MC Davo feat. Julio Voltio - Envidia (feat. Julio Voltio) - Commentary by Fátima Vera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Davo feat. Julio Voltio - Envidia (feat. Julio Voltio) - Commentary by Fátima Vera




Envidia (feat. Julio Voltio) - Commentary by Fátima Vera
Envy (feat. Julio Voltio) - Commentary by Fátima Vera
Mejor preocúpate por tu vida
You better mind your own business
Si hablas de mi mañana se me olvida
If you talk about me, I'll forget all about it tomorrow
No me amenaces, no hagas que me ría
Don't threaten me, don't make me laugh
Puras mentiras, eso es envidia
All lies, that's envy
Comenzó el atraco, me duran menos que un tabaco
The robbery began, they last less than a cigarette
Con ignorarte te opaco, es que yo a pendejos no ataco
By ignoring them, I overshadow them, I don't attack fools
Para ustedes casi ni saco y si quieren póngase el sao
For you guys, I hardly even take anything out, and if you want, put on the sao
Llego el cejon flaco, partiendolos con Voltio el chamaco
The skinny eyebrow arrives, breaking them with Voltio the boy
Tu andas flojo, yo le caminare hasta quedarme cojo
You're lazy, I'll keep walking until I'm lame
Ojo trabajo, viajo, canto y gastos recojo
I work, I travel, I sing, and I collect expenses
Subo una foto y las mojo, voy controlando a mi antojo
I upload a photo and I wet them, I control them at my whim
Ando resaltando en américa, loco me siento el piojo
I stand out in America, I feel like the louse
Eso de andarnos tirando, deberían darles vergüenza
That thing of throwing ourselves around, you should be ashamed
Tiran patadas de ahogado, para que los pele la prensa
They're kicking like a drowning man, so the press will fight them
En mi defensa señor juez no los conozco
In my defense, Your Honor, I don't know them
A que pinches horas les pregunte, lo que de mi pinche piensan
What the hell time did I ask them what they think of me
Quien maldice mi camino se busca que lo pise
Whoever curses my path is looking to be trampled on
Si mi éxito te partió, espero la herida cicatrice
If my success broke you, I hope the wound heals
Bien lo hice, la buena racha me lo dice
I did well, the lucky streak tells me
Así lo quise, confió en el de arriba y el me bendice
I wanted it that way, I trust the one above and he blesses me
Mejor preocúpate por tu vida
You better mind your own business
Si hablas de mi mañana se me olvida
If you talk about me, I'll forget all about it tomorrow
No me amenaces, no hagas que me ría
Don't threaten me, don't make me laugh
Puras mentiras, eso es envidia
All lies, that's envy
En la calle cada cual, jala por lo suyo
On the street, everyone hustles for their own
No hable pestes de mi, las paredes oyen los murmullos
Don't talk shit about me, the walls hear the whispers
Soy tsunami, calladito, pero los barre el marrullo
I'm a tsunami, quiet, but I'll sweep them away with the waves
Con la mitad del torque nada más, los destruyo
With just half the torque, I'll destroy them
Si de Jesús Cristo hablaron, que hablen de mi no es nada
If they talked about Jesus Christ, then talking about me is nothing
Siempre habla el que menos puede, con la tablilla enfangada
The one who can do the least always talks, with their dirty mouth
Un consejo pana mio, para que dure un poco más
A word of advice, my friend, so you'll last a little longer
Deje el bochinche, mantenga la boca cerrada
Stop the gossip, keep your mouth shut
Abre los cuajo, junto la bemba
Open your mouth, shut your lip
Una para tu cuerpo, las demás para tu lengua
One for your body, the rest for your tongue
No confió en nadie, ni en derecha ni izquierda
I don't trust anyone, neither the left nor the right
Te voy a dar un fuletazo, para que dejes de hablar mierda
I'll give you a blow, so you'll stop talking shit
Los mato con éxito y humildad
I kill them with success and humility
Para que cuando me mencione, se le vire para atrás
So that when they mention me, they turn around
Yo ando en la buena chillin, por mi ni te preocupes
I'm chillin' in the good stuff, don't worry about me
Me cuida papa Dios y la virgen de Guadalupe
Father God and the Virgin of Guadalupe watch over me
Oye mi lírica los escupe
My lyrics spit them out
Julio Voltio el chamaco
Julio Voltio, the boy
Ya lo sabes oíste papi
You know it, you heard it, daddy
No hables mierda, para que después te la tengas que tragar
Don't talk shit, so you don't have to eat it later
Oye! Dile a estos tipos que no sean envidiosos por favor
Hey! Tell these guys not to be so envious
Aquí decimos verdades, decimos realidades en pocas palabras
Here we speak the truth, we speak reality in a nutshell
Más reales no podemos ser, ya tu sabes con Voltio el chamaco
We can't be more real, and you know it with Voltio the boy
Keko Music el más duro de todos, Keko Music...
Keko Music, the hardest of all, Keko Music...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.