Paroles et traduction MC Chris - Secret Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret Song
Секретная песня
I'm
deadly
pale,
bad
breath,
bad
teeth
Я
смертельно
бледен,
с
плохим
дыханием,
плохими
зубами,
Hate
the
sand
and
the
sun,
never
see
me
at
the
beach
Ненавижу
песок
и
солнце,
никогда
не
увидишь
меня
на
пляже.
I'll
stick
with
goth
chicks
transfixed
on
death
Я
предпочитаю
готичных
цыпочек,
помешанных
на
смерти,
That
wear
black
britches
I
insist
on
nice
breasts
Которые
носят
чёрные
штаны,
и
настаиваю
на
красивой
груди.
I
sleep
in
a
grave,
lived
through
the
Black
Plague
Я
сплю
в
могиле,
пережил
Чёрную
смерть,
Actually
that's
my
fault,
but
don't
Wiki
that
'kay?
Вообще-то,
это
моя
вина,
но
не
гугли,
ладно?
Green
hair
downstairs,
boogers,
farts,
and
phlegm
Зелёные
волосы
внизу,
прыщи,
газы
и
мокрота
—
That's
my
stock
in
trade,
see
me
startin
trends
Вот
мой
товар,
смотри,
как
я
создаю
тренды.
Black
and
white
striped
suit
or
a
blood-red
tux
Чёрно-белый
полосатый
костюм
или
кроваво-красный
смокинг,
Got
jack
on
my
hand,
in
Japan
it's
a
must
На
руке
валет,
в
Японии
это
обязательно.
I
can
change
shapes,
do
pranks,
and
disguises
Я
могу
менять
облик,
устраивать
розыгрыши
и
маскироваться,
Bio-exorcist,
I'm
the
best
in
a
crisis
Биоэкзорцист,
я
лучший
в
кризисных
ситуациях.
Parents
wanted
me
to
clean
up
like
my
brother
Родители
хотели,
чтобы
я
взялся
за
ум,
как
мой
брат,
Boss
used
to
say
I
didn't
work
well
with
others
Бывший
босс
говорил,
что
я
не
командный
игрок.
Now
I'm
independent
and
my
methods
are
effective
Теперь
я
независим,
и
мои
методы
эффективны.
Say
my
name
three
times
if
you
want
to
get
connected
Произнеси
моё
имя
три
раза,
если
хочешь
связаться.
Beetlejuice,
Beetlejuice,
one,
two,
three
Битлджус,
Битлджус,
раз,
два,
три,
I
like
a
little
lady
named
Lydia
Deetz
Мне
нравится
юная
леди
по
имени
Лидия
Дитц.
Her
demeanor
is
depressed,
I
confess,
that's
sweet
Её
поведение
депрессивное,
признаюсь,
это
мило.
Don't
try
to
deny,
she's
my
bride-to-be
Не
пытайся
отрицать,
она
моя
будущая
жена.
Hey
K-Mart
shoppers,
there's
a
sale
on
my
services
Эй,
покупатели
K-Mart,
распродажа
моих
услуг!
I'm
here
to
help
there's
no
need
for
your
nervousness
Я
здесь,
чтобы
помочь,
незачем
нервничать.
I'll
eat
what
you
wanna
eat,
swallow
what
you
say
Я
съем
то,
что
ты
хочешь
съесть,
проглочу
то,
что
ты
скажешь,
Relieve
you
of
the
living
that
are
ruining
your
day
Избавлю
тебя
от
живых,
которые
портят
тебе
жизнь.
Have
you
read
the
handbook
for
the
recently
deceased?
Ты
читал
справочник
для
недавно
умерших?
It's
too
thick,
like
my
dick,
when
I
think
of
little
Deetz
Он
слишком
толстый,
как
мой
...,
когда
я
думаю
о
маленькой
Дитц.
She's
the
key
to
my
release
from
this
model
existence
Она
— ключ
к
моему
освобождению
из
этого
модельного
существования,
Coffin
lining's
confining
and
I
want
out
this
instant
Гробовая
обивка
сковывает
меня,
и
я
хочу
выбраться
сию
же
секунду.
Me
and
the
Dragster
of
Doom,
we're
the
baddest
of
dudes
Мы
с
Повелителем
Тьмы
— самые
отвязные
парни,
We
hit
the
Inferno
Room
where
the
ladies
get
nude
Мы
заглядываем
в
"Комнату
Ада",
где
девушки
раздеваются
догола.
But
we're
eternally
screwed,
so
I
become
a
bridegroom
Но
мы
обречены
на
веки
вечные,
поэтому
я
становлюсь
женихом
And
get
little
Lydia
to
lip-sync
an
"I
do"
И
заставляю
маленькую
Лидию
беззвучно
произнести
"Согласна".
I
must
move
the
Maitlands
out
of
my
way
Я
должен
убрать
с
дороги
Мейтландов,
Give
'em
zipper
lips,
pitch
a
plate
on
their
face
Застегнуть
им
рот
на
молнию,
разбить
тарелку
об
их
лица.
Say
"Hello"
to
hammer-hands,
say
"Goodbye"
to
Goulet
Скажи
"Привет"
рукам-молотам,
скажи
"Прощай"
Гуле,
Then
off
to
F-L-A,
where
my
review
drew
raves
А
потом
отправляйся
во
Флориду,
где
мой
обзор
вызвал
восторг.
Shrimp-glove
faceplant,
we
like
cassettes,
not
8-track
Падение
лицом
в
перчатку
из
креветок,
нам
нравятся
кассеты,
а
не
8-дорожечные.
Clown
face,
much
like,
the
ones
you
see
in
"Dark
Knight"
Клоунское
лицо,
похожее
на
те,
что
ты
видишь
в
"Тёмном
рыцаре",
Being
dead,
kinda
sucks,
the
afterlife's
no
fun
to
us
Быть
мёртвым
— отстой,
загробная
жизнь
нам
не
по
душе.
I'm
the
name
that
people
trust,
the
juice
that
comes
from
beetle
guts
Я
— то
имя,
которому
люди
доверяют,
сок,
который
получают
из
жучиных
кишок.
Ah
well,
I
attended
Julliard
Ах
да,
я
учился
в
Джульярде,
I'm
a
graduate
of
the
Harvard
business
school
Я
выпускник
Гарвардской
школы
бизнеса,
I
travel
quite
extensively
Я
много
путешествую,
I
lived
through
the
Black
Plague
Я
пережил
Чёрную
смерть
And
had
a
pretty
good
time
during
that
И
неплохо
провёл
время.
I've
seen
The
Exorcist
about
a
hundred
and
sixty-seven
times
Я
смотрел
"Изгоняющего
дьявола"
около
ста
шестидесяти
семи
раз,
And
it
keeps
getting
funnier
every
single
time
I
see
it!
И
он
становится
всё
смешнее
с
каждым
разом!
Beetlejuice,
Beetlejuice
Битлджус,
Битлджус,
B-b-b-b-Beetlejuice
Б-б-б-Битлджус,
{"The
fun
has
just
begun"}
{"Веселье
только
началось"}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.