Paroles et traduction MC Davo - MCDAVO.- La Serenata
MCDAVO.- La Serenata
MCDAVO.- The Serenade
Es
una
serenata,
muchos
tan
dando
lata
It’s
a
serenade,
many
are
nagging
me
Con
comentarios
para
mi
flow,
With
comments
for
my
flow,
Es
una
serenata,
muchos
andan
a
gatas
It’s
a
serenade,
many
crawl
Se
vuelven
locos
si
oyen
mi
flow.
They
go
crazy
if
they
hear
my
flow.
Uno
quiere
ser
rapero,
uno
en
la
escuela
poniendole
peros
One
wants
to
be
a
rapper,
one
in
school
is
making
a
fuss
Hay
quien
se
gana
una
feria
y
hay
rucos
que
chale
les
toca
de
obreros
pero
There
are
those
who
earn
a
fair
wage,
and
there
are
fools
that,
darn
it,
have
to
work
as
laborers,
but
Cada
uno
de
ellos
vive
como
quiere,
yo
quiero
vivir
como
imagine
morro
Each
one
of
them
lives
how
they
want,
I
want
to
live
as
I
imagined
before
dying
Me
dicen
davo
quitate
a
la
verga
me
siguen
puñetas
que
del
mapa
borro
They
tell
me,
Davo,
get
the
hell
out;
little
punks
follow
me,
trying
to
erase
me
off
the
map
Soy
el
piquete
de
abeja
o,
I'm
the
bee
sting,
or
Cuando
el
portero
despeja
When
the
goalkeeper
clears
Mi
musica
me
encanta
y
de
echo
a
dos
tres
cojidos
deja
I
love
my
music,
and
in
fact,
it
leaves
two
or
three
glued
Tu,
rumbateme
al
chorizo
davo
al
100
es
la
moraleja
You,
beat
it
to
the
chorizo,
Davo
at
100
is
the
moral
No
me
giño,
me
encanta
insultar
con
descaro
a
la
gente
pendeja
I
don’t
wink,
I
love
to
insult
stupid
people
blatantly
Vuelvo
al
mil
jalo
al
refil
erick
le
mete
el
gans
al
it
I
come
back
at
a
thousand,
I
pull
the
refill,
Erick
puts
the
gas
on
it
Me
la
pelan
mis
clones
esos
max
steel
y
esos
brad
pitt
My
clones,
those
Max
Steels
and
those
Brad
Pitts,
strip
me
down
Uy,
tengan
cuidado
doy
mas,
me
hablo
al
chile
sin
bromas
Woo,
be
careful,
I
give
more,
I'm
speaking
to
you
frankly,
no
jokes
No
cresco
para
nada
compadre
esto
es
lo
que
hay
nomas
I'm
not
growing
for
anything,
buddy,
this
is
all
there
is
Ando
en
otros
idiomas,
musica
y
varias
tomas
I'm
in
other
languages,
music
and
several
takes
Ya
lo
se
como
mamas
es
normal
que
te
la
comas
You
know
it
like
mothers,
it's
normal
for
you
to
eat
it
up
Vaya
veras
fotos
mias
cantando
en
la
playa
Go
see
photos
of
me
singing
on
the
beach
Que
halla
empleo
si
ustedes
hablan
mi
chamba
es
ser
quien
los
calla.
Let
there
be
jobs
if
you
talk,
my
job
is
to
shut
you
up.
Erick
dale
play.
Erick,
hit
play.
Es
una
serenata,
muchos
tan
dando
lata
It’s
a
serenade,
many
are
nagging
me
Con
comentarios
para
mi
flow,
With
comments
for
my
flow,
Es
una
serenata,
muchos
andan
a
gatas
It’s
a
serenade,
many
crawl
Se
vuelven
locos
si
oyen
mi
flow.
They
go
crazy
if
they
hear
my
flow.
Lo
siento
llego
el
que
los
calla.
Sorry,
the
one
who
shuts
you
up
has
arrived.
