Paroles et traduction MC Chris - Reese
You
can
have
a
skittle,
a
mento
or
a
sweet
tart.
Ты
можешь
взять
скиттл,
менто
или
сладкий
пирог.
It
ain't
no
riddle,
you
don't
need
an
ID
card.
Это
не
загадка,
тебе
не
нужно
удостоверение
личности.
It's
not
illegal,
it
might
give
you
some
cavities.
Это
не
противозаконно,
это
может
привести
к
кариесу.
It's
kinda
little,
I'll
take
a
handful
if
you
please.
Это
немного,
я
возьму
пригоршню,
пожалуйста.
Yo,
everyone
loves
'em,
from
animatronics
from
outer
space.
Йоу,
их
все
любят,
начиная
с
аниматроников
из
космоса.
Can't
get
enough
of
them,
I'll
empty
a
bag
right
into
my
face.
Не
могу
насытиться
ими,
я
опорожню
пакет
прямо
себе
в
лицо.
You
get
'em
at
movies.
Get
them
in
a
combo
meal
to
save
Ты
получаешь
их
в
кино,
получаешь
их
в
комбинированном
обеде,
чтобы
сэкономить
Doesn't
represent
a
rainbow,
might
melt
in
your
hand
if
you
dare
to
wait.
Это
не
радуга,
она
может
растаять
у
тебя
в
руке,
если
ты
посмеешь
подождать.
It
comes
in
a
cup
or
chocolate
bar
varieties.
Он
выпускается
в
чашке
или
в
шоколадных
батончиках.
Comes
in
three
colors,
the
three
you
see
in
Autumn
leaves.
Она
бывает
трех
цветов,
тех
трех,
что
ты
видишь
в
осенних
листьях.
They're
kinda
spooky,
synonymous
with
Halloween.
Они
какие-то
жуткие,
синонимы
Хэллоуина.
They
are
the
dookie
- you'll
find
a
sack
inside
the
freeze.
Они-Дуки
- ты
найдешь
мешок
в
морозилке.
Reese's
Pieces
at
the
movies,
Reese's
Pieces
slumber
party.
Пьесы
Риза
в
кино,
пьесы
Риза
на
девичнике.
We'll
eat
Reese's
in
the
treehouse,
we'll
eat
Reese's
on
safari.
Мы
будем
есть
Риз
в
домике
на
дереве,
мы
будем
есть
Риз
на
сафари.
Candy
coated
and
you
know
it,
peanut
butter,
it's
no
wonder
Покрытая
сахарной
глазурью,
и
ты
это
знаешь,
арахисовое
масло,
неудивительно
Reese's
pieces
got
me
wheezin',
free
me
from
the
spell
I'm
under.
Осколки
Риза
заставили
меня
хрипеть,
освободи
меня
от
чар,
под
которыми
я
нахожусь.
Reese's
Pieces
at
the
movies,
Reese's
Pieces
slumber
party.
Пьесы
Риза
в
кино,
пьесы
Риза
на
девичнике.
We'll
eat
Reese's
in
the
treehouse,
we'll
eat
Reese's
on
safari.
Мы
будем
есть
Риз
в
домике
на
дереве,
мы
будем
есть
Риз
на
сафари.
Candy
coated
and
you
know
it,
peanut
butter,
it's
no
wonder
Покрытая
сахарной
глазурью,
и
ты
это
знаешь,
арахисовое
масло,
неудивительно
Reese's
pieces
got
me
wheezin',
free
me
from
the
spell
I'm
under.
Осколки
Риза
заставили
меня
хрипеть,
освободи
меня
от
чар,
под
которыми
я
нахожусь.
Reese's
pieces!
Осколки
Риза!
World's
Fair,
Chicago
in
the
year
of
1893,
Всемирная
ярмарка,
Чикаго,
1893
год.
A
man
named
Milton,
a
disaster
outta
Lancaster,
P.
Человек
по
имени
Милтон,
катастрофа
из
Ланкастера,
П.
Inspired
by
the
Germans
and
their
chocolate
making
machinery
Вдохновлен
немцами
и
их
машинами
для
производства
шоколада.
He
invented
milk
chocolate
or
stole
it
from
the
Swiss,
that's
history.
Он
изобрел
молочный
шоколад
или
украл
его
у
швейцарцев,
это
уже
история.
So
Milton
built
a
factory,
and
a
town
and
a
park
and
a
school
for
orphans,
Поэтому
Милтон
построил
фабрику,
и
город,
и
парк,
и
школу
для
сирот,
Made
bars
and
kisses
and
chips
real
cheap
so
poor
peeps
could
afford
them.
