MC Davo - Mcdavo.- Historia De Un Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Davo - Mcdavo.- Historia De Un Olvido




Mcdavo.- Historia De Un Olvido
MC Davo - A Forgotten Story
Ahora va en serio en el amor fuimos los amos
Now it's serious, in love we were the masters
Contesta una pregunta o explica porque cortamos
Answer one question or explain why we broke up
La soledad me busca esperarte me asusta
Loneliness seeks me, waiting for you scares me
Tan fácil que era que me dijeras que otro te gusta
It was so easy for you to tell me you like someone else
Es un amigo parcial parece de comercial
He's a partial friend, he looks like he's from a commercial
Y como esta eso que ayer fueron al centro comercial
And how is it that yesterday you went to the mall together
en mi eres algo escencial mi fuerza y potencial
You are something essential in me, my strength and potential
Compra ese chico conmigo y di que tiene de especial
Buy that boy with me and tell me what's so special about him
Esto es idéntico a lo que dice un triste cántico
This is identical to what a sad song says
Perdón no fui el mejor trate de ser el mas romántico
I'm sorry I wasn't the best, but I tried to be the most romantic
Cumpliste siempre juntos lo prometiste
You always fulfilled what we promised together
Pensé que el día que te fueras yo no la iba a pasar triste
I thought the day you left, I wouldn't be sad
Ahora gozas te gusta que el tipo te mande rosas
Now you enjoy it, you like the boy sending you roses
Qué más quisiera yo pero por algo pasan las cosas
How I wish I could, but things happen for a reason
Dime crees que él te va a querer como te quise
Tell me, do you think he will love you the way I did
Que aburrido ahora él te hace todas las cosas que yo te hice
How boring, now he does all the things I did for you
No quiero que me digas adiós más
I don't want you to say goodbye anymore
No quiero discutir en una relación ya
I don't want to argue in a relationship anymore
Se muy bien que tu estas
I know that you are
Queriéndome olvidar aunque sabiendo que tu no podrás
Trying to forget me, even though you know you can't
No quiero que me digas adiós más
I don't want you to say goodbye anymore
No quiero discutir en una relación ya
I don't want to argue in a relationship anymore
Se muy bien que tu estas
I know that you are
Queriéndome olvidar aunque sabiendo que tu no podrás
Trying to forget me, even though you know you can't
Cuéntame qué opinas a cerca de mirarte en falda
Tell me what you think about seeing you in a skirt
No creo que él bese el cuello
I don't think he kisses your neck
Y toque como yo tu espalda
And touches your back like I do
Últimos párrafos a todos lo que nos dimos
Last paragraphs to everything we gave to each other
Mis sábanas huelen a todo el amor que nos tuvimos
My sheets smell like all the love we shared
Es verdad te dije me hartas
It's true, I told you I was fed up
Mi amor no lo compartas
My love, don't share it
Vas a ver que un día el se va a aburrir de estarte haciéndote cartas
You will see that one day he will get bored of writing you letters
Detéstame en forma honesta
Hate me honestly
Dime si el te va a poder hacer una canción como esta
Tell me if he is going to be able to write you a song like this
Estoy harto esto es como estar viviendo un infarto
I'm sick of this like I'm having a heart attack
Mamá no preguntes nada estaré llorando en el cuarto
Mom, don't ask me anything, I'll be crying in my room
Nena perdón por depender de mis orgullos
Baby, I'm sorry for depending on my pride
Tus labios como los míos acostumbrados a los tuyos
Your lips like mine, accustomed to yours
Baby please estoy viviendo en esta nube gris
Baby, please, I'm living in this gray cloud
Debería ser yo el hombre que ahora te esta haciendo feliz
I should be the man who is making you happy now
Amor del nuestro no se encuentra tan fácilmente
Love like ours is not easily found
Muero rápidamente y el tiempo pasa lentamente
I'm dying quickly and time is passing slowly
No quiero que me digas adiós más
I don't want you to say goodbye anymore
No quiero discutir en una relación ya
I don't want to argue in a relationship anymore
Se muy bien que tu estas
I know that you are
Queriéndome olvidar aunque sabiendo que tu no podrás...
Trying to forget me, even though you know you can't...
No quiero que me digas adiós más
I don't want you to say goodbye anymore
No quiero discutir en una relación ya
I don't want to argue in a relationship anymore
Se muy bien que tu estas
I know that you are
Queriéndome olvidar aunque sabiendo que tu no podrás...
Trying to forget me, even though you know you can't...
No quiero que me digas adiós más
I don't want you to say goodbye anymore
No quiero discutir en una relación ya
I don't want to argue in a relationship anymore
Se muy bien que tu estas
I know that you are
Queriéndome olvidar aunque sabiendo que tu no podrás...
Trying to forget me, even though you know you can't...
No quiero que me digas adiós más
I don't want you to say goodbye anymore
No quiero discutir en una relación ya
I don't want to argue in a relationship anymore
Se muy bien que tu estas
I know that you are
Queriéndome olvidar aunque sabiendo que tu no podrás...
Trying to forget me, even though you know you can't...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.