MC Chris - Townie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Chris - Townie




Townie
Провинциалка
"Where are we?"
"Где мы?"
"I'm thirsty."
хочу пить."
"There's a church up ahead, maybe there's something in here..."
"Вон впереди церковь, может, там что-нибудь найдется..."
[Door open]
[Звук открывающейся двери]
"These don't look like Presbyterians!"
"На пресвитериан они не похожи!"
"They look like... puppets."
"Они похожи на... марионеток."
"I THOUGHT WE SOUNDED REALLY GOOD, MAN, I THOUGHT WE SOUNDED PRETTY GOOD!"
ДУМАЛ, МЫ ЗВУЧАЛИ КРУТО, ЧУВАК, Я ДУМАЛ, МЫ ЗВУЧАЛИ ПРОСТО ОТЛИЧНО!"
"OHHHHHH, YEEEEEAAAH!"
"ОООООО, ДААААА!"
All these rappers are so serious, it's crackin' me up.
Все эти рэперы такие серьезные, меня просто распирает от смеха, детка.
Kid consumers tired of posers so he's backin' me up.
Молодой потребитель устал от позёров, поэтому он меня поддерживает.
Jump in the back of the truck, or the front of my bike.
Запрыгивай в кузов грузовика или на багажник моего велика.
Mc chris is comin' to your town. ("Aiight.")
MC Chris приезжает в твой город. ("Отлично.")
I'm the Dungeon Master master of the ceremony,
Я Dungeon Master, мастер церемоний,
Comin' to your territory, cheese it up like macaroni.
Приезжаю на твою территорию, делаю всё сырно, как макароны.
We'll get seven kinds of stoney in the parking lot proper;
Мы достанем семь сортов дури прямо на парковке;
Want me to hit your jurisdiction, just submit Chris an offer.
Хочешь, чтобы я заехал в твои края, просто сделай Крису предложение.
Girls be neckin' on my wood in your neck of the woods.
Девчонки вешаются мне на шею в твоих лесах.
Groupie girlies give it up because pup got the goods.
Группи уступают, потому что у щенка есть товар.
You think that they'd be less devout over somethin' so stout,
Ты думаешь, что они были бы менее набожны из-за чего-то такого крепкого,
But I guess they're all about Guiness 'cause they're turnin' me out.
Но, похоже, они все любят Guinness, потому что они меня вырубают.
This is for the anthem kids 'cause they know who Ansem is,
Это для детей-фанатов, потому что они знают, кто такой Ansem,
I'm not a corporate clown so it's not like they could cancel Chris.
Я не корпоративный клоун, так что они не смогут отменить Криса.
I'm just an activist, my fans are cyber savages,
Я просто активист, мои фанаты кибер-дикари,
I may seem kinda lame but I got more game then babbages.
Я могу показаться немного неуклюжим, но у меня больше опыта, чем у Бэббиджа.
Mc chris is comin' to your town tonight.
MC Chris приезжает в твой город сегодня вечером.
Mc chris is down to bring the sound to life.
MC Chris готов оживить звук.
On the pressure point precise like a kid on Fisher Price,
На точке давления, точно как ребенок на Fisher Price,
Watch him kick it wicked nice on the microphone device.
Смотри, как он классно зажигает на микрофоне.
Mc chris is comin' to your town tonight.
MC Chris приезжает в твой город сегодня вечером.
Mc chris is down to bring the sound to life.
MC Chris готов оживить звук.
On the pressure point precise like a kid on Fisher Price,
На точке давления, точно как ребенок на Fisher Price,
Watch him kick it wicked nice on the microphone device.
Смотри, как он классно зажигает на микрофоне.
Mc's going platinum, the Cubs won the pennant race,
MC становится платиновым, «Кабс» выиграли вымпел,
Ice comin' out my ass like my name was Bobby Drake,
Лед прет из моей задницы, как будто меня зовут Бобби Дрейк,
A hundred hoes with no clothes comin' out my birthday cake;
Сотня голых телок выпрыгивает из моего праздничного торта;
Did I fail to mention everything I say is kinda fake?
Я не упомянул, что всё, что я говорю это своего рода фейк?
It's how Mister Ward escapes when the people player hate,
Вот как мистер Уорд сбегает, когда люди ненавидят игрока,
When I'm feelin' kinda down, overlooked and overweight.
Когда я чувствую себя подавленным, забытым и толстым.
I roll back my eyes, clear my mind and proceed,
Я закатываю глаза, очищаю разум и продолжаю,
Paint a picture-perfect world called the house of mc.
Рисую идеальный мир под названием дом MC.
You don't have to visit, you can always not listen,
Тебе не обязательно посещать его, ты всегда можешь не слушать,
Even though a world without my music's kinda cataclysmic.
Хотя мир без моей музыки это своего рода катастрофа.
I used to rip tickets. Karate kick districts;
Раньше я рвал билеты. Карате-бил районы;
Kinda like Kismet, like when Leia met Wickett. ("Jub jub.")
Вроде как Кисмет, как когда Лея встретила Викета. ("Джаб джаб.")
