Paroles et traduction MC Davo - Debes de saber - Commentary by Stephanie Bati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debes de saber - Commentary by Stephanie Bati
Должна знать - Комментарий от Stephanie Bati
Tú
eres
la
única
que
calma
esta
desesperación
Ты
единственная,
кто
успокаивает
мое
отчаяние
Causas
mis
nervios
y
aceleras
mi
respiración
Ты
заставляешь
меня
нервничать
и
учащаешь
мое
дыхание
Por
ti
me
arriesgo
a
sufrir
si
pierdo
en
la
relación
Ради
тебя
я
рискну
страдать,
если
проиграю
в
этих
отношениях
Debes
de
saber
que
mi
amor
no
tiene
limitación
Ты
должна
знать,
что
моя
любовь
безгранична
Tú
eres
la
única
que
calma
esta
desesperación
Ты
единственная,
кто
успокаивает
мое
отчаяние
Causas
mis
nervios
y
aceleras
mi
respiración
Ты
заставляешь
меня
нервничать
и
учащаешь
мое
дыхание
Por
ti
me
arriesgo
a
sufrir
si
pierdo
en
la
relación
Ради
тебя
я
рискну
страдать,
если
проиграю
в
этих
отношениях
Debes
de
saber
que
mi
amor
no
tiene
limitación
Ты
должна
знать,
что
моя
любовь
безгранична
En
esta
canción
quiero
hacer
mención
del
В
этой
песне
я
хочу
упомянуть
Amor
que
siento
por
ti
junto
con
esta
pasión
Любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе,
вместе
со
всей
этой
страстью
No
hay
obligación,
Нет
никакого
принуждения,
No
habrá
otra
ocasión
y
otra
mujer
Не
будет
другого
шанса
и
другой
женщины
Como
tú
no
habrá
en
esta
constelación
Как
ты,
нет
больше
в
этом
мире
Dame
chance,
sólo
una
oportunidad
Дай
мне
шанс,
всего
лишь
одну
возможность
Se
que
juntos
haremos
la
luz
para
esta
oscuridad
Я
знаю,
что
вместе
мы
создадим
свет
в
этой
тьме
No
es
de
electricidad,
es
de
felicidad
Это
не
электричество,
это
счастье
Y
es
que
sólo
por
ti
siento
esta
necesidad
И
только
из-за
тебя
я
чувствую
эту
потребность
No
quiero
dar
marcha
atrás,
se
que
hay
más
hombres
detrás
Я
не
хочу
идти
назад,
я
знаю,
что
за
тобой
много
других
мужчин
Pero
esto
que
siento
yo
no
lo
había
sentido
jamás
Но
то,
что
я
чувствую,
я
никогда
раньше
не
чувствовал
No
se
si
soñar
con
las
miradas
que
me
das,
Не
знаю,
мечтаю
ли
я
о
взглядах,
которые
ты
мне
даришь,
Si
no
es
que
exagere
pero
en
verdad
me
muero
si
te
vas
Может,
я
преувеличиваю,
но,
правда,
я
умру,
если
ты
уйдешь
Como
el
viento
llegastes
para
robarte
mi
aliento
Как
ветер,
ты
пришла,
чтобы
украсть
мое
дыхание
Yo
no
miento
soy
el
cazador
del
mejor
alimento
Я
не
лгу,
я
охотник
за
лучшей
добычей
Soy
el
Príncipe
del
cuento
y
tu
fuiste
el
mejor
invento
Я
принц
из
сказки,
а
ты
- лучшее
изобретение
Por
ti
los
minutos
cuento
y
me
arriesgare
en
el
intento
Ради
тебя
я
считаю
минуты
и
рискну
в
этой
попытке
Y
ahora
siento
una
emoción
al
200%
si
tu
no
И
теперь
я
чувствую
эмоции
на
200%,
если
ты
не
Quieres
lo
siento
ya
causaste
un
sentimiento
Хочешь,
прости,
ты
уже
вызвала
во
мне
чувства
Te
juro
por
mi
vida
seré
el
hombre
más
atentó
Клянусь
своей
жизнью,
я
буду
самым
внимательным
мужчиной
No
me
digas
que
no
que
ya
ando
nervioso
y
contento
Не
говори
мне
"нет",
я
уже
нервничаю
и
радуюсь
Si
tu
me
dices
te
sigo
cosa
que
aun
no
lo
consigo
Если
ты
скажешь
мне
"следуй",
я,
хоть
еще
и
не
добился
этого,
El
motivo
de
esta
rola
es
algo
que
todavía
no
digo
Причина
этой
песни
- то,
что
я
еще
не
сказал
No
importa
tú
respuesta
baby
yo
a
nada
te
obligó
Неважен
твой
ответ,
детка,
я
ни
к
чему
тебя
не
принуждаю
Llegó
el
momento,
hey
quieres
andar
conmigo?
Настал
момент,
эй,
хочешь
быть
со
мной?
Tu
eres
la
única
que
calma
esta
desesperación
Ты
единственная,
кто
успокаивает
мое
отчаяние
Causas
mis
nervios
y
aceleras
mi
respiración
Ты
заставляешь
меня
нервничать
и
учащаешь
мое
дыхание
Por
ti
me
arriesgo
a
sufrir
si
pierdo
en
la
relación
Ради
тебя
я
рискну
страдать,
если
проиграю
в
этих
отношениях
Debes
de
saber
que
mi
amor
no
tiene
limitación
Ты
должна
знать,
что
моя
любовь
безгранична
Tu
eres
la
única
que
calma
esta
desesperación
Ты
единственная,
кто
успокаивает
мое
отчаяние
Causas
mis
nervios
y
aceleras
mi
respiración
Ты
заставляешь
меня
нервничать
и
учащаешь
мое
дыхание
Por
ti
me
arriesgo
a
sufrir
si
pierdo
en
la
relación
Ради
тебя
я
рискну
страдать,
если
проиграю
в
этих
отношениях
Debes
de
saber
que
mi
amor
no
tiene
limitación
Ты
должна
знать,
что
моя
любовь
безгранична
Tu
eres
la
única
que
calma
esta
desesperación
Ты
единственная,
кто
успокаивает
мое
отчаяние
Causas
mis
nervios
y
aceleras
mi
respiración
Ты
заставляешь
меня
нервничать
и
учащаешь
мое
дыхание
Por
ti
me
arriesgo
a
sufrir
si
pierdo
en
la
relación
Ради
тебя
я
рискну
страдать,
если
проиграю
в
этих
отношениях
Debes
de
saber
que
mi
amor
no
tiene
limitación
Ты
должна
знать,
что
моя
любовь
безгранична
Hey,
oye
debes
de
saber
que
hace
mucho
que
no
siento
esto
Эй,
послушай,
ты
должна
знать,
что
я
давно
такого
не
чувствовал
Sólo
tu
me
pones
contento
si
estoy
molesto
Только
ты
делаешь
меня
счастливым,
когда
я
расстроен
Y
lo
mejor
de
todo
es
que
llegastes
sin
buscarte
И
самое
лучшее,
что
ты
появилась,
когда
я
тебя
не
искал
Debes
de
saber
que
sólo
necesito
amarte.
Ты
должна
знать,
что
мне
нужно
только
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garza Salinas Erick Manuel, Sierra Trevino David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.