Paroles et traduction MC Coé feat. Rashid & Funkero - Vai na Fé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com
tanta
cinza
na
cidade
С
таким
количеством
серости
в
городе,
Nossa
poesia
é
tipo
graffiti
né
não?
наша
поэзия
подобна
граффити,
не
так
ли?
Que
devolve
a
vida
Она
возвращает
жизнь
A
quem
ela
pertence
тем,
кому
она
принадлежит.
Vai
na
fé
irmão
Иди
с
верой,
брат,
Tem
espaço
no
trem
есть
место
в
поезде.
A
vida
corre
"a
vera"
Жизнь
бежит
"по-настоящему",
Quando
não
se
trabalha
когда
не
работаешь,
O
resultado
não
vem
результата
не
будет.
Vai
na
fé
irmão
Иди
с
верой,
брат,
Tem
espaço
no
trem
есть
место
в
поезде.
A
vida
corre
"a
vera"
Жизнь
бежит
"по-настоящему",
Quando
não
se
trabalha
когда
не
работаешь,
O
resultado
não
vem
результата
не
будет.
Eles
só
enxergam
em
"P&B"
Они
видят
все
только
в
"черно-белом",
Nós
deixamos
tudo
colorido
мы
же
делаем
все
цветным.
Invadimos
a
sua
mente
Мы
вторгаемся
в
их
разум,
Corrompemos
os
seus
ouvidos
развращаем
их
слух.
Botamos
a
fila
pra
andar
Мы
заставляем
очередь
двигаться,
Sei
que
alguns
ficaram
deprimidos
знаю,
некоторые
впали
в
уныние.
Se
o
assunto
não
é
trabalhar
Если
речь
не
о
работе,
Por
favor,
nem
fale
comigo
пожалуйста,
даже
не
говори
со
мной.
Eu
achei
melhor
desprezar
o
Я
решил
лучше
игнорировать
Recalque
de
falsos
amigos
зависть
ложных
друзей.
Ai
passei
a
enxergar
Тогда
я
начал
понимать,
Que
o
mundo
fecha
comigo
что
мир
на
моей
стороне.
Se
você
quer
se
deprimir
Если
ты
хочешь
впасть
в
депрессию,
Então
fique
com
seus
comprimidos
тогда
оставайся
со
своими
таблетками.
Pois
eu
aprendi
a
amar
Потому
что
я
научился
любить,
Então
fico
com
meus
amigos
поэтому
я
остаюсь
со
своими
друзьями.
Quantas
pipas
soltei,
Сколько
воздушных
змеев
я
запускал,
Quantas
vezes
chorei,
сколько
раз
плакал,
Quantas
vezes
pensei
vou
parar
сколько
раз
думал,
что
остановлюсь.
Quantas
vezes
fumei,
quando
me
pendurei
Сколько
раз
курил,
когда
висел,
Pensando,
vou
rodar.
думая,
что
сорвусь.
Minha
mãe
até
acha
boa
ideia
de
eu
ser
um
MC
Моя
мама
даже
считает
хорошей
идеей,
что
я
MC,
Ela
só
não
acha
tranquilo
se
eu
vier
com
a
ideia
que
vou
desistir
ей
только
не
нравится
мысль,
что
я
могу
сдаться.
No
mundo
em
que
o
dinheiro
Manda
В
мире,
где
правят
деньги,
Uma
coisa
é
certa
e
eu
aprendi
одно
я
знаю
точно
и
усвоил,
Que
não
é
dando
choro
nem
se
Lamentando
что
не
плачем
и
не
жалобами
Que
se
faz
o
mundo
voltar
a
sorrir
заставишь
мир
снова
улыбнуться.
Tudo
que
conquistei
Все,
чего
я
достиг,
Foi
com
muito
talento
было
достигнуто
благодаря
большому
таланту.
Eu
tive
que
ser
forte
Мне
пришлось
быть
сильным,
Sempre
no
desenrolo
всегда
в
движении,
Errando
e
aprendendo
ошибаясь
и
учась,
Na
sul
e
na
norte
на
юге
и
на
севере.
Quando
eu
me
machuquei
meu
suor
Когда
я
ранился,
мой
пот
Serviu
pra
curar
o
meu
corte
помогал
залечить
мои
раны.
E
os
que
foram
contra
que
sem
se
dar
conta
А
те,
кто
был
против,
сами
того
не
осознавая,
Na
verdade
estavam
era
me
dando
sorte
на
самом
деле
приносили
мне
удачу.
