MC Davo - Mcdavo.- Historia De Un Olvido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Davo - Mcdavo.- Historia De Un Olvido




Mcdavo.- Historia De Un Olvido
MC Davo.- История забвения
Ahora va en serio en el amor fuimos los amos
Сейчас серьёзно, в любви мы были хозяева
Contesta una pregunta o explica porque cortamos
Ответь на один вопрос или объясни, почему мы расстались
La soledad me busca esperarte me asusta
Одиночество ищет меня, ждать тебя - пугает
Tan fácil que era que me dijeras que otro te gusta
Было так просто, чтобы ты сказала, что другой тебе нравится
Es un amigo parcial parece de comercial
Он надёжный друг, похож на рекламного персонажа
Y como esta eso que ayer fueron al centro comercial
А как это, что вчера вы были в торговом центре?
en mi eres algo escencial mi fuerza y potencial
Ты для меня основа, моя сила и потенциал
Compra ese chico conmigo y di que tiene de especial
Купи этого парня вместе со мной и скажи, чем он особенный
Esto es idéntico a lo que dice un triste cántico
Это похоже на то, что говорит печальная песня
Perdón no fui el mejor trate de ser el mas romántico
Прости, я был не лучшим, старался быть самым романтичным
Cumpliste siempre juntos lo prometiste
Мы всегда держали обещания, ты обещала
Pensé que el día que te fueras yo no la iba a pasar triste
Я думал, что в тот день, когда ты уйдёшь, я не буду грустить
Ahora gozas te gusta que el tipo te mande rosas
Теперь ты счастлива, тебе нравится, что парень дарит тебе розы
Qué más quisiera yo pero por algo pasan las cosas
Хотел бы я, но всё происходит не просто так
Dime crees que él te va a querer como te quise
Скажи, ты думаешь, он будет любить тебя так, как я люблю тебя?
Que aburrido ahora él te hace todas las cosas que yo te hice
Это скучно, теперь он делает для тебя всё то, что делал я
No quiero que me digas adiós más
Не хочу, чтобы ты ещё раз говорила мне "прощай"
No quiero discutir en una relación ya
Не хочу ссориться в отношениях
Se muy bien que tu estas
Знаю, что ты
Queriéndome olvidar aunque sabiendo que tu no podrás
Хочешь забыть меня, хотя знаешь, что не сможешь
No quiero que me digas adiós más
Не хочу, чтобы ты ещё раз говорила мне "прощай"
No quiero discutir en una relación ya
Не хочу ссориться в отношениях
Se muy bien que tu estas
Знаю, что ты
Queriéndome olvidar aunque sabiendo que tu no podrás
Хочешь забыть меня, хотя знаешь, что не сможешь
Cuéntame qué opinas a cerca de mirarte en falda
Расскажи мне, что ты думаешь о том, чтобы посмотреть на себя в юбке
No creo que él bese el cuello
Не думаю, что он целует шею
Y toque como yo tu espalda
И касается твоей спины так, как я
Últimos párrafos a todos lo que nos dimos
Последние абзацы всему, что мы дали друг другу
Mis sábanas huelen a todo el amor que nos tuvimos
Мои простыни пахнут всей любовью, которую мы испытали
Es verdad te dije me hartas
Да, я сказал, что ты меня достаёшь
Mi amor no lo compartas
Моя любовь, не делись ею
Vas a ver que un día el se va a aburrir de estarte haciéndote cartas
Ты увидишь, что в один прекрасный день ему надоест писать тебе письма
Detéstame en forma honesta
Возненавидь меня честно
Dime si el te va a poder hacer una canción como esta
Скажи мне, сможет ли он написать для тебя такую песню, как эта
Estoy harto esto es como estar viviendo un infarto
Я сыт этим по горло, это как пережить инфаркт
Mamá no preguntes nada estaré llorando en el cuarto
Мама, ничего не спрашивай, я буду плакать в своей комнате
Nena perdón por depender de mis orgullos
Любимая, прости меня за то, что я завишу от своей гордости
Tus labios como los míos acostumbrados a los tuyos
Твои губы похожи на мои, привыкшие к твоим
Baby please estoy viviendo en esta nube gris
Детка, пожалуйста, я живу в этом сером облаке
Debería ser yo el hombre que ahora te esta haciendo feliz
Это я должен был быть тем мужчиной, который сейчас делает тебя счастливой
Amor del nuestro no se encuentra tan fácilmente
Наша любовь не так легко найти
Muero rápidamente y el tiempo pasa lentamente
Я быстро умираю, а время идёт медленно
No quiero que me digas adiós más
Не хочу, чтобы ты ещё раз говорила мне "прощай"
No quiero discutir en una relación ya
Не хочу ссориться в отношениях
Se muy bien que tu estas
Знаю, что ты
Queriéndome olvidar aunque sabiendo que tu no podrás...
Хочешь забыть меня, хотя знаешь, что не сможешь...
No quiero que me digas adiós más
Не хочу, чтобы ты ещё раз говорила мне "прощай"
No quiero discutir en una relación ya
Не хочу ссориться в отношениях
Se muy bien que tu estas
Знаю, что ты
Queriéndome olvidar aunque sabiendo que tu no podrás...
Хочешь забыть меня, хотя знаешь, что не сможешь...
No quiero que me digas adiós más
Не хочу, чтобы ты ещё раз говорила мне "прощай"
No quiero discutir en una relación ya
Не хочу ссориться в отношениях
Se muy bien que tu estas
Знаю, что ты
Queriéndome olvidar aunque sabiendo que tu no podrás...
Хочешь забыть меня, хотя знаешь, что не сможешь...
No quiero que me digas adiós más
Не хочу, чтобы ты ещё раз говорила мне "прощай"
No quiero discutir en una relación ya
Не хочу ссориться в отношениях
Se muy bien que tu estas
Знаю, что ты
Queriéndome olvidar aunque sabiendo que tu no podrás...
Хочешь забыть меня, хотя знаешь, что не сможешь...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.