Сделал
бары,
поцелуи
и
чипсы
по-настоящему
дешевыми,
чтобы
бедняки
могли
их
себе
позволить.
What
a
great
depression
- Nine-Twenty,
not
funny,
no
money
in
the
pocket,
Какая
великая
депрессия-девятьсот
двадцать,
не
смешно,
денег
в
кармане
нет,
'Cept
Pennsylvania
where
Milton
kept
on
cranking
out
chocolate.
разве
что
в
Пенсильвании,
где
Милтон
продолжал
выпускать
шоколад.
The
Mr.
Goodbar
and
then
a
World
War
and
Milton
did
his
part.
Мистер
Гудбар,
а
потом
Мировая
Война,
и
Мильтон
сыграл
свою
роль.
Made
anti-aircraft
guns
and
sent
the
soldiers
chocolate
bars.
Изготовили
зенитки
и
послали
солдатам
шоколадные
батончики.
Meanwhile
they
had
a
ship
in,
was
secretly
dipped
in
peanut
butter
Тем
временем
у
них
был
корабль,
тайно
погруженный
в
арахисовое
масло.
In
his
Pennsylvania
basement.
It
was
so
exciting,
cue
the
lightning/thunder.
В
его
подвале
в
Пенсильвании
это
было
так
волнующе,
словно
гром
и
молния.
Name's
Harry
Burnett,
you
can
bet
my
ass
didn't
go
to
Harvard.
Меня
зовут
Гарри
Бернетт,
можешь
не
сомневаться,
что
я
не
учился
в
Гарварде.
Be
hold
up
in
a
cup,
couldn't
have
done
it
without
George
Washington
Carver.
Я
бы
не
смог
сделать
это
без
Джорджа
Вашингтона
Карвера.
"I
was
living
the
high
life
- champagne,
limousine,
it
was
a
trip,
"Я
жил
светской
жизнью-шампанское,
лимузин,
это
была
поездка.
Then
I
died
of
a
heart
attack
- all
for
naught,
I
was
bought
in
fifty-six."
Потом
я
умер
от
сердечного
приступа-все
напрасно,
меня
купили
в
пятьдесят
шестом.
Now
please
fast-forward
to
the
seventies,
scientists
discover
Penuche.
А
теперь,
пожалуйста,
перенесемся
в
семидесятые,
ученые
открывают
Пенуч.
Peanut
Butter's
too
oily,
Pieces
takes
their
part
in
the
food
chain,
Арахисовое
масло
слишком
жирное,
оно
играет
свою
роль
в
пищевой
цепи,
And
their
name
is
commonplace
in
the
latest
interview
with
a
lady
named
Witherspoon.
И
его
имя
стало
обычным
в
последнем
интервью
с
леди
по
имени
Уизерспун.
Don't
eat
a
whole
bag,
kid,
'cause
Mom'll
be
mad
and
Dad
said
dinner's
soon.
Не
ешь
целый
пакет,
малыш,
потому
что
мама
рассердится,
а
папа
сказал,
что
скоро
обед.
Reese's
Pieces
at
the
movies,
Reese's
Pieces
slumber
party.
Пьесы
Риза
в
кино,
пьесы
Риза
на
девичнике.
We'll
eat
Reese's
in
the
treehouse,
we'll
eat
Reese's
on
safari.
Мы
будем
есть
Риз
в
домике
на
дереве,
мы
будем
есть
Риз
на
сафари.
Candy
coated
and
you
know
it,
peanut
butter,
it's
no
wonder
Покрытая
сахарной
глазурью,
и
ты
это
знаешь,
арахисовое
масло,
неудивительно
Reese's
pieces
got
my
wheezin',
free
me
from
the
spell
I'm
under.
Осколки
Риза
заставили
меня
хрипеть,
освободили
меня
от
чар,
под
которыми
я
нахожусь.
Reese's
Pieces
at
the
movies,
Reese's
Pieces
slumber
party.
Пьесы
Риза
в
кино,
пьесы
Риза
на
девичнике.
We'll
eat
Reese's
in
the
treehouse,
we'll
eat
Reese's
on
safari.
Мы
будем
есть
Риз
в
домике
на
дереве,
мы
будем
есть
Риз
на
сафари.
Candy
coated
and
you
know
it,
peanut
butter,
it's
no
wonder
Покрытая
сахарной
глазурью,
и
ты
это
знаешь,
арахисовое
масло,
неудивительно
Reese's
pieces
got
my
wheezin',
free
me
from
the
spell
I'm
under.
Осколки
Риза
заставили
меня
хрипеть,
освободили
меня
от
чар,
под
которыми
я
нахожусь.
Reese's
pieces!
Осколки
Риза!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.