Ainda
vejo
o
mundo
com
olhar
Я
все
еще
смотрю
на
мир
глазами
De
uma
criança
que
ребенка,
который
Sacode
a
poeira
levanta
a
cabeça
стряхивает
пыль,
поднимает
голову
E
enxerga
mudança
mas
и
видит
перемены,
но
Se
você
quer
mudar
vai
если
ты
хочешь
измениться,
то
Se
movimenta
e
levanta
двигайся
и
вставай,
Mostra
na
prática
mano
покажи
на
практике,
братан,
Porque
tu
sabe
que
потому
что
ты
знаешь,
что
Quem
só
fala
cansa
кто
только
говорит,
тот
устает.
Bem
ciente
da
missão
Хорошо
осознавая
свою
миссию,
A
pista
me
deu
visão
сцена
дала
мне
видение.
Cada
esquina
uma
inspiração
Каждый
угол
- это
вдохновение,
Meu
escudo
é
o
meu
coração
мой
щит
- это
мое
сердце.
Vai
na
fé
irmão
Иди
с
верой,
брат,
Tem
espaço
no
trem
есть
место
в
поезде.
A
vida
corre
"a
vera"
Жизнь
бежит
"по-настоящему",
Quando
não
se
trabalha
когда
не
работаешь,
O
resultado
não
vem
результата
не
будет.
Vai
na
fé
irmão
Иди
с
верой,
брат,
Tem
espaço
no
trem
есть
место
в
поезде.
A
vida
corre
"a
vera"
Жизнь
бежит
"по-настоящему",
Quando
não
se
trabalha
когда
не
работаешь,
O
resultado
não
vem
результата
не
будет.
Sem
replay
o
que
eu
sei
Без
повтора
то,
что
я
знаю,
Faz
ver
além
da
visão
позволяет
видеть
за
пределами
видимого.
Não
pensei
quanto
andei
Я
не
думал,
сколько
прошел,
Derramando
suor
pelo
chão
проливая
пот
на
землю.
Pesadelo
verbal
ginástica
cerebral
Словесный
кошмар,
гимнастика
для
мозга,
Sou
a
evolução
я
- эволюция
Desses
rappers
de
Neandertal
этих
рэперов-неандертальцев.
Método
incisivo
tráfico
de
livros
Резкий
метод,
оборот
книг,
Pra
manter
o
conhecimento
vivo
чтобы
поддерживать
знания
живыми.
Objetivo
pelo
coletivo
Цель
для
коллектива,
Nossa
lua
é
muito
maior
que
nós
наша
луна
намного
больше
нас.
Pelo
sangue,
pelo
suor
За
кровь,
за
пот
Daqueles
que
nunca
tem
voz
тех,
у
кого
никогда
нет
голоса.
Que
não
aprende
se
rende
Кто
не
учится,
тот
сдается,
O
jogo
é
sujo
igual
dinheiro
игра
грязная,
как
деньги.
Nessa
guerra
ninguém
vence
В
этой
войне
никто
не
побеждает,
Somos
todos
prisioneiros
мы
все
пленники.
Usando
10
da
nossa
cabeça
animal
Используя
10%
нашей
животной
головы,
Tentando
subir
na
imaginária
pirâmide
social
пытаемся
подняться
на
воображаемую
социальную
пирамиду.
Ritmo
é
neurótico,
surto
psicótico
Ритм
невротический,
психотический
приступ,
Transe
hipnótico
гипнотический
транс,
Rap
é
meu
narcótico
рэп
- мой
наркотик.
A
música
me
faz
voar
Музыка
заставляет
меня
летать
Pro
lado
escuro
da
lua
к
темной
стороне
луны.
Break,
Graffiti,
Cultura
de
rua
Брейк,
граффити,
уличная
культура,
A
saga
continua
сага
продолжается.
Não
quero
pódio
Мне
не
нужен
пьедестал,
O
amor
é
irmão
gêmeo
do
ódio
любовь
- брат-близнец
ненависти.
Colecionador
de
ossos
Коллекционер
костей,
Fiz
do
ócio
meu
negócio
я
сделал
безделье
своим
делом.
Hann...
E
eu
vou
Ханн...
И
я
иду,
Vendo
a
vida
pelo
retrovisor
глядя
на
жизнь
через
зеркало
заднего
вида,
Correndo
lembrando
de
tudo
que
passou
бегу,
вспоминая
все,
что
прошло,
Toda
dor
que
a
derrota
causou
всю
боль,
которую
принесло
поражение,
E
o
que
ela
me
ensinou
и
чему
оно
меня
научило:
A
ampliar
minha
visão
расширять
свое
видение,
Pra
ser
mais
um
vencedor
чтобы
стать
еще
одним
победителем.
