Paroles et traduction MC Davo - Mcdavo.- Historia De Un Olvido
Mcdavo.- Historia De Un Olvido
Mcdavo.- История забытого
Ahora
va
en
serio
en
el
amor
fuimos
los
amos
Теперь
все
серьезно,
в
любви
мы
были
мастерами
Contesta
una
pregunta
o
explica
porque
cortamos
Ответь
на
вопрос
или
объясни,
почему
мы
расстались
La
soledad
me
busca
esperarte
me
asusta
Одиночество
ищет
меня,
ждать
тебя
пугает
Tan
fácil
que
era
que
me
dijeras
que
otro
te
gusta
Так
просто
было
бы,
если
бы
ты
сказала,
что
тебе
нравится
другой
Es
un
amigo
parcial
parece
de
comercial
Он
какой-то
друг,
похожий
на
парня
из
рекламы
Y
como
esta
eso
que
ayer
fueron
al
centro
comercial
И
как
это
понимать,
что
вчера
вы
ходили
в
торговый
центр?
Tú
en
mi
eres
algo
escencial
mi
fuerza
y
potencial
Ты
для
меня
нечто
важное,
моя
сила
и
потенциал
Compra
ese
chico
conmigo
y
di
que
tiene
de
especial
Сравни
этого
парня
со
мной
и
скажи,
что
в
нем
особенного
Esto
es
idéntico
a
lo
que
dice
un
triste
cántico
Это
похоже
на
грустную
песню
Perdón
no
fui
el
mejor
trate
de
ser
el
mas
romántico
Прости,
я
не
был
лучшим,
старался
быть
самым
романтичным
Cumpliste
siempre
juntos
lo
prometiste
Ты
обещала,
что
мы
всегда
будем
вместе
Pensé
que
el
día
que
te
fueras
yo
no
la
iba
a
pasar
triste
Я
думал,
что
в
день
твоего
ухода
мне
не
будет
грустно
Ahora
gozas
te
gusta
que
el
tipo
te
mande
rosas
Теперь
ты
радуешься,
тебе
нравится,
что
этот
парень
дарит
тебе
розы
Qué
más
quisiera
yo
pero
por
algo
pasan
las
cosas
Как
бы
мне
хотелось
того
же,
но
всему
есть
причина
Dime
crees
que
él
te
va
a
querer
como
te
quise
Скажи,
ты
думаешь,
он
будет
любить
тебя
так,
как
любил
я?
Que
aburrido
ahora
él
te
hace
todas
las
cosas
que
yo
te
hice
Как
скучно,
теперь
он
делает
для
тебя
все
то,
что
делал
я
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
Не
хочу,
чтобы
ты
больше
говорила
"прощай"
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
Не
хочу
больше
ссор
в
отношениях
Se
muy
bien
que
tu
estas
Я
точно
знаю,
что
ты
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás
Хочешь
забыть
меня,
хотя
знаешь,
что
не
сможешь
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
Не
хочу,
чтобы
ты
больше
говорила
"прощай"
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
Не
хочу
больше
ссор
в
отношениях
Se
muy
bien
que
tu
estas
Я
точно
знаю,
что
ты
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás
Хочешь
забыть
меня,
хотя
знаешь,
что
не
сможешь
Cuéntame
qué
opinas
a
cerca
de
mirarte
en
falda
Расскажи,
что
ты
думаешь
о
том,
чтобы
видеть
тебя
в
юбке
No
creo
que
él
bese
el
cuello
Не
думаю,
что
он
целует
твою
шею
Y
toque
como
yo
tu
espalda
И
трогает
твою
спину
так,
как
я
Últimos
párrafos
a
todos
lo
que
nos
dimos
Последние
слова
всему,
что
было
между
нами
Mis
sábanas
huelen
a
todo
el
amor
que
nos
tuvimos
Мои
простыни
пахнут
всей
нашей
любовью
Es
verdad
te
dije
me
hartas
Это
правда,
я
говорил
тебе:
"Мне
надоело"
Mi
amor
no
lo
compartas
Мою
любовь
не
разделяй
Vas
a
ver
que
un
día
el
se
va
a
aburrir
de
estarte
haciéndote
cartas
Увидишь,
однажды
ему
надоест
писать
тебе
письма
Detéstame
en
forma
honesta
Ненавидь
меня
честно
Dime
si
el
te
va
a
poder
hacer
una
canción
como
esta
Скажи,
сможет
ли
он
написать
тебе
такую
песню,
как
эта?
Estoy
harto
esto
es
como
estar
viviendo
un
infarto
Я
сыт
по
горло,
это
как
переживать
инфаркт
Mamá
no
preguntes
nada
estaré
llorando
en
el
cuarto
Мама,
ничего
не
спрашивай,
я
буду
плакать
в
своей
комнате
Nena
perdón
por
depender
de
mis
orgullos
Детка,
прости,
что
полагался
на
свою
гордость
Tus
labios
como
los
míos
acostumbrados
a
los
tuyos
Твои
губы,
как
и
мои,
привыкли
к
твоим
Baby
please
estoy
viviendo
en
esta
nube
gris
Детка,
пожалуйста,
я
живу
в
этом
сером
облаке
Debería
ser
yo
el
hombre
que
ahora
te
esta
haciendo
feliz
Я
должен
быть
тем
мужчиной,
который
делает
тебя
счастливой
сейчас
Amor
del
nuestro
no
se
encuentra
tan
fácilmente
Такую
любовь,
как
наша,
не
так
легко
найти
Muero
rápidamente
y
el
tiempo
pasa
lentamente
Я
умираю
быстро,
а
время
тянется
медленно
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
Не
хочу,
чтобы
ты
больше
говорила
"прощай"
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
Не
хочу
больше
ссор
в
отношениях
Se
muy
bien
que
tu
estas
Я
точно
знаю,
что
ты
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás...
Хочешь
забыть
меня,
хотя
знаешь,
что
не
сможешь...
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
Не
хочу,
чтобы
ты
больше
говорила
"прощай"
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
Не
хочу
больше
ссор
в
отношениях
Se
muy
bien
que
tu
estas
Я
точно
знаю,
что
ты
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás...
Хочешь
забыть
меня,
хотя
знаешь,
что
не
сможешь...
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
Не
хочу,
чтобы
ты
больше
говорила
"прощай"
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
Не
хочу
больше
ссор
в
отношениях
Se
muy
bien
que
tu
estas
Я
точно
знаю,
что
ты
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás...
Хочешь
забыть
меня,
хотя
знаешь,
что
не
сможешь...
No
quiero
que
me
digas
adiós
más
Не
хочу,
чтобы
ты
больше
говорила
"прощай"
No
quiero
discutir
en
una
relación
ya
Не
хочу
больше
ссор
в
отношениях
Se
muy
bien
que
tu
estas
Я
точно
знаю,
что
ты
Queriéndome
olvidar
aunque
sabiendo
que
tu
no
podrás...
Хочешь
забыть
меня,
хотя
знаешь,
что
не
сможешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Psicosis
date de sortie
10-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.