MC CUBED feat. Flyco - Why (Memories) - traduction des paroles en allemand

Why (Memories) - MC Cubed traduction en allemand




Why (Memories)
Warum (Erinnerungen)
Why are the good memories buried
Warum sind die guten Erinnerungen begraben
Why are the bad memories carried
Warum werden die schlechten Erinnerungen getragen
Why is it so hard to heal
Warum ist es so schwer zu heilen
Why does looking back cause hurting
Warum verursacht der Rückblick Schmerzen
Why does it feel so unnerving
Warum fühlt es sich so beunruhigend an
Why is this sickness all I feel
Warum ist diese Krankheit alles, was ich fühle
Back then I had a whole lotta friends
Damals hatte ich eine Menge Freunde
At least that's what I believed
Zumindest glaubte ich das
Til the time we spent would end
Bis die Zeit, die wir verbrachten, endete
I didn't realize I was deceived
Ich merkte nicht, dass ich getäuscht wurde
Was it me? Was I the reason you longed to leave?
Lag es an mir? War ich der Grund, warum du gehen wolltest?
When I thought I was an evergreen with all the leaves
Als ich dachte, ich sei eine immergrüne Pflanze mit all ihren Blättern
Turns out I was a fallen tree
Stellt sich heraus, ich war ein gefallener Baum
Honestly, I gotta give credit to the past
Ehrlich gesagt, muss ich der Vergangenheit Anerkennung zollen
From what I remember I was at peace
Soweit ich mich erinnere, war ich im Frieden
So even if people despised or chastised
Also selbst wenn Leute verachteten oder tadelten
It never really got to me
Es erreichte mich nie wirklich
Lost track of those that talked behind my back
Verlor die Spur von denen, die hinter meinem Rücken redeten
But I would never fall beneath
Aber ich würde niemals darunter fallen
I would just move on with ease
Ich würde einfach leicht weiterziehen
How I miss the days when I thought everything would be A-OK
Wie ich die Tage vermisse, als ich dachte, alles würde einfach OK sein
When I'm older, but those have gone away
Wenn ich älter bin, aber die sind weggegangen
Why are the good memories buried
Warum sind die guten Erinnerungen begraben
Why are the bad memories carried
Warum werden die schlechten Erinnerungen getragen
Why is it so hard to heal
Warum ist es so schwer zu heilen
Why does looking back cause hurting
Warum verursacht der Rückblick Schmerzen
Why does it feel so unnerving
Warum fühlt es sich so beunruhigend an
Why is this sickness all I feel
Warum ist diese Krankheit alles, was ich fühle
Stabbed in the back but the wounds would go unnoticed
Von hinten erdolcht, aber die Wunden blieben unbemerkt
Can't tell if it's a good thing or a bad thing, I'd be losing so much focus
Kann nicht sagen, ob das gut oder schlecht ist, ich verlor so viel Fokus
Only now I realize that I never really dodged the bullets
Erst jetzt merke ich, dass ich den Kugeln nie wirklich ausgewichen bin
Especially when doctors tried to pull it
Besonders wenn Ärzte versuchten, sie herauszuziehen
I'd be asking myself, "What's wrong with me?
Ich frage mich selbst: "Was ist falsch mit mir?
Why can't I move on with modesty?"
Warum kann ich nicht bescheiden weiterziehen?"
There's gotta be an explanation
Es muss eine Erklärung geben
When I ask people they'd never state it
Wenn ich Leute frage, würden sie es nie aussprechen
They'd just tell me "fix yourself" as if it was helping
Sie sagten nur "reparier dich selbst", als ob das helfen würde
There's problems, we could solve em if you would tell me
Es gibt Probleme, wir könnten sie lösen, wenn du es mir sagen würdest
But you would rather keep me wandering and wondering
Aber du lässt mich lieber wandern und mich wundern
Keep me pondering and thundering- literally brainstorming
Lässt mich grübeln und donnern - buchstäblich Gedanken stürmen
Why can't I put a halt to the pain forming
Warum kann ich der Schmerzbildung kein Ende setzen
How I miss the days
Wie ich die Tage vermisse
When I thought everything would be A-OK
Als ich dachte, alles würde einfach OK sein
When I'm older, but those have gone away
Wenn ich älter bin, aber die sind weggegangen
Why are the good memories buried
Warum sind die guten Erinnerungen begraben
Why are the bad memories carried
Warum werden die schlechten Erinnerungen getragen
Why is it so hard to heal (memories, oh memories)
Warum ist es so schwer zu heilen (Erinnerungen, oh Erinnerungen)
Why does looking back cause hurting
Warum verursacht der Rückblick Schmerzen
Why does it feel so unnerving
Warum fühlt es sich so beunruhigend an
Why is this sickness all I feel (memories, oh memories)
Warum ist diese Krankheit alles, was ich fühle (Erinnerungen, oh Erinnerungen)
Why am I here, why am I scared, is the end near
Warum bin ich hier, warum habe ich Angst, ist das Ende nah
I don't know, should I hold on, should I stay strong, what's going on
Ich weiß nicht, soll ich durchhalten, soll ich stark bleiben, was ist los
Where should I go, I don't know, stuck in a dead end once again
Wohin soll ich gehen, ich weiß nicht, stecke wieder in einer Sackgasse fest
World so cold, on my own, I might just not make it, yeah
Welt so kalt, ganz allein, ich schaffe es vielleicht nicht, ja
Picking my thoughts out, can't control them, you seen them, they run wild
Meine Gedanken sortierend, kann sie nicht kontrollieren, du hast sie gesehen, sie laufen wild
I don't know where to go, see I'm trapped now, rather be all alone than to go out
Ich weiß nicht, wohin ich soll, siehst du, ich bin gefangen, lieber ganz allein als rauszugehen
I'm 18 and I don't got it figured out, yeah, that's a man down
Ich bin 18 und habe es nicht raus, ja, das ist ein Mann am Boden
Degenerate incompetent fool with his pants down
Degenerierter inkompetenter Narr mit runtergelassener Hose
I made a promise that someday that I'd make it out
Ich gab ein Versprechen, dass ich es eines Tages schaffen würde
And never to back down, I'm claiming the king's crown
Und niemals zurückweichen würde, ich beanspruche die Krone des Königs
But memories flowing again, it got me wondering like
Aber Erinnerungen strömen wieder, lassen mich wieder wondering like
I don't know, memories cold, attacking my soul, yeah, yeah
Ich weiß nicht, Erinnerungen kalt, greifen meine Seele an, ja, ja
I don't know, where should I go
Ich weiß nicht, wohin ich soll
Why are the good memories buried
Warum sind die guten Erinnerungen begraben
Why are the bad memories carried
Warum werden die schlechten Erinnerungen getragen
Why is it so hard to heal (memories, oh memories)
Warum ist es so schwer zu heilen (Erinnerungen, oh Erinnerungen)
Why does looking back cause hurting
Warum verursacht der Rückblick Schmerzen
Why does it feel so unnerving
Warum fühlt es sich so beunruhigend an
Why is this sickness all I feel (memories, oh memories)
Warum ist diese Krankheit alles, was ich fühle (Erinnerungen, oh Erinnerungen)





Writer(s): Christian Clemons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.