Vai
na
fé
irmão
Иди
с
верой,
брат,
Tem
espaço
no
trem
есть
место
в
поезде.
A
vida
corre
"a
vera"
Жизнь
бежит
"по-настоящему",
Quando
não
se
trabalha
когда
не
работаешь,
O
resultado
não
vem
результата
не
будет.
Vai
na
fé
irmão
Иди
с
верой,
брат,
Tem
espaço
no
trem
есть
место
в
поезде.
A
vida
corre
"a
vera"
Жизнь
бежит
"по-настоящему",
Quando
não
se
trabalha
когда
не
работаешь,
O
resultado
não
vem
результата
не
будет.
Já
fui
o
último
da
fila
Я
был
последним
в
очереди,
No
bolso
nem
um
"pila"
в
кармане
ни
копейки,
Só
noção
de
que
a
preguiça
только
понимание
того,
что
лень
De
esperar
te
aniquila
ждать
тебя
уничтожит.
Um
por
um
então
me
vi
lá
Один
за
другим,
и
вот
я
там,
Pivete
entre
pilares
пацан
между
столбами,
Cidadão
de
vila
житель
трущоб,
Tipo
jogador
e
bilhares
как
игрок
в
бильярд.
Paciente,
já
ciente
Терпеливый,
уже
осознающий
Da
minha
posição
свое
положение,
Porque
se
eu
desistir
потому
что
если
я
сдамся,
Alguém
dá
um
passo
a
frente
кто-то
сделает
шаг
вперед.
Só
mais
um
chei
de
sequela
Еще
один,
полный
шрамов,
Hediondo
a
tanta
gente
отвратительный
для
многих
людей.
Uns
querem
entras
na
panela
Некоторые
хотят
попасть
в
кастрюлю,
Eu
quero
entrar
na
mente
я
же
хочу
попасть
в
разум.
No
pente,
é
só
ideia
quente
В
обойме
только
горячие
идеи,
Construo
pontes
se
a
colméia
Я
строю
мосты,
если
улей
Tende
a
pensar
pequeno
склонен
мыслить
мелко.
Tragédia
vende
enquanto
os
comédia
rende
Трагедия
продается,
пока
комедия
приносит
доход,
Pano
pra
manga
pra
falação
de
quem
não
aprende
дает
пищу
для
разговоров
тем,
кто
не
учится.
Que
não
é
só
pra
entender
Это
не
просто
для
понимания,
Deixa
que
"noiz"
manda
o
manual
пусть
"мы"
отправим
руководство
No
encarte
do
Cd
в
буклете
к
CD.
Mensagem
pra
ser
sentida
Послание,
которое
нужно
прочувствовать,
Rashid
não
faz
rap,
o
rap
fez
o
Rashid
Рашид
не
делает
рэп,
рэп
сделал
Рашида.
No
fim,
Rashid
só
descreve
a
vida
В
конце
концов,
Рашид
просто
описывает
жизнь
De
quem
veio
do
nada
que
nem
eu
того,
кто
пришел
из
ниоткуда,
как
и
я,
Mostrou
tudo
que
tinha
показал
все,
что
имел,
E
a
rua
reconheceu
и
улица
признала
его.
Falador
não
passa
mal
Болтун
не
болеет,
Falador
vai
passar
bem
болтун
будет
в
порядке,
Porque
se
gosta
de
falar
потому
что
если
он
любит
говорить,
Agora
assunto
ele
tem
теперь
у
него
есть
тема.
Quem
teve
no
fio
da
navalha
Кто
был
на
лезвии
бритвы,
Sabe
que
a
batalha
знает,
что
битва
Te
ensina
a
se
levantar
учит
тебя
подниматься.
Juntei
meus
irmãos
Я
собрал
своих
братьев
Contra
todo
o
canalha
против
всех
негодяев,
Que
vive
tentando
te
limitar
которые
постоянно
пытаются
тебя
ограничить.
Dinheiro
é
bom,
só
que
eu
quero
Деньги
- это
хорошо,
но
я
хочу
Mais
que
isso,
tá?
больше,
чем
это,
понимаешь?
Fazer
valer
o
tempo
quando
Чтобы
время
имело
значение,
когда
Alguém
parar
pra
me
escutar!
кто-то
остановится,
чтобы
послушать
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Funkero, Mc Coé, Rashid
Album
Coé Rap
date de sortie
19-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.