Decadent downloads put a dump in your rump.
Декадентские загрузки добавят тебе в задницу.
That's right, I'm shittin' your pants, punchin' chumps in the junk.
Всё верно, я гажу тебе в штаны, бью болванов по яйцам.
I'm surveyin' your surroundings and I'm samplin' your skunk.
Я осматриваю твои окрестности и пробую твой скунс.
Mc chris is comin' 'round, now's when you throw your hands up!
MC Chris идет, сейчас самое время поднять руки вверх!
Mc chris is comin' to your town tonight.
MC Chris приезжает в твой город сегодня вечером.
Mc chris is down to bring the sound to life.
MC Chris готов оживить звук.
On the pressure point precise like a kid on Fisher Price,
На точке давления, точно как ребенок на Fisher Price,
Watch him kick it wicked nice on the microphone device.
Смотри, как он классно зажигает на микрофоне.
Mc chris is comin' to your town tonight.
MC Chris приезжает в твой город сегодня вечером.
Mc chris is down to bring the sound to life.
MC Chris готов оживить звук.
On the pressure point precise like a kid on Fisher Price,
На точке давления, точно как ребенок на Fisher Price,
Watch him kick it wicked nice on the microphone device.
Смотри, как он классно зажигает на микрофоне.
We delivered in the Dirty, impressed the Southwest,
Мы выступили в «Грязном», впечатлили Юго-запад,
Navigated North to ingest the best sess',
Отправились на север, чтобы попробовать лучшую травку,
Met a couple honeys and had real live sex;
Встретили пару красоток и занялись настоящим сексом;
Okay, we just made out 'cause someone shouted, "MIC CHECK!"
Ладно, мы просто целовались, потому что кто-то крикнул: «ПРОВЕРКА МИКРОФОНА!»
We been bouncin' in the mountains, we been paid in the glades,
Мы прыгали в горах, нам платили в рощах,
We deliver solid products for affordable rates,
Мы поставляем качественные продукты по доступным ценам,
Roam the range, makin' change, puttin' food on our plates,
Бродим по прериям, зарабатываем деньги, кладем еду на тарелки,
Got a BJ while the DJ played Duel of the Fates.
Получил минет, пока диджей играл «Duel of the Fates».
Life rules and it's great, they say I'm livin' a dream,
Жизнь прекрасна, говорят, я живу мечтой,
Now and then it's like a nightmare though, you wouldn't believe.
Но иногда это как кошмар, ты бы не поверила.
For the most part it's like go carts doing turns at high speed,
По большей части это как картинг на высокой скорости,
Life's a sweet summer vacation if your name is mc.
Жизнь это сладкие летние каникулы, если тебя зовут MC.
People, I'm a pimp, life's a bitch, fuck what ya heard.
Народ, я сутенер, жизнь сука, плевать, что ты слышала.
Name a faster nerd when it comes to blastin' words.
Назови более быстрого ботаника, когда дело доходит до взрывных слов.
Pixels in my pocket like my name was John Lasseter.
Пиксели в моем кармане, как будто меня зовут Джон Лассетер.
A bible camp van, it's a fifteen passenger!
Фургон библейского лагеря, он на пятнадцать пассажиров!
Mc chris is comin' to your town tonight.
MC Chris приезжает в твой город сегодня вечером.
Mc chris is down to bring the sound to life.
MC Chris готов оживить звук.
On the pressure point precise like a kid on Fisher Price,
На точке давления, точно как ребенок на Fisher Price,
Watch him kick it wicked nice on the microphone device.
Смотри, как он классно зажигает на микрофоне.
Mc chris is comin' to your town tonight.
MC Chris приезжает в твой город сегодня вечером.
Mc chris is down to bring the sound to life.
MC Chris готов оживить звук.
On the pressure point precise like a kid on Fisher Price,
На точке давления, точно как ребенок на Fisher Price,
Watch him kick it wicked nice on the microphone device.
Смотри, как он классно зажигает на микрофоне.
"Everybody get in the bus! Get in the bus!"
"Все в автобус! В автобус!"
"LET'S GO!"
"ПОЕХАЛИ!"
Drivin', drivin', drivin', drivin'...
Едем, едем, едем, едем...
Drivin', drivin', drivin', drivin'...
Едем, едем, едем, едем...
Drivin', drivin', drivin', drivin'...
Едем, едем, едем, едем...
DRIVIN', DRIVIN', DRIVIN', DRIVIN'...
ЕДЕМ, ЕДЕМ, ЕДЕМ, ЕДЕМ...
DRIVIN', DRIVIN', DRIVIN', DRIVIN'...
ЕДЕМ, ЕДЕМ, ЕДЕМ, ЕДЕМ...
DRIVIN', DRIVIN', DRIVIN', DRIVIN'...
ЕДЕМ, ЕДЕМ, ЕДЕМ, ЕДЕМ...
DRIVIN', DRIVIN', DRIVIN', DRIVIN'...
ЕДЕМ, ЕДЕМ, ЕДЕМ, ЕДЕМ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.