Es
la
hora
de
que
te
evapores,
llego
la
buena
musica
no
llores
It’s
time
for
you
to
evaporate,
good
music
has
arrived,
don’t
cry
La
neta
me
vale
un
kilo
ser
o
no
ser
de
los
mejores
Honestly,
being
one
of
the
best
is
worth
a
kilo
to
me
Donta
el
dueño
o
el
padre
pa
que
calle
a
sus
pequeños
The
owner
or
the
father
donates
so
he
can
call
his
little
ones
Y
les
diga
a
sus
hijos
hijos
de
esas
rimas
ni
en
sueños
And
tell
their
children,
children,
don't
even
dream
of
those
rhymes
Mejor
haste
pa
ca'
que
el
davo
muerde
y
ataca
Better
get
over
here,
Davo
bites
and
attacks
Se
dice
que
no
esta
adieta
come
de
res
puerco
y
vaca
It
is
said
that
he's
not
on
a
diet,
he
eats
beef,
pork,
and
cow
Checate
no
hablo
de
nada
y
aun
asi
me
imitas
Check
it
out,
I'm
not
talking
about
anything,
and
yet
you
imitate
me
Entonces
tu
quieres
pollo?
te
separo
las
piernitas
So,
do
you
want
chicken?
I’ll
separate
your
little
legs
Vuelvo
fino
te
extermino
davo
vino
en
ti
se
vino
I
come
back
fine,
I
exterminate
you,
Davo
came,
it
came
in
you
Dime
si
no
es
la
pinche
verdad
el
terreno
domino
Tell
me
if
it
isn't
the
freaking
truth,
I
dominate
the
field
Voy
al
mal,
un
estilo
tan
grande
en
tallas
mal
I
go
to
evil,
a
style
so
big,
it’s
evil
in
sizes
No
me
acerco
al
pinball,
y
traigo
caja
pal
mal
I
don’t
approach
the
pinball,
and
I
bring
a
box
for
evil
Me
piden
fotos
en
sams,
sigo
sin
darle
al
break
dance
They
ask
me
for
photos
in
Sam’s,
I
keep
on
without
hitting
the
break
dance
Remplaso
nike
a
mis
vans
sigo
teniendo
un
buen
de
fans
I
replace
Nike
with
my
Vans,
I
keep
on
having
a
lot
of
fans
Puedo
sacar
pa
pagar
el
cable
si
canto
el
vals
I
can
get
enough
to
pay
for
cable
if
I
sing
the
waltz
Si
pa
unas
pinches
perras
soy
mas
que
Alejandro
Seanz
If
for
some
freaking
bitches
I
am
more
than
Alejandro
Sanz
Es
una
serenata,
muchos
tan
dando
lata
It’s
a
serenade,
many
are
nagging
me
Con
comentarios
para
mi
flow,
With
comments
for
my
flow,
Es
una
serenata,
muchos
andan
a
gatas
It’s
a
serenade,
many
crawl
Se
vuelven
locos
si
oyen
mi
flow.
They
go
crazy
if
they
hear
my
flow.
Lo
siento
llego
el
que
los
calla.
Sorry,
the
one
who
shuts
you
up
has
arrived.
Auch,
men,
Caleidoscopio,
2011,
el
MCDAVO
Ouch,
man,
Kaleidoscope,
2011,
the
MCDAVO
MCDAVO,
2011,
lo
mismo,
PSICOSIS
MCDAVO,
2011,
the
same,
PSYCHOSIS
Oye,
mucha
gente
hoy
en
dia
quiere
criticar
Hey,
many
people
these
days
want
to
criticize
Al
dueño
del
movimiento,
no
se
si
soy
el
dueño
The
owner
of
the
movement,
I
don't
know
if
I'm
the
owner
Pero
por
lo
visto
soy
el
que
mas
talento
tiene
But
apparently,
I'm
the
one
with
the
most
talent
Con
mas
talento
MCDAVO
teniendo
unos
sonidos
With
more
talent,
MCDAVO
having
sounds
Y
una
ecualizacion
que
tu
ni
en
sueños
And
an
equalization
that
you
wouldn't
even
dream
of
Años
luz
de
tu
pinche
equipo,
de
tu
crew
Light
years
away
from
your
crappy
equipment,
from
your
crew
De
tus
pinches
producciones
From
your
crappy
productions
Caleidoscopio,
venga,
pa
que
te
calles
el
ocico
Kaleidoscope,
come
on,
so
you
shut
your
mouth
Cada
quien
a
lo
suyo
y
a
su
trabajo
Each
one
to
his
own
and
to
his
work
Que
yo
con
ustedes
no
me
rebajo.
I
don't
lower
myself
with
you
guys.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Psicosis
date de sortie
10-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.