха.
That's where dogs shit.
Там собаки гадят.
I hide behind a tree
Я прячусь за деревом
And take a bong hit.
И делаю затяжку.
I like Cool Ranch.
Люблю "Кул Ранч".
But i'll take Nacho Cheese.
Но возьму "Начо Чиз".
Oh no it starts to rain,
О нет, начинается дождь,
Pass me a pancho please.
Передай мне пончо, пожалуйста.
Time to mic check.
Время саундчека.
Find the ladies room.
Найти женскую комнату.
It's always clean and empty.
Она всегда чистая и пустая.
Time to drop a deuce.
Время покакать.
You never read the news.
Ты никогда не читаешь новости.
You grow apathetic.
Ты становишься апатичной.
Mic check gives you a headache like when you play Kinetic.
Саундчек вызывает головную боль, как когда играешь в Kinetic.
No ones heard of me wish I could mercury like T2
Никто обо мне не слышал, хотел бы я растекаться, как ртуть, как Т-1000.
Kids say "I wish I could be you" suddenly I don't feel so see through.
Дети говорят: "Хотел бы я быть тобой", вдруг я не чувствую себя таким прозрачным.
Feeling artsy and cold car seats cant ... windows
Чувствую себя артистично, а холодные сиденья в машине не могут... окна.
Did I say Kinetic? I meant Wii-U by Nintendo
Я сказал Kinetic? Я имел в виду Wii U от Nintendo.
We're on the road
Мы в дороге,
Off to another show.
Едем на очередной концерт.
We got to go,
Нам пора,
I'll call you later bro.
Позвоню тебе позже, братан.
Every year, for no forseeable end
Каждый год, без видимого конца,
To be very clear, I go out and find friends
Если быть точным, я отправляюсь на поиски друзей.
You're everywhere it makes one's mind bend.
Вы повсюду, это сводит с ума.
When I was young I was the one no one would defend.
Когда я был молод, я был тем, кого никто не защищал.
But now kids, they get in a line.
Но теперь дети, они выстраиваются в очередь.
I've been to far away locales and they still getting the lines.
Я был в далеких местах, и они все еще учат мои строки.
They're getting younger ever summer.
Они становятся моложе с каждым летом.
I'm getting older than wine
Я становлюсь старше вина.
Now i'm advising and reminding them to open they minds.
Теперь я советую и напоминаю им, чтобы они открыли свои разумы.
I get on stage, veins pop out of my face
Я выхожу на сцену, вены вздуваются на моем лице,
Sweat pours out my pores
Пот льется из моих пор,
Like this war is a race.
Как будто эта война гонка.
I say "put your hands up"
Я говорю: "Поднимите руки",
No punk is out of place.
Ни один панк не лишний.
And we do rap hands
И мы делаем рэп-жесты,
While i ...
Пока я...
Meet and greet is super sweet.
Встреча с фанатами очень милая.
Lasts as long as the show.
Длится столько же, сколько и шоу.
No cuts no ...
Никаких сокращений, никаких...
Back of the line you must go
В конец очереди ты должна идти.
...
...
...
...
We're on the road
Мы в дороге,
Off to another show.
Едем на очередной концерт.
We got to go,
Нам пора,
I'll call you later bro.
Позвоню тебе позже, братан.





Writer(s): Christopher Ward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.