Paroles et traduction MC Davo - No me importa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me importa
Мне все равно
Oye,
a
veces
no
entiendo
a
donde
quieres
llegar
Слушай,
иногда
я
не
понимаю,
к
чему
ты
клонишь.
Haces
como
que
me
ignoras,
pero
estás
al
pendiente
de
mi
Ты
делаешь
вид,
что
игнорируешь
меня,
но
следишь
за
мной.
Escucha
esto
Послушай
это.
Siempre
me
has
engañado
(aunque
tú
misma
te
engañes)
Ты
всегда
меня
обманывала
(хотя
сама
себя
обманываешь).
No
se
por
qué
a
pasado
Я
не
знаю,
почему
так
случилось.
Amar
no
ser
amado
Любить
и
не
быть
любимым.
Extrañarte
a
mi
lado
(diablos)
Скучать
по
тебе
рядом
(черт).
Pensé
que
habías
amado
Я
думал,
что
ты
любила.
Tendrás
que
ser
pasado
Тебе
придется
стать
прошлым.
Del
amor
que
te
he
dado
От
любви,
которую
я
тебе
дал,
No
existen
resultados
Нет
никаких
результатов.
No
me
importa
Мне
все
равно,
Que
tú
estés
con
él,
que
yo
esté
aquí
Что
ты
с
ним,
что
я
здесь.
No
me
importa
Мне
все
равно,
Te
alejaste
de
mi
ahora
yo
soy
feliz
Ты
ушла
от
меня,
теперь
я
счастлив.
No
me
importa
Мне
все
равно,
No
hay
nada
que
entender,
ya
no
te
quiero
ver
Нечего
понимать,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
No
me
importa
Мне
все
равно,
Ya
no
es
como
lo
crees,
te
amé,
pero
esta
vez
Все
уже
не
так,
как
ты
думаешь,
я
любил
тебя,
но
в
этот
раз
No
me
importa
Мне
все
равно.
No
me
importa...
Мне
все
равно...
¿Ahora
entiendes
lo
que
te
estoy
diciendo?
Теперь
ты
понимаешь,
что
я
тебе
говорю?
No
te
ocupo
más,
en
nosotros
no
hay
más
(más)
Ты
мне
больше
не
нужна,
нас
больше
нет
(нет).
No
tiene
caso
hablar
contigo,
es
algo
que
no
entenderás
Нет
смысла
говорить
с
тобой,
это
то,
чего
ты
не
поймешь.
Comenzó
el
final,
nena
ahora
es
oficial
Начался
конец,
детка,
теперь
это
официально.
Devuélveme
a
la
chica
que
me
hacia
sentir
algo
especial
Верни
мне
ту
девушку,
которая
заставляла
меня
чувствовать
себя
особенным.
Lo
triste,
es
que
ahora,
lo
nuestro
nunca
mejora
Печально,
что
теперь
наши
отношения
никогда
не
улучшатся.
Tu
rola
en
las
emisoras,
yo
recordándote
a
todas
horas
Твоя
песня
на
радиостанциях,
я
вспоминаю
тебя
постоянно.
No
sirve,
no
insisto,
todo
esto
tuve
previsto
Бесполезно,
я
не
настаиваю,
все
это
я
предвидел.
Tuve
miedo
de
ver
este
final,
pero
al
fin
y
al
cabo
estoy
listo
Я
боялся
увидеть
этот
конец,
но
в
конце
концов
я
готов.
No
me
importa
Мне
все
равно,
No
hay
nada
que
entender,
ya
no
te
quiero
ver
Нечего
понимать,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
No
me
importa
Мне
все
равно,
Ya
no
es
como
lo
crees,
te
amé,
pero
esta
vez
Все
уже
не
так,
как
ты
думаешь,
я
любил
тебя,
но
в
этот
раз
No
me
importa
Мне
все
равно.
No
me
importa
Мне
все
равно.
Como
esos
viejos
recuerdos
yo
me
iré
Как
эти
старые
воспоминания,
я
уйду.
No
es
casualidad,
yo
te
amé
de
más
Это
не
случайно,
я
любил
тебя
слишком
сильно.
Y
al
final
se
acabó
todo
И
в
конце
концов
все
кончилось.
Me
faltó
mirar,
te
faltó
cuidar
Мне
не
хватило
внимания,
тебе
не
хватило
заботы.
No
le
encontramos
el
modo
Мы
не
нашли
способ.
Me
hubiera
gustado,
quedarme
a
tu
lado
Мне
бы
хотелось
остаться
рядом
с
тобой,
Pero
ya
ni
modo
Но
уже
ничего
не
поделаешь.
Ignoraste
mis
llamadas,
me
hiciste
sentirme
sólo
Ты
игнорировала
мои
звонки,
ты
заставила
меня
чувствовать
себя
одиноким.
Y
ya
sé
que
nadie
va
a
poder
entender
todo
lo
que
tú
y
yo
hicimos
И
я
знаю,
что
никто
не
сможет
понять
все,
что
мы
с
тобой
сделали.
Hoy
me
queda
guardado
el
recuerdo
de
todas
las
veces
que
amanecimos
Сегодня
у
меня
осталось
воспоминание
о
всех
тех
временах,
когда
мы
просыпались
вместе.
Antes
todo
era
amor,
pero
hoy
en
día
ninguna
palabra
nos
decimos
Раньше
все
было
любовью,
но
сегодня
мы
не
говорим
друг
другу
ни
слова.
Pero
sé
que
estás
pensando
en
volver
(volver)
Но
я
знаю,
что
ты
думаешь
о
возвращении
(возвращении).
No
me
importa
Мне
все
равно,
Que
tú
estés
con
él,
que
yo
esté
aquí
Что
ты
с
ним,
что
я
здесь.
No
me
importa
Мне
все
равно,
Te
alejaste
de
mi
ahora
yo
soy
feliz
Ты
ушла
от
меня,
теперь
я
счастлив.
No
me
importa
Мне
все
равно,
No
hay
nada
que
entender,
ya
no
te
quiero
ver
Нечего
понимать,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
No
me
importa
Мне
все
равно,
Ya
no
es
como
lo
crees,
te
amé,
pero
esta
vez
Все
уже
не
так,
как
ты
думаешь,
я
любил
тебя,
но
в
этот
раз
No
me
importa
Мне
все
равно.
A
veces
las
relaciones
tienen
su
final
Иногда
отношения
заканчиваются.
A
veces
las
cosas
no
terminan
bien
Иногда
все
идет
не
так.
Caminos
distintos,
vidas
diferentes
Разные
пути,
разные
жизни.
Lo
que
ayer
era
todo,
hoy
se
convirtió
en
nada
То,
что
вчера
было
всем,
сегодня
превратилось
в
ничто.
Bueno,
en
verdad
ya
no
me
importa
Ну,
на
самом
деле
мне
уже
все
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiram Ivan Cruz-garcia, Daivd Sierra Trevino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.