Paroles et traduction MC Chris - Zuckuss' Prius
Zuckuss' Prius
Приус Цуккуса
Worked
for
the
empire
worked
for
the
Hutts
Работал
на
империю,
работал
на
хаттов,
Worked
for
anybody
cause
I
didn't
give
a
fuck
Работал
на
кого
угодно,
потому
что
мне
было
плевать.
A
job
is
a
job
and
a
bounty
gets
a
buck
Работа
есть
работа,
а
награда
приносит
деньжат,
And
I'm
always
kinda
poor
cause
this
war
kinda
sucks
И
я
всегда
вроде
как
беден,
потому
что
эта
война
— отстой.
The
mental
schizophrenic
from
the
gas
planet
Gand
Психически
неуравновешенный
с
газовой
планеты
Ганд,
I'm
a
chubby
little
grub
more
insect
than
a
man
Я
пухлый
маленький
личинус,
больше
насекомое,
чем
человек.
Three
fingers
on
each
hand
I
can
regenerate
limbs
Три
пальца
на
каждой
руке,
я
могу
регенерировать
конечности,
I'm
a
rebel
sympathizer
cause
a
guy
killed
my
kin
Я
сочувствую
повстанцам,
потому
что
кто-то
убил
моих
родных.
Don't
talk
don't
sleep
and
I
don't
take
baths
Не
говорю,
не
сплю
и
не
принимаю
ванну,
Never
could
compete
flunked
fourth
grade
math
Никогда
не
мог
тягаться,
провалил
математику
в
четвертом
классе.
Crash
course
in
the
force
made
of
poor
kids'
laughter
Ускоренный
курс
Силы,
состоящий
из
смеха
бедных
детей,
Now
I'm
meditatin'
waitin'
predictin'
the
prey's
path
Теперь
я
медитирую,
жду,
предсказываю
путь
жертвы.
Granted
I
said
I
might
have
been
a
Jedi
Конечно,
я
говорил,
что
мог
бы
быть
джедаем,
Nobody
gave
a
shit
so
I
split
on
a
red
eye
Всем
было
плевать,
поэтому
я
улетел
красным
глазом.
So
I
go
buy
a
blaster
and
a
bowtie
Поэтому
я
пошел
купил
бластер
и
галстук-бабочку,
To
the
hunters
guild
cause
this
field
has
a
gold
mine
В
гильдию
охотников,
потому
что
в
этой
области
есть
золотая
жила.
We
got
the
bug
eyes
it
doesn't
bug
us
У
нас
глаза
навыкате,
но
нас
это
не
беспокоит,
4lom
and
Zuckuss
bad
ass
muthafuckas
4-ЛОМ
и
Цуккус
— крутые
засранцы.
We
got
the
bug
eyes
it
doesn't
bug
us
У
нас
глаза
навыкате,
но
нас
это
не
беспокоит,
4lom
and
Zuckuss
bad
ass
muthafuckas
4-ЛОМ
и
Цуккус
— крутые
засранцы.
Then
I
got
a
partner
and
the
jokes
were
never
funny
Потом
у
меня
появился
партнер,
и
шутки
с
ним
были
несмешными.
For
him
it's
not
an
art
it's
for
the
love
of
the
money
Для
него
это
не
искусство,
а
любовь
к
деньгам.
We
would
ambush
our
opponents
intercept
their
information
Мы
устраивали
засады
на
наших
противников,
перехватывали
их
информацию,
He
brought
the
knowledge
and
logic
I
brought
the
meditation
Он
приносил
знания
и
логику,
я
— медитацию.
Got
a
reputation
now
my
bling
is
a
computer
Заработал
репутацию,
теперь
мой
главный
аксессуар
— компьютер.
Vader
called
us
up
to
chill
on
the
executor
Вейдер
позвал
нас
потусить
на
«Экзекьюторе»,
Said
he
had
a
smuggler
that
was
buggin'
his
breather
Сказал,
что
у
него
есть
контрабандист,
который
раздражает
его
дыхание.
Yo
I
can
relate
I
can't
hardly
breathe
either
Эй,
я
понимаю,
мне
тоже
трудно
дышать.
It's
a
mess
but
not
the
best
when
we
can
finally
find
Fett
Это
бардак,
но
не
лучший,
когда
мы
наконец
находим
Фетта.
Intercept
the
bounty
cut
the
gross
and
not
the
net
Перехватываем
награду,
делим
валовую
прибыль,
а
не
чистую.
He's
a
tricky
little
dick
with
a
dent
in
his
dome
Он
хитрый
маленький
засранец
с
вмятиной
на
башке,
Got
away
with
solo
now
Lom's
a
puddle
of
chrome
Сбежал
с
Соло,
теперь
Лом
— лужа
хрома.
Brain
was
wiped
got
him
working
but
it
wasn't
the
same
Мозги
промыли,
заставили
его
работать,
но
это
уже
не
то,
Like
back
in
the
day
off
the
chain
kicking
ass
taking
names
Как
раньше,
крушили
всех
подряд,
надирая
задницы
и
запоминая
имена.
I
became
a
rebel
agent
thanks
to
2-1B
a
new
lung
new
life
Я
стал
агентом
повстанцев
благодаря
2-1B,
новые
легкие,
новая
жизнь.
Yo
it's
up
in
the
streets
Эй,
это
на
улицах!
We
got
the
bug
eyes
У
нас
глаза
навыкате,
We
got
the
bug
eyes
У
нас
глаза
навыкате,
We
got
the
bug
eyes
У
нас
глаза
навыкате,
New
lung
new
life
Новые
легкие,
новая
жизнь.
Yo
it's
up
in
the
streets
Эй,
это
на
улицах!
We
got
the
bug
eyes
У
нас
глаза
навыкате,
We
got
the
bug
eyes
У
нас
глаза
навыкате,
We
got
the
bug
eyes
У
нас
глаза
навыкате,
We
got
the
bug
eyes
У
нас
глаза
навыкате.
New
lung
new
life
Новые
легкие,
новая
жизнь.
Yo
it's
up
in
the
streets
Эй,
это
на
улицах!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Ward, Andrew Futral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.