Paroles et traduction MC Chris - Twin Peaks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
Stack
up
donuts,
pack
up
the
pies
Сложи
пончики
стопкой,
упакуй
пироги,
Overcast
sky
and
the
pines
are
swaying
Затянуло
небо,
и
сосны
качаются.
The
bird
gets
the
worm
so
I'm
up
in
the
AM
Кто
рано
встаёт,
тому
Бог
подаёт,
поэтому
я
встал
рано
утром,
Gotta
crack
a
case
in
a
place
called
Peaks
Чтобы
раскрыть
дело
в
местечке
под
названием
Пикс.
Where
the
lights
all
blink
and
your
outlook's
bleak
Здесь
мигают
огни,
и
твои
перспективы
мрачны.
Got
a
lot
of
caffeine;
interrogating
teens
cause
Я
пью
кофе
литрами,
допрашивая
подростков,
потому
что
The
homecoming
queen
just
rolled
up
on
the
beach
Королеву
выпускного
вечера
только
что
нашли
на
пляже.
Wrapped
in
plastic,
white
as
a
sheet
Завернутую
в
пластик,
белую
как
простыня.
Gave
a
heart
attack
to
a
man
name
Pete
У
мужика
по
имени
Пит
чуть
не
случился
сердечный
приступ.
Who
couldn't
make
coffee,
he
offered
it
kindly
Он
не
мог
сварить
кофе,
но
любезно
предложил
мне.
Tasted
like
fish,
can't
put
it
behind
me
На
вкус
как
рыба,
никак
не
могу
забыть.
Back
to
the
hood
got
a
mug
of
damn
good
Вернулся
в
район,
выпил
кружку
чертовски
вкусного,
They
say
somethin
black
is
in
the
back
woods
Говорят,
что-то
черное
завелось
в
лесу.
The
owl's
in
disguise
and
the
boys
are
in
the
book
house
Сова
в
маскировке,
и
парни
в
доме
в
лесу,
Just
like
Elm
Street,
know
you
better
look
out
Как
на
улице
Вязов.
Тебе
лучше
быть
осторожнее.
Nothing
in
this
world
ever
could
prepare
me
Ничто
в
этом
мире
не
могло
меня
подготовить.
Think
later
on
I
maybe
need
some
therapy
Думаю,
позже
мне,
возможно,
понадобится
терапия.
Talkin
to
myself,
my
reflection
scares
me
Говорю
сам
с
собой,
мое
отражение
пугает
меня.
If
I'm
gonna
die
I'll
have
pie
make
it
cherry
Если
я
умру,
пусть
у
меня
будет
вишневый
пирог.
(Cherry,
cherry,
cherry,
cherry)
That's
right
(Вишневый,
вишневый,
вишневый,
вишневый)
Верно!
Motherfucker,
word
up!
Вот
так,
чувак!
This
pie's
so
good
it
is
a
crime
Этот
пирог
такой
вкусный,
что
это
преступление
This
pie's
so
good
it
is
a
crime
Этот
пирог
такой
вкусный,
что
это
преступление
This
pie's
so
good
it
is
a
crime
Этот
пирог
такой
вкусный,
что
это
преступление
This
pie's
so
good
it
is
a
crime
Этот
пирог
такой
вкусный,
что
это
преступление
This
pie's
so
good
it
is
a
crime
Этот
пирог
такой
вкусный,
что
это
преступление
This
pie's
so
good
it
is
a
crime
Этот
пирог
такой
вкусный,
что
это
преступление
Excuse
me
while
I
break
this
rhyme
Прости,
что
я
прерываю
эту
рифму
Excuse
me
while
I
break
this
rhyme
Прости,
что
я
прерываю
эту
рифму
Was
it
Audrey,
oh
so
tawdry,
freshly
squeezed
little
tease?
Это
была
Одри,
такая
распутная,
свежевыжатая
штучка?
Was
it
the
baddie,
Audrey's
daddy,
busy
buying
Twin
Peaks?
Это
был
плохой
папа
Одри,
занятый
покупкой
Твин
Пикс?
Was
it
Leland,
his
attorney,
always
straightening
his
tie?
Это
был
Лиланд,
его
адвокат,
всегда
поправляющий
галстук?
Was
it
Norma?
She's
a
killer
I'm
still
waitin
for
pie
Это
была
Норма?
Она
убийца,
я
все
еще
жду
пирог.
Was
it
Jacoby?
He's
an
oldie;
used
to
run
with
the
gangs
Это
был
Джакоби?
Он
старик,
раньше
бегал
с
бандами.
Was
it
Harold
Smith,
or
was
his
crime
that
he's
just
lame?
Это
был
Гарольд
Смит,
или
его
преступление
в
том,
что
он
просто
отстой?
Was
it
Donna,
the
elitist,
packin
peaches
for
James?
Это
была
Донна,
элитная
штучка,
упаковывающая
персики
для
Джеймса?
Was
it
Bobby
Briggs?
I
think
it
is,
keep
hearin
his
name
Это
был
Бобби
Бриггс?
Думаю,
это
он,
все
время
слышу
его
имя.
Was
it
Leo?
He's
a
creepo
and
his
ponytail
is
evil
Это
был
Лео?
Он
жуткий
тип,
а
его
хвост
- само
зло.
And
he
got
a
lot
of
screen
time
in
the
unpopular
prequel
И
ему
уделили
много
экранного
времени
в
непопулярном
приквеле.
This
detective
got
diminished
so
they
could
finish
with
Kiefer
Этого
детектива
принизили,
чтобы
они
могли
закончить
с
Кифером.
But
I
saw
Kristin
Davis
naked
she
got
fish
in
her
beaver
(what?)
Но
я
видел
Кристин
Дэвис
голой,
у
нее
в
бобре
была
рыба
(что?)
Name
is
Cooper,
I'm
in
a
stupor
Меня
зовут
Купер,
я
в
ступоре,
Lying
flat
in
a
stained
wood
room
Лежу
плашмя
в
комнате
с
крашеными
деревянными
панелями.
Usually
strapped,
but
I
just
got
capped
Обычно
пристегнут,
но
меня
только
что
подстрелили
By
a
man
in
black
or
so
you
would
assume
Человек
в
черном,
как
ты
могла
бы
предположить.
A
dude
like
Lurch
says
on
with
the
search
Чувак,
похожий
на
Ларча,
говорит:
"Продолжаем
поиски".
Will
you
dare
to
dream
like
you
did
in
Dune?
Ты
осмелишься
мечтать,
как
в
"Дюне"?
So
I
got
three
clues,
and
a
gun
shot
wound
Итак,
у
меня
есть
три
улики,
огнестрельное
ранение
And
a
tick
bite
bruise,
but
what'cha
gonna
do?
И
синяк
от
клеща.
Ну
и
что
ты
будешь
делать?
The
breeze
in
the
trees
will
squeeze
out
your
soul
Ветер
в
деревьях
выжмет
твою
душу,
Like
that
shit
was
tartar
control
Как
будто
это
был
контроль
над
зубным
камнем.
Murder
she
wrote,
nobody
wrote
back
Она
написала
убийство,
никто
не
ответил.
Gotta
bust
a
ghost
no
proton
pack
Надо
поймать
призрака,
а
у
меня
нет
протонного
пакета.
That's
right,
I
put
a
Ghostbusters
reference
Верно,
я
вставил
отсылку
к
"Охотникам
за
привидениями"
In
a
song
about
Twin
Peaks
- everybody's
happy!!
В
песню
о
Твин
Пикс
- все
счастливы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.