Paroles et traduction MC Davo - Mcdavo.- Historia De Un Olvido
Mcdavo.- Historia De Un Olvido
MC Davo - A Forgotten Story
Ahora
va
en
serio
en
el
amor
fuimos
los
amos
Now
it's
serious,
in
love
we
were
the
masters
Contesta
una
pregunta
o
explica
porque
cortamos
Answer
one
question
or
explain
why
we
broke
up
La
soledad
me
busca
esperarte
me
asusta
Loneliness
seeks
me,
waiting
for
you
scares
me
Tan
fácil
que
era
que
me
dijeras
que
otro
te
gusta
It
was
so
easy
for
you
to
tell
me
you
like
someone
else
Es
un
amigo
parcial
parece
de
comercial
He's
a
partial
friend,
he
looks
like
he's
from
a
commercial
Y
como
esta
eso
que
ayer
fueron
al
centro
comercial
And
how
is
it
that
yesterday
you
went
to
the
mall
together
Tú
en
mi
eres
algo
escencial
mi
fuerza
y
potencial
You
are
something
essential
in
me,
my
strength
and
potential
Compra
ese
chico
conmigo
y
di
que
tiene
de
especial
Buy
that
boy
with
me
and
tell
me
what's
so
special
about
him
Esto
es
idéntico
a
lo
que
dice
un
triste
cántico
This
is
identical
to
what
a
sad
song
says
Perdón
no
fui
el
mejor
trate
de
ser
el
mas
romántico
I'm
sorry
I
wasn't
the
best,
but
I
tried
to
be
the
most
romantic
Cumpliste
siempre
juntos
lo
prometiste
You
always
fulfilled
what
we
promised
together
Pensé
que
el
día
que
te
fueras
yo
no
la
iba
a
pasar
triste
I
thought
the
day
you
left,
I
wouldn't
be
sad
Ahora
gozas
te
gusta
que
el
tipo
te
mande
rosas
Now
you
enjoy
it,
you
like
the
boy
sending
you
roses
Qué
más
quisiera
yo
pero
por
algo
pasan
las
cosas
How
I
wish
I
could,
but
things
happen
for
a
reason
Dime
crees
que
él
te
va
a
querer
como
te
quise
Tell
me,
do
you
think
he
will
love
you
the
way
I
did
Que
aburrido
ahora
él
te
hace
todas
las
cosas
que
yo
te
hice
How
boring,
now
he
does
all
the
things
I
did
for
you
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
I
don't
want
you
to
say
goodbye
anymore
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
I
don't
want
to
argue
in
a
relationship
anymore
Se
muy
bien
que
tu
estas
I
know
that
you
are
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás
Trying
to
forget
me,
even
though
you
know
you
can't
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
I
don't
want
you
to
say
goodbye
anymore
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
I
don't
want
to
argue
in
a
relationship
anymore
Se
muy
bien
que
tu
estas
I
know
that
you
are
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás
Trying
to
forget
me,
even
though
you
know
you
can't
Cuéntame
qué
opinas
a
cerca
de
mirarte
en
falda
Tell
me
what
you
think
about
seeing
you
in
a
skirt
No
creo
que
él
bese
el
cuello
I
don't
think
he
kisses
your
neck
Y
toque
como
yo
tu
espalda
And
touches
your
back
like
I
do
Últimos
párrafos
a
todos
lo
que
nos
dimos
Last
paragraphs
to
everything
we
gave
to
each
other
Mis
sábanas
huelen
a
todo
el
amor
que
nos
tuvimos
My
sheets
smell
like
all
the
love
we
shared
Es
verdad
te
dije
me
hartas
It's
true,
I
told
you
I
was
fed
up
Mi
amor
no
lo
compartas
My
love,
don't
share
it
Vas
a
ver
que
un
día
el
se
va
a
aburrir
de
estarte
haciéndote
cartas
You
will
see
that
one
day
he
will
get
bored
of
writing
you
letters
Detéstame
en
forma
honesta
Hate
me
honestly
Dime
si
el
te
va
a
poder
hacer
una
canción
como
esta
Tell
me
if
he
is
going
to
be
able
to
write
you
a
song
like
this
Estoy
harto
esto
es
como
estar
viviendo
un
infarto
I'm
sick
of
this
like
I'm
having
a
heart
attack
Mamá
no
preguntes
nada
estaré
llorando
en
el
cuarto
Mom,
don't
ask
me
anything,
I'll
be
crying
in
my
room
Nena
perdón
por
depender
de
mis
orgullos
Baby,
I'm
sorry
for
depending
on
my
pride
Tus
labios
como
los
míos
acostumbrados
a
los
tuyos
Your
lips
like
mine,
accustomed
to
yours
Baby
please
estoy
viviendo
en
esta
nube
gris
Baby,
please,
I'm
living
in
this
gray
cloud
Debería
ser
yo
el
hombre
que
ahora
te
esta
haciendo
feliz
I
should
be
the
man
who
is
making
you
happy
now
Amor
del
nuestro
no
se
encuentra
tan
fácilmente
Love
like
ours
is
not
easily
found
Muero
rápidamente
y
el
tiempo
pasa
lentamente
I'm
dying
quickly
and
time
is
passing
slowly
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
I
don't
want
you
to
say
goodbye
anymore
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
I
don't
want
to
argue
in
a
relationship
anymore
Se
muy
bien
que
tu
estas
I
know
that
you
are
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás...
Trying
to
forget
me,
even
though
you
know
you
can't...
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
I
don't
want
you
to
say
goodbye
anymore
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
I
don't
want
to
argue
in
a
relationship
anymore
Se
muy
bien
que
tu
estas
I
know
that
you
are
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás...
Trying
to
forget
me,
even
though
you
know
you
can't...
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
I
don't
want
you
to
say
goodbye
anymore
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
I
don't
want
to
argue
in
a
relationship
anymore
Se
muy
bien
que
tu
estas
I
know
that
you
are
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás...
Trying
to
forget
me,
even
though
you
know
you
can't...
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
I
don't
want
you
to
say
goodbye
anymore
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
I
don't
want
to
argue
in
a
relationship
anymore
Se
muy
bien
que
tu
estas
I
know
that
you
are
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás...
Trying
to
forget
me,
even
though
you
know
you
can't...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Psicosis
date de sortie